随着国际学术交流的日益广泛,医学英语已经受到越来越多的重视,其表达方式具有复杂性、多样性的特点。医学英语属于科技英语,不同于日常英语,若想做好医学的翻译工作,就必须先了解医学英语的特点,掌握好医学英语的翻译方法。医学英语翻译与普通英语翻译却别在于医学英语要具备相关专业知识,主要是以词汇丰富,专业术语数量庞大等特点,包括词汇特点与句法特点,那么医学英语翻译有哪些翻译技巧呢?一、医学英语翻译特点医学英语翻译和其他类型的非文学翻译一样,有自身的一些特点,总结起来有三多:被动语态多,非谓语动词多,定语从句多。医学英语作为科技英语的一个分支,还应增加一多,即多重复句多,共四多。而在词汇方面,医学英语很多专业词汇来自于普通英语,而含有医学方面的特定含义,另外还有不少部分的医学英语词汇含有拉丁语和希腊语词素,因而词缀丰富、术语复杂,并且和其他非文学翻译一样多用名词定语和缩写词。二、医学翻译翻译技巧1、医学英语翻译中增减译法运用得当在医学英语翻译服务实践中,词量增减也是很重要的一个翻译技巧。翻译过程中要根据原文上下文意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。2、医学英语整体的文体风格医学文体是随着商品生产以及贸易的发展而形成的一种文体形式,医学英语讲求的是逻辑的清晰和条理性、思维的准确严密以及结构的严谨性,避免使用陈旧笼统的医学术语,而是简明的现代英语来表达。3、医学英语词汇使用的专业性医学英语涉及医学理论和医学实践等方面,语言方面具有极强的专业性,医学英语翻译中包含大量的词汇,因此对于常见词汇的精确运用在翻译中很重要。医学英语翻译要大量的掌握这些具有医学含义的普通词和复合词和缩略词语。4、医学英语英译汉翻译技巧之专业词汇的精确运用医学英语的翻译要忠实、准确地将源语言的信息用目标语言表达出来,做到原文读者获得的信息与译文读者获得的信息内涵相等,即信息等值。结论:医学英语翻译是非文学翻译重要组成部分,除了熟悉文中探讨的翻译方法和技巧外,更应该不断丰富积累相关专业知识,把所学得知识活学活用,在实践中深化并积累经验,才能渐渐融入这一领域的翻译工作中去。
那好好 看看 医学论文的 例子 就知道怎么写了
你可以先和北京译顶科技那边沟通,然后就可以交给他们了,他们对于这一块还是很有权威性的,主要还是一对一的,有什么事可以及时交流的
医学论文好难的,我当时也是找的清北医学翻译,才搞定的。
Increased Blood Sugar on hemorrhagic stroke (hemorrhagic apoplexy) the occurrence and development are very important influence, not only as an important risk factor involved in the beginning of HA, resulting in increased incidence of disease, but also to HA after the occurrence of pathological process has a catalytic role to enable hematoma volume expansion, increased edema, increased impairment, affect the blood sugar involved in the mechanism of HA, are manifold, including: lipid metabolic abnormalities, carotid artery remodeling, endothelial dysfunction, platelet dysfunction, hypercoagulability, insulin resistance. Expansion of infarct size and high blood sugar and promoting the development of HA mainly caused by acid poisoning, ischemic injury in areas of apoptosis and other endothelial growth factor (VEGF) and cyclooxygenase (COX-2) and cerebral vascular disease, has attracted people's attention. Vascular endothelial growth factor induced by the prominent role of angiogenesis in vivo and improve vascular permeability; discovered in recent years it also has to stimulate the neurons, glial cells, axonal growth and survival role. COX (cyclooxygenase, COX), is catalyzed arachidonic acid (arachidonic acid, AA) synthesis of prostaglandins (prostgalandin, PG) and thromboxane (thromboxan, TX) of the rate-limiting enzyme. One COX-1 for structural type, exist in most organizations, the catalyst is generated to maintain the normal structure of the PG; COX-2 is induced in physiological conditions, COX-2 in most tissues at very low copy number expression. However, IL-1, TNF and many other inflammation-stimulating factor can induce COX-2 expression. However, current vascular endothelial growth factor and cyclooxygenase Most studies focused on the relationship between cerebral ischemia and brain edema after intracerebral hemorrhage on the dynamic changes of VEGF, COX-2 expression in correlation among recognition of hyperglycemia on cerebral hemorrhage injury in danger at the same time, control, treatment of blood glucose levels become a means of treating cerebrovascular disease, in particular, is used to reduce blood sugar levels of insulin into the acute stroke treatment guidelines. Has been found that insulin on acute cerebral hemorrhage around the brain tissue has a protective effect of ischemic injury. Possible mechanisms are: the brain has been found that the existence of insulin receptors, insulin and insulin receptor binding may reduce the brain cells of glucose uptake, thereby reducing the storage of sugar within the brain cells, reduce lactic acid produced by the substrate, fundamentally correct cellular acidosis; the same time, can also lower blood sugar, insulin