• 回答数

    3

  • 浏览数

    323

冰枫星雨
首页 > 论文发表 > 蒋英文论文翻译成中文发表

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

特力小屋

已采纳

你说的这种并没有统一的中英文翻译原则。中文姓名与英文间没有对应式的翻译。现在针对汉字姓名,基本各个中文根基地区都是以自己的拼音体系来表述。而且各国各地区的拼音也只能保护各自户籍的人士,不同户籍间不能混用。比如香港地区,台湾地区,朝鲜,韩国等等都以自己的拼音规则表述自己地区的人士。 “蒋”目前存在的各种拼写如下: 中国大陆普通话汉语拼音:Jiang中国香港式英文拼音:Cheung(源自粤语读音zie-ong,其拼写与“张,章”相同)中国台湾式所谓通用拼音:Chiang汉字韩国式英文拼音:Jang 或 Chang (源自韩国文"장"的读音zang) 此外还存在其他异体拼写,但总而言之是出自各地不同的官方语音以及各地不同的拼音规则。中华人民共和国大陆户籍人士只有汉语拼音拼写是被国际默认的合法身份拼写。

227 评论

嘎嘎哈哈笑笑

蒋的英文翻译 以下结果由译典通提供词典解释 1. a Chinese family name

272 评论

食戟之喵

问题一:蒋 英文怎么写 Jiang 问题二:女蒋老师英文怎么写 女蒋老师 Female Jiang teacher 女蒋老师 Female Jiang teacher 问题三:蒋雁玲的英文名怎么读 由于人名是一个人终身的法定代号,一经登记入册就不能随意改动,所以联合国教科文组织就统一规定了“名从主人”的翻译原则,因此“蒋露菲”的英文名就是汉语拼音 Jiang Loufei 的读音。如果使用其他名字,只能用在某些特定场合,但不受法律的承认,不能用于出国申领护照和签证。英文使用的是与汉语拼音一样的拉丁字母,所以Jiang Loufei 就可以直接用作英文名。除此之外,也可以用其他的拉丁字母拼写,如 'Chang Lou-fei(威氏拼音)和 Dgong low-phe(英文拼写方式)。无论怎么拼写,读出来基本都是原名的发音。不过也可以遵循英美习惯,把姓氏放在名字后面。 问题四:蒋先生翻译成英语 MR.Jiang 问题五:怎么用英语说 蒋老师,非常对不起 蒋老师,非常对不起 Jiang teacher, I'm very sorry 问题六:蒋邦祥翻译成英文名 蒋邦祥的英文名是; 蒋邦祥 Jiang Bangxiang 汉语人名拼写规则是:姓和名分写,姓在前,名在后,姓名之间用空格分开。 问题七:蒋佳恩,帮我翻译或者取一个谐音的英文名 10分 Giant 谐音。又有巨人,伟人的意思,O(∩_∩)O~ 问题八:蒋梦芹英文怎么写 你好! 建议使用英文名字Jean 希望能够帮到你!

271 评论

相关问答

  • 将英文翻译成中文发表论文

    当然是抄袭,看你发表在哪里了,很不有名或者很不专业的就算了,如不然还是很容易被查的.建议直接发在

    海洋嗨阳 6人参与回答 2023-12-08
  • 把英文论文翻译成中文发表

    要把外文文献翻译成中文,您可以按照以下步骤进行:1. 阅读原文,了解文献的主要内容和结构,了解文献的重点和关键词。2. 逐段翻译文献,避免跳过任何部分。尽量保持

    小蘑菇110 4人参与回答 2023-12-06
  • 英语论文翻译成中文发表

    是自己写的外文论文还是翻译外国人的,如果是自己写的应该不算抄袭,如果是翻译别人的最好别用全文。

    掉进米缸的猫 4人参与回答 2023-12-05
  • 中文翻译成英文发表论文

    最近,我主编的一本外国期刊《传播与教育评论》的刊号终于批复了,于是我开始广泛征稿。 我的初衷是想把这本刊办好,给大家提供一个发论文的平台和更好更快的论文发表

    美美吻臭臭 2人参与回答 2023-12-10
  • 中文论文翻译成英文发表

    关于如何把论文翻译成英文的问题,强烈推荐使用百度翻译的文档翻译功能,优点如下:第一,速度快,即使是知网上下载的长篇论文也可以快速解锁译文;第二,百度文档翻译有丰

    雾夜狂奔 4人参与回答 2023-12-09