步步惊心生活
韩语的毕业论文可以写中韩文化对比,跟你一个专业,我也是当时无法下手,让莫文网帮忙解决的,很靠谱的说
中韩量词对比研究——369个韩语量词为中心
韩语汉字词与汉语词语的对比研究及在教学中的应用
汉韩语“做/(?)(hada)”对比与偏误分析
汉韩语拟声词对比
中国汉语国际教育与韩国对外韩语教育专业硕士培养对比研究
汉语介词与韩语副词格助词对比分析及教学对策——以韩国高中汉语教材为例
汉语介词“从,在,对,给”与相应的韩语表现对比分析
汉韩语疑问词对比研究
汉语和韩语否定词对比分析
汉语“吃”与韩语“(?)(meokda)”的对应关系研究
韩语汉语十二生肖词语及其文化比较研究
汉语“比”字句与韩语相关句式的比较研究
汉语存在句在韩语中的对应形式
韩语母语者对汉语普通话/r/和/l/的感知和产生
汉字在韩语汉字词中的发展变化研究
汉语空间介词“从、由、在、到”与韩语相应表达方式的对比
助动词“会”汉韩语对比以及偏误分析
韩语副词状语在汉语中的对应形式
汉语与韩语同形异义、异形同义词的对比研究
基于中韩平行语料库的《红楼梦》动介兼类词研究
汉语含有“V着”的结构与韩语对应形式的研究
汉语状态词与韩语拟态词比较研究——以表示颜色的状态词为主
韩语固有动词在韩国留学生汉语习得中的负迁移现象及教学策略
汉语介词与韩语助词对比研究——以“在、跟、对、从”为例
汉语表时空的介词与韩语对应助词的比较及偏误分析
汉语情态动词“能”与韩语相应情态表达对比研究
汉语介词与韩语助词的对比研究
韩语与汉语中的同形异义词及其教学策略研究
汉韩语触觉形容词对比
韩语汉字词在汉语教学中的影响及教学对策
韩国初高中汉语教材的汉语词汇与韩语汉字词比较分析
汉韩主语和话题对比研究
论韩语汉字词对韩国学生学习汉语的影响
汉、韩语同素异序词对比研究
汉语韩语否定时态对比研究
汉韩语人称名词后缀的比较分析
韩语母语者习得汉语存现句研究
汉语补语在韩语语法体系下的对比表达探究
中韩文学交流研究 韩国文化和中国文化的比较研究 中韩翻译和中韩翻译的不同之处 韩国语中的汉字词 * 韩国语中的外来语 * 韩国的民俗文化 * 中韩生活习惯比较研究 关于中韩大众文化的比较研究 中韩两国俗语比较研究 * 关于中韩敬语的比较研究 * 中国和韩国近代小说的比较研究 中国和韩国现代小说的比较研究 梁启超对韩国近代文学思想的影响 爱国启蒙时期的小说研究 1970年代小说研究 黄顺元小说研究 中韩文化交流研究 关于韩国流行文化在中国的影响研究 韩中共时音调对比 韩中共时语法对比 韩中共时词汇对比 中国儒家文化在韩国 韩中民俗对比(物质民俗、精神民俗) * 浅析南北分断 南北统一展望 韩中文化交流展
卉峰呢喃
한국문화와 미국문화간의 차이 1.대인관계 미국문화 동등한 관계 모든것이 동등한것으로 비형식적인 상호관계 대화와 행동에 대한 적은 제도 한국문화상하관계(수직) 상대방을 상하관계로 형식을 갖춘 상호관계 언어와 행위의 법칙이 복잡함.2.가치관 미국문화개인권리 중심 개인의 권리가 우선 개인의존 및 개인결정 한국문화책임과 의무 다른 상하위치에 다른 책임과 의무를 강조 적절한 기능 수행을 강조3.태도자기주장 및 자신의 표현 개인의 권리 절대주장 개인의 생각과 감정표현권위 존중과 순종 복종을 강조 할당된 임무에 순응4.주체의식개인능력과 성취 개인능력,성취,성공 개인의 특이한 자질을 개발 자주활동으로 개인의 성공집단내의 개인의 지위 (즉,가족단위,교회,회사,등등) 집단의 기대에 어긋나지 않는 개인개발 속성적인 모티베이션 (집단의 성공) 5.