concentration, increased bleeding surrounding edema and effective blood supply, resulting in relatively low perfusion state of high blood sugar, thereby improving effect of brain damage was the order to understand these two cytokines and diabetes mellitus the relationship between cerebral hemorrhage injury, this study of diabetes on the basis of the model to be adopted by autologous blood injection method to establish a stable animal model of cerebral hemorrhage in this dynamic observation of cerebral hemorrhage on the basis of After the behavioral and brain water content trends, analysis VEGF and COX-2 in the hemorrhagic brain tissue distribution and expression changes, and then explore the VEGF and COX-2 in brain tissue damage in cerebral hemorrhage the role and significance, compared to diabetes rats and normal blood sugar difference between the volume of brain edema in rats with an initial observation of the two factors in diabetic rats and normal blood sugar difference between the expression of rat brain hemorrhage, with a view to the treatment of cerebral hemorrhage provide new ways and and methods1. Experimental animals and groupingHealthy adult male Wistar rats, a total of 96, weighing 250 to 280 grams from the Experimental Animal Center of Zhengzhou University. In accordance with the principles of randomized experimental animals were divided into four groups, namely sham operation group, normal blood glucose group, high glucose group and the insulin intervention group. Prizes will be awarded 4 points each time: 6h, 24h, 72h, 7d. At each time points are located at 6 . High blood sugar and insulin production in rat model of intervention methodsPrepared by the light of STZ-induced hyperglycemia in rats. With STZ 60mg/kg, high blood sugar and insulin in the intervention group rats a single intraperitoneal injection. Value for four rats with normal blood sugar a 6mmol / L, a week after injection, blood glucose ≥ / L for a successful model for alternative use. Model of high blood sugar after the success of the intervention group I rats were normal insulin, abdominal subcutaneous injection, 3 times / d, 4U / times qd for 3 days, the measured blood sugar value of the normal range.
Objective To evaluate acute and long2term angiographic and clinical outcomes of longstent or multiple overlapped stents (length ≥ 20 mm) implantation for diffuse atherosclerosis lesions inoctogenarians. Methods Long stent or multiple overlapped stents implantation was performed on 111diffuse native coronary lesions ( Group O : 47 lesions in 44 octogenarians ; Group Y: 64 lesions in 58 patientsaged under 60) . Baseline demographic , lesion characteristic , angiographic and procedural details weresimilar in these 2 groups. Six2month clinical and angiographic follow2up was completed in all cases. In2hospital and long2term outcomes were evaluated. Results Procedure success was 100 %for both had in2hospital major adverse cardiac events (MACE) . There was no significant difference inangiographic binary restenosis ( ≥50 % diameter stenosis) rate between the groups at follow2up ( Group Ovs. Group Y, 1218 % vs1 1019 % at 32month , 2918 % vs. 2616 % at 62month , P > 0105) . The rates oftarget lesion revascularization and MACE at follow2up were less in Group Y, but it showed no statisticalsignificance (718 % vs. 1016 % and 816 % vs. 1114 % at 32month , 1516 % vs. 2314 % and 2017 % % at 62month , respectively , P > 0105) . Conclusions Long stent implantation for diffuse lesionsin octogenarians appears safe and feasible , with high procedural success and favorable long2term outcomes.
这种比较专业性的好的免费的论文在网上很难找,就算找的应该也不是完整的,特别是免费的,建议你去学校图书馆阅览室,你不有阅览证吗?那里很多,选择性多呀,含金量也比较高.
去创新医学网一定能找到的,上面24科室的论文都有,而且全部免费,自己去找找吧!
