当前位置:学术参考网 > 翻译理论实践期刊类型
英国学者彼得·纽马克是一位著名的实践型的翻译理论家。本文主要从他提出的文本类型翻译理论入手 ,概括论述其翻译指导思想 ,说明不同类型文本需要不同的翻译标准 ,从而为看待翻译标准问题增加一个新的视点。
为了正 确引导翻译实践,本文对过去十年内引用的翻译理论做了一次综述,包括功能对等理论,目的 论,交际翻译和语义翻译理论,映射理论和文本类型理论等等。. 通过对理论的介绍和对理论的 实践应用范例,本文证实这些理论可以更好地指导未来的专利 ...
中国期刊网,期刊,杂志,读者服务,电子杂志,论文,文库,期刊网,电子刊 [导读] 较其他文本,学术性文本的翻译研究显得更加的冷门,所以对该类型文本的翻译以及研究有待进一步的丰富和扩展。
文本类型理论及其对翻译研究的启示[J].中国翻译,2009(5):53-60. 被引量:146 2 胡安娜.基于功能主义角度的赖斯文本类型翻译理论[J].北京城市学院学报,2010(6):97被引量:2 3 丁建江.文本类型理论
英国翻译理论家彼得·纽马克提出了文本类型理论,将文本类型划分为三类,即表达型文本、信息型文本、呼唤型文本。《地质探索——地球的动感与活力》旨在向群众普及科学知识、提升科学素养。结合文本类型理论,笔者认为是该文本是信息型文本和呼唤型文本。
纽马克翻译理论浅析[J].电子科技大学学报(社科版),2009(3):78-81. 被引量:23 9 王银泉,任方.论文本类型理论对翻译实践的导示意义[J].疯狂英语(教师版),2009(5):122被引量:4 10 袁国爽.文本类型理论
【摘要】:上世纪七、八十年代,在翻译研究中,赖斯一直致力于文本的对等,而不只拘泥于词句的对等。她提出不同文本类型翻译策略,提出文本存在三种主要职能,信息传播职能,表达职能,感召职能。应文本不同类型采用不同翻译方法的理论,即文本类型理论,随着翻译实践的深入,该理论在翻译过程中的 ...
英国学者彼得·纽马克(Peter Newmark)和德国学者凯瑟琳娜·莱斯(Katharina Reiss)这两位学者都提出了文本类型翻译理论,这两位学者提出的文本类型翻译理论在翻译理论研究领域以及翻译实践领域占据着重要的地位。
赖斯文本类型理论指导下“操作”文本的翻译策略. null. 学术论文期刊网. 分享于 2019-06-10 10:43:3.0. 暂无简介. 文档格式:. .docx. 文档页数:.
当时,研究翻译比较有名的有Otto Kade,他研究的是实用性文本的翻译;Rudol erJumpl el t研究的是科技翻译;Eugene 论文本类型理论对翻译实践的 导示意义 教师版59期-论文(知网).indd 122 2009-8-28 14:18:56 123 Crazy English Teachers …
当今有许多学者忽视了翻译理论的作用,认为翻译重在实践。本文从三个方面,即翻译理论的定义,翻译理论的作用,翻译理论与实践的关系,阐述了翻译理论的重要性。笔者旨从翻译理论...
翻译理论来源于翻译实践,对翻译工作的开展与进行发挥着十分重要的指导作用,而翻译实践又时刻检验着翻译理论的现实可行性,两者是一种"互助互补互彰"的关系。本文就翻译理论、...
摘要围绕“翻译技能意识”的培养这一核心教学目标,总结评估在教学目标的确立、课程设计、教学内容、教学材料的选用与开发、教学方法和手段等方面开展的笔译课程教学改革及其...
文本类型理论由德国功能主义学派的领军人物卡塔琳娜·莱思(K.Reiss)在《翻译批评:潜力与制约》(1971)-书中提出,其目的是要建立一个全面的、客观的翻译批评与评...
期刊《中国翻译》《翻译界》理论太多了…你可以先看看那种介绍性的,比如谭载喜写的什么西方翻译理论概要...
不论哪个职业,要想高屋建瓴,必定要有理论的支撑和依托,不然落到实处,终究是空谈。作为翻译,不论资质,有哪些书籍是必不可缺,一定要看的?小编在网上搜集了大神...
论文>期刊/会议论文>翻译理论与实践的主要关系论述才智/262人文高地CulturalHighlands翻译理论与实践的主要关系论述北京博思瀚扬企业策划有限公司摘要...
参考文献一、翻译理论与实践相关书目谢天振主编.《当代国外翻译理论导读》.天津:南开大学出版社,2008.JeremyMunday.《翻译学导论——理论与实践》Introduc...
论文本类型理论指导下的翻译策略探究盛方圆【摘要】:德国功能派翻译理论家第一代核心人物凯瑟琳娜·赖斯在其《翻译批评的可能性与限度》(TranslationCriticism:ThePotent...
回答:英语翻译论文-从三个基本的翻译标准论笔译中的问题及对策翻译是许多语言活动中的一种,它是用一种语言形式把另一种语言形式里的内容重新表现出来的语言实...