사회활동적극적 참여 참여적 결정 생각과 감정을 자주 교환관찰과 계승 보고,듣고,행한다. 주로 명령 및 요구로서 대화6.사고방식분석적,체계적 인식적 문제와 감정적인 문제를 구별하고, 객관적 문제와 주관적 문제를 구별한다 순차식 대화교환 비교적 덜한 형식적인 교육방식전체적 ,인상적 인식적,감정적 그리고 객관적 , 주관적의식이 혼합. 자연적 그리고 /또는 동시적 교환 매우 형식화된 교육방식. 정확한 표현과 많은 예화들을 통해 저자인 Althen은 미국 문화의 특징들 (가치관, 대화 형태, 사고 방식, 전형적인 행동 양식 등)을 잘 그리고 있으며, 다른 문화와의 차이점도 잘 설명하고 있음. 이 책 속에서 Kohls는 자신의 체험을 바탕으로 한국을 이해하는데 도움이 되는 예화들을 소개하고, 그 속에서 한국의 고유한 가치관, 지난 40년 동안에 발생한 가치관의 변화들을 찾아 내고자 노력하고 있으며, 향후 21세기 초반에 나타날 새로운 가치관을 전망하고 있음. 일반적인 식사예절음식을 먹기 전에는 국 국물이나 김칫국을 먼저 먹고 음식을 먹기 시작합니다. 밥그릇, 국그릇을 손으로 들고 먹지 않습니다. 반찬과 밥은 한쪽부터 먹도록 합니다. 음식을 손으로 집어 먹지 않습니다. 수저로 음식을 뒤적거리지 않습니다. 수저가 그릇에 부딪혀서 소리가 나지 않도록 합니다.먹는 도중에 수저에 음식이 묻어 있지 않도록 합니다. 먹지 않는 음식을 골라내거나 양념을 털어내고 먹지 않 습니다. 음식을 씹을 때는 입을 다물고 씹으며, 소리를 내지 않습니다. 식사 중에 자리를 뜨지 않습니다. 식사 중에 책, 신문, TV 등을 보지 않습니다. 음식을 먹는 도중에 뼈나 생선 가시 등 입에 넘기지 못하는 것은 옆사람에게 보이지 않게 조용히 종이에 싸서 버립니다. 상위나 바닥에 그대로 버려서 더럽히지 않도록 합니다. 식탁에서 턱을 괴지 않습니다. 식사 중에 재채기나 기침이 나올 때는 고개를 돌리고 입을 가리고 합니다. 멀리 떨어져 있는 음식이나 간장 등은 옆 사람에게 집어 달라고 부탁합니다. 밥그릇은 제일 나중에 숭늉을 부어 깨끗하게 비웁니다. 음식을 다 먹은 후에는 수저를 처음 위치에 가지런히 놓고, 사용한 냅킨은 대강 접어서 상 위에 놓습니다. 이쑤시개를 사용할 때에는 한 손으로 가리고 사용하고, 사용 후에는 남에게 보이지 않게 처리합니다.
水蓝冰蓝
期刊查询时朝鲜文语种的杂志可以发表汉语文章。《中国朝鲜语文》创刊于1977年,双月刊,是由中国朝鲜语文杂志社主办的期刊。杂志始终坚持“二为”方向和“双百”方针,同时坚持文学性、民族性、可读性为一体,以贴近平民生活、追求高雅精品、弘扬民族文化、培养朝鲜族作者、满足广大朝鲜族文学爱好者的需求为己任。
推荐《新课程研究》QQ1084039409
如果要投稿的期刊有电子投稿的平台就可以通过电邮将稿件发给编辑部等待录用与否的通知,如果没有就需要采用普通的邮件投递方式了。具体的电子邮箱或是编辑部的地址可以在网
韩语论文参考文献找的方法:1.NAVER 전문정보(http://academic.naver.com/)这可以说是最综合的论文搜索网站,能搜索到学位论文、学术
1从国际,敌友(韩国、美国、伊朗)。2与中国(关系特殊)。3领袖,接班人。4民生。搜视频,看见什么图形把图形变成文字。搜新闻,抄下来。再总结总结,就行了。很简单
绝对是国内的,是延边日报和朝文版党新闻网站。延边日报网()的速度较慢,请耐心等待。