论文摘要一般指内容提要,分为英文摘要和中文摘要,以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。下面是我为大家精心整理的医学论文英文摘要格式,仅供大家参考。 一、标点符号 1、中英文标点混用: 经常出现英文里夹有中文逗号和句号,中文标点占一个字距,英文标点占半个字距,很明显是不同的。英文中如果冒出了占地多、又很粗大的逗号、引号、括号等,可能就是错用了中文标点。如: He says,“What?” 2、英文标点后空格问题: 英文标点后都要空格,看起来是个挺简单的原则,但受中文的影响,有人打字时就总是忘了空格。更有甚者,把字打成了先空格再加标点。这些错误在外国人眼里都是很明显的,因为外国人特别注意断句。 3、英文中没有的符号: 英语中没有顿号和书名号,在表示并列时用逗号。例如red、yellow、blue and black. 应该写成red,yellow,blue and black.《Beijing Youth Daily》应该写成Beijing Youth Daily。 4、中英文省略号的区别: 中文为中六点,英文为下三点。常见的错误是英文中用了居中的三个黑点 xxx… ,即用了中文省略号的一半。 二、数字 1、在正文中,数字10 以下用英语拼出, 10 以上包括10 用 *** 数字 序数词10 以下用英语拼出,10 以上 包括10用 *** 数字,如the 10th lunar month, the second lunar month 注意: th 不做上标 。带小数点的数字全部用 *** 数字表示,如 和 等。数字超过1000,必须表达为1,000。 2、百分数范围的书写: 每个百分数后面的“%”都要重复写出,例如“50% ~70%”不能写成“50 ~70%” 3、数字与单位之间要空格,例如: km,m 和cm等与前面的数字之间要空格,例如1, 000 km,而不要连在一起。 有关推荐:
学术研究特别强调准确,不能模糊不清、模棱两可。措辞准确、表达客观、逻辑严密、行文简洁、词义明确、含义固定是科技文体所共有的文体特征。因此,对于医学论文英语摘要的写作,达晋编译认为,掌握其在词汇层面的修辞特点有助于提高英语摘要的写作质量。
医学英语词汇的文体修辞特征,首先体现在词义的单一性。因此在用词上,选择词义相对明确单一的词,如perform,achieve等,避免使用感情色彩浓郁、文化内涵丰富或词义模糊的词语。其次,专业术语的大量使用是医学英语词汇的另一个显著特征。医学术语既能保证译文的专业性和准确性,又能使摘要非常精练。
医学论文摘要属于科技文体,其主要阅读对象是医务工作者,使用国际上通用的医学术语,所收之效果便是准确的意义表达。在使用医学术语时,需要严谨的科学态度,不可望文生义,必要时可参考国际通用译名和医学英语专业词典。
选词应力求简明、客观。英语摘要中常出现短词替代长词、常用词替代生僻词、狭义词替代广义词、动词替代动词短语的现象,这体现了科技英语简洁、正式的文体修辞特征,如用study代替make a study,consume代替use up等。
恰当使用减词法、名词化结构和非谓语动词形式是医学英语摘要的主要修辞特点。如名词化结构最能体现医学英语文体的修辞特征,因为英语的名词化程度与文体的正式程度密切相关。语句的名词化程度越高就越抽象、越正式、越书面化。名词化的使用帮助语篇形成一定的文体风格,在语篇中发挥着重要的功能,名词化可使语篇更正式、客观,论述更简洁、精确,使语篇衔接得更紧密。
缩写、符号、公式、阿拉伯数字等都是常用的修辞手法,能使语言表达简洁明了、信息容量大。但同时也要注意规范性。在英文摘要中除明确通用的缩略语如DNA、AIDS等,其它的缩略语第一次出现时要写在完整词语的后面并用括号注明。
英文摘要中表示数字范围须用连字符“-”,意为from…to。在阿拉伯数字能表达清楚的情况下,应优先使用阿拉伯数字,因为这样表达最简洁,但若有数字出现在句首要用英文单词,,如“10 volumes of water were added.”中的“1O”应改为“Ten”则更加规范。
医学英文论文摘要的写作方法
