devilyu2266
韩语语法:表示推测的惯用型-가/나 보다 韩语语法是学习语言的一大难关,虽然枯燥,但只要以正确的心态来对待,语法也可以很容易攻破!这里为你详解每个语法并以例句形式整理出来,方便大家学习以及不定时的复习。 --가/나 보다 跟在动词,形容词后面,以"은가/는가/나 보다"形式在句子中使用,表示对行动和状态的推测或某种不确定的认识,相当于汉语的"好象..." 1.그 사람은 인기가 많은가 봐요. 1.那个人好象很有人气. 2.두 사람이 몹시 닮은 것이 부자지간인가 봐요. 2.那两个人长的很像,好象是父子. 3.식구들이 무두 집에 돌아 왔나 봐요. 3.家里人好象都回家了. 4.열차가 도착했나 봐요. 4.列车好象进站了. 5.무슨 일인지는 모르겠는데 아버지께서 화 아셨나 봐요. 5.不知道是什么原因,爸爸好象生气了. 6.그 사람은 무척 바쁜가 보다. 6.那个人好象很忙. 7.비가 내리는가 보다. 7.好象下雨了.
翻译 这个工作我做了好长时间 ,总结出一个概论, 我现在也在韩国做翻译工作 翻译 最注重的是 表达准确的意思 单词量不够是很大的难题 但更重要的是意
TOPIK的写作格式实际上已经是告诉了大家。 题目中有“원고지 쓰기 예”就是让大家参考的格式,总结如下: 1、段落开头空一格 2、每个单词之间空一格 3、句尾
写的时候应该用基本阶있다。读的时候用있습니다。我参加学术会的时候看发表的论文都是基本阶。我们老师讲过,论文中就算提到学界最权威的人,你的老师,也不用尊敬表达方式
致 谢 感谢我的导师朴德南老师,他虽然平时教务繁忙,但在我写毕业论文的整个期间都给予了我悉心的指导和无私的帮助。特别是在关于论文用语和语法错误,到错误输入等细
关于韩服,泡菜,电影,电视剧什么的比较好写