大能苗*
谨以此文献给我敬爱的导师和可爱的队员 项目名称:粤西非物质文化外院与译者语言服务意识的培养——以东海岛人龙舞为例 项目时间: 2019.05-2020.07 项目成员: 负责人:张小波教授 成员:钟瑾 赵珊 韩岱霖 赖泽科 陈思旖 一、项目简介 2019年1月,项目队长钟瑾集结其他四位队员组队,由导师张小波教授领导,开始了大创项目的孵化。我们选择的类别是创新类,因此2019年第一季度团队的精力都在思考项目主题,选择研究对象,撰写申报书等初始工作上。 5月,我们团队顺利拿下省级立项,获得一万元的经费。6月我们展开学生译者翻译文化常识的实训,获得了第一批学生译稿。之后,我们的第一目标,就是首先啃下发表论文这个硬骨头。因此7-9月,团队的队长钟瑾和队员赵珊都在阅读参考文献,写稿,改稿,讨论。11月,小组顺利发表论文。同时四位大四成员(钟瑾 赵珊 韩岱霖 赖泽科)也在准备考研初试最后冲刺。于是我们决定下一步在寒假(春节假期)进行人龙舞实地考察。 2020年1月,团队成员进行初步的实地考察的问卷调研,没想到疫情突如其来,打乱了我们的视频制作、中英资料翻译、讲座等一系列计划...... 二、项目成果展示3.问卷调查报告请详见知网本科生毕业论文《非物质文化遗产“人龙舞”的多模态意义构建》附页。 4.翻译实训原稿如有需要请找项目队长。 三、成员风采四名大四同学: 1.赵珊:华南师范大学研究生录取 专业:职业技术教育 2.钟瑾:西南科技大学研究生录取 专业:英语口译 3.韩岱霖:暨南大学研究生录取 专业:英语笔译 4.赖泽科:广东外语外贸大学研究生录取 专业:翻译学 一位大三同学: 5.陈思旖: 2017届卓越班优秀学生,目前备战研究生考试。祝福一战成硕!!!导师:张小波教授(成就太多,就不一一列举了,老师排面!) 四、临别赠言 最后的最后,真的很感谢张小波老师的领导、鼓励和支持,让我们可以成功拿下项目,圆满完成项目。并且对我们的考研也是全力支持。 千言万语,只剩一句,感谢恩师! 希望老师身体健健康康!工作顺顺利利! 让我们期待明年专八再相聚!
1、首先,PPT封面应该有:毕设题目、答辩人、指导教师以及答辩日期2、其次,需要有一个目录页来清楚的阐述本次答辩的主要内容有哪些;3、接下来,就到了答辩的主要内
进行演示文稿制作的时候,最主要的是你可以选择一款支持你创作的软件,就比如你可以自己新建项目,并且自己选择布局,轻松地制定自定义图表(柱形图,扇形图等)和符合主题
期刊发表论文,教育,医学,建筑,经济,文学刊物收稿绿色通道,10余年发表经验,期刊发表论文先审核,审核...
根据学术堂的了解,论文发表一般流程主要为六个步骤:第一步:投稿.这是论文发表人员选择好投稿期刊之后,将自己的论文稿件通过邮箱、在线投稿窗口、QQ或者微信即时通讯
期刊发表论文,教育,医学,建筑,经济,文学刊物收稿绿色通道,10余年发表经验,期刊发表论文先审核,审核...