1. 论文摘要的作用: “The function of the abstract of a scientific paper is to provide an overview of the paper so that the readers know the main story and a few essential details of your work without reading the hole text of the paper. The abstract should make sense both when read alone and when read with the paper.” – URMSMJ 1. 摘要的分类: 摘要分为两大类:通报性或指示性摘要(indicative abstract)和报道性或资料性摘要(informative abstract) 1) 指示性摘要:只通报论文主题,不介绍研究的材料、方法和结果,一般用现在时表述。许多专业杂志在其目录页的标题下都有一个指示性摘要,特别是编者认为较重要的一些文章标题后。如:Free transfer of two undamaged fingers from a non-replantable left arm to a mutilated right hand in a 16-month-old boy is reported. (本文报道将一无法再植的左臂上的两个未受损伤的手指移植给一16岁男孩被切断的右手。) 1) 资料性摘要:告诉读者研究的总体情况,使他们了解研究的目的、材料、方法、结果、结论以及存在的问题。资料性摘要分为传统型或非结构式(non-structured)和结构式(structured)两大类型。无论何种形式的摘要,都应包含以下几个基本要素: 1)主题(Main topic as in title) 2)目的(Purpose of research) 3)方法(Methodology) 4)材料(Materials) 5)结果(Results) 6)结论(Conclusions) 非结构式摘要:段落不明,给编辑、审稿、阅读及计算机处理带来诸多不便。 1)全结构式(full-structured)摘要: 1974年4月,加拿大McMaster 大学医学中心的Dr R Brian Haynes首先提出建立临床研究论文的结构式摘要。在 Dr Edward J Huth创导下,美国《内科学记事》(Annuals of Internal Medicine)在国际上率先采用了全结构式(full-structured)摘要。 Haynes所提出的全结构式摘要包含8个要素: 1.目的(Objective):说明论文要解决的问题 2.设计(Design):说明研究的基本设计,包括的'研究性质 3.地点(Setting):说明进行研究的地点和研究机构的等级 4.对象(Patients' participants or subjects):说明参加并完成研究的病人或受试者的性质、数量及挑选方法 5.处理(Interventions):说明确切的治疗或处理方法 6.主要测定项目(Main outcome measures):说明为评定研究结果而进行的主要测定项目 7.结果(Results):说明主要客观结果 结论(Conclusion):说明主要结论,包括直接临床应用意义与非结构式摘要相比,全结构式摘要观点更明确(more explicitness),信息量更大(more information),差错更少(fewer errors),同时也更符合计算机数据库的建立和使用要求。但其缺点也是显而易见的,即烦琐、重复、篇幅过长' 而且不是所有研究都能按以上8个要素分类的。于是更多的杂志扬长避短,采用半结构式(semi-structured)摘要。 1)半结构式(semi-structured)摘要:半结构式摘要也称为四要素摘要,包括:目的(objective/purpose/aim)、方法(methods)、结果(results)和结论(conclusion)采用何种摘要形式要根据各杂志的具体要求而定。目前国内许多杂志正从非结构式摘要向半结构式摘要过度。 3.摘要中时态的应用: 我们在Unit One 讨论了论文中时态应用的基本原则。这些基本原则同样适用于摘要的写作中。1)目的部分:背景介绍:一般现在时或现在完成时目的说明:一般现在时/现在完成时,或一般过去时2)材料、方法和结果部分:除指示性说明外,一律用一般过去时。过去完成时只用于说明研究前的情况或研究中某一点时间之前发生的情况' 上文半结构式摘要示例中“At the end of pregnancy' the hypothysis had increased in vertical' anteroposterior' and transverse dimensions'…” 便是一例。3)结论部分:凡陈述研究的材料、方法和结果时,一律用过去时;分析结果或发现的原因时,或者提出结论性意见时,如果作者认为具有普遍意义,可用现在时;如果作者认为自己的分析或结论只限于本研究范围或者仅是一种可能性,则用一般过去时为好
论文摘要,主要以简短为主,最主要的特点有精,简,短,尽量以归纳的形式,简单阐述论点。
