晴空,朗照
商博良(Champollion)是一位法国的埃及学家,他被认为是现代埃及学之父。他在他短暂的生涯中获得了很多殊荣,他由于他对罗塞塔石碑的研究工作而最受关注。是他对石碑上所含密码的解读从根本上奠定了埃及考古学的基石。 他生于1790年,他最大的哥哥在他十岁前教他,十岁时加入格勒诺布尔学会。他哥哥也是个考古学家,可能是由于他哥哥的缘故才使他对语言,特别是对埃及语言产生了浓厚的热情。他发表了一篇论文,在其中他认为当代埃及的科普特人语言与古埃及人所使用的语言基本上是相同的。
太仓站沈
翻译:...havepublishedsomepapersinthejournal【详释】在期刊上:inthejournal,地点状语放在句尾发表了:havepublished,谓语动词,根据语境用了现在进行时论文:(some)papers,宾语,英语语言习惯加上some,也可以用apaper表示单一的论文。
影子kerry
英语是:He is quite famous in the academic circles as he has published several influential papers.句子解释:famous 英[ˈfeɪməs] 美[ˈfeməs] adj. 著名的,出名的; 〈古〉一流的,极好的; [例句]New Orleans is famous for its cuisine.新奥尔良以其美食而著称。publish 英[ˈpʌblɪʃ] 美[ˈpʌblɪʃ] vt. 出版,发行; 发表,宣布(结婚等); 公布,颁布; 出版…的著作; [例句]They publish reference books他们出版工具书。influential 英[ˌɪnfluˈenʃl] 美[ˌɪnfluˈɛnʃəl] adj. 有影响的; 有权势的; n. 有影响力的人物; [例句]It helps to have influential friends.有几个位高权重的朋友很有好处。
Publications即可
翻译:...have published some papers in the journal【详释】在期刊上:in the journal,地点状语放在句尾发
可以使用少量语句,不可以全篇使用要是文章在国外没别发表过倒是可以修改一下.如果是发表的文章,你拿来翻译后在发表,很容易涉及到侵权的问题.但是可以可以把里面有技术
论文(Paper)或:dissertation(论文)或:thesis(论文)经常说的:)~English dissertation(英语论文)Graduati
这个不可以 你可以适当引用 但是不能原文翻译《科技传播》杂志