这几个发表论文的方法,你用了吗?视频8分钟,通俗易懂的介绍如何提升论文发表率,增强论文引用率。适合有发表英文论文,咨询选题、论文构建、选刊、以及论文润色等一站式服务需求的用户。
几个方面 目的,方法,结果,结论,每方面一两句话
论文的摘要以论文的主要核心思想为主,要突出整个论文中比较新颖的观点,以及所要研究的核心部分;好的论文摘要一定要非常的简洁,而且能够体现出你在这个论文中比较独特的特点,能够一下子抓住读者的眼球,让他们有欲望去读下去这篇论文。
几个方面 目的,方法,结果,结论,每方面一两句话
如何写好医学论文摘要?学术堂来告诉你:写论文摘要应尽可能多的四性:即,创新性,以体现本文的创新部分,比如新方法,新技术,新的发现,新的见解,新的思路等;科学性,所谓的科学性为准确反映论文的内容不应夸大或缩小;完整性抽象掉了原来的独立,便于检索一个单独的一章,出版记录或计算机数据库输入;简明性,文字要简洁,精炼和聚焦.现在常用的结构形式,在总结医学论文,其中有一个固定的格式,详细内容清晰.结构式摘要包括四个方面:(1)目的,是用一两句话说明为什么要作此项研究?或解决什么问题?(2)方法,无论基础研究还是临床研究,缺少了材料和方法,科研本身就成了一句空话.在方法中要回答采用什么方法研究?,即用什么做和怎样做该项研究.它是科研设计实施的基础,是论证、论点的主要依据,是结论的主要前提.因医学论文种类的不同,其表达形式也不尽一样.(3)结果,是论文的核心部分,是研究成果的体现.一项研究尽管有好的构思、精心的设计,如果数据不完整,处理不得当,得出的结果不准确,则不能展示出有规律的东西,或不能揭示事物真正的内在联系.结果部分是展示客观事物,是第一性资料,在此无需引证他人材料,此处不作解释,不加讨论和评价,不允许夹杂一点第二性资料,经得起重复验证,无论结果是阴性或阳性,不能有主观倾向,不能随意修改或舍取.数据一般均应经统计学处理,评价结果要有明确标准,引用的公式要有出处.(4)结论,是根据该研究结果经过分析得出的具有规律性的结语,一定要立论有据,恰如其分,切忌虚构与夸大,什么首创、第一,要让他人去评说.摘要中不用图、表、公式、化学结构式、参考文献及非通用的符号、术语或缩略词等.要用规范专业术语和命名.在摘要中不作讨论,更不应写主观的推断.摘要一般采用第三人称,少用或不用第一人称,文字不分段落,连续排写,中文摘要字数一般300字左右为宜.字数过多,篇幅增大,与文章内容重复,占用读者更多的时间;文字太少,提供不了更多信息,使读者不得要领,发挥不了摘要的作用.英文摘要格式应与中文一致,为便于国际交流.可稍长于中文摘要.总之,作者对论文的摘要应给予足够重视,对其文字应认真进行推敲,除要准确外,要用最少的语言表达更多的内容.
论文的摘要具有内容的客观性、高度的概括性、语言的简明性、陈述性语言书写特点。
内容的客观性:毕业论文内容提要的撰写,必须严格按照论文本身的内客,作客观准确的的介绍。有一说一,有二说二,不夸大也不缩小,更不能主观臆断,脱离作品内容,随意编写。
高度的概括性:毕业论文内容提要的篇幅较短。要把一篇几千字甚至上万字的文章浓缩成二三百字的篇幅。因此,摘要要求作者具有高度的概括力,把握论文的中心,对全文进行提炼和加工,把论文的主要内容和观点准确地概括出来。不能不分主次,泛泛而谈。
语言的简明性:毕业论文内容提要的高度概括,就要求语言简洁明确,以极为简炼的语言,十分准确的概念表达丰富的内容,否则重复罗嗦,就失去了浓缩的作用。因此,表达的文字不在多,贵在字字有意,句句达理。
论文的摘要如何写:
摘要作为一种特殊的陈述性短文,书写的步骤也与普通类型的文章有所不同。摘要的写作时间通常在论文的完成之后,但也可以采用提早写的方式,然后再边写论文边修改摘要。
首先,从摘要的四要素出发,通读论文全文,仔细将文中的重要内容一一列出,特别是每段的主题句和论文结尾的归纳总结,保留梗概与精华部分,提取用于编写摘要的关键信息。
然后,看这些信息能否完全、准确的回答摘要的四要素所涉及的问题,并要求语句精炼。若不足以回答这些问题,则重新阅读论文,摘录相应的内容进行补充。
最后,将这些零散信息,组成符合语法规则和逻辑规则的完整句子,再进一步组成通畅的短文,通读此短文,反复修改,达到摘要的要求。
SCI论文摘要的文体特点 摘要(abstract)又称提要、文摘。国际上对其标准解释为an abbreviated, accurate representation of the contents of adocument without added interpretation or criticism。其含义是对文献内容不加以解释或评论并作出准确的压缩。英文摘要包括正文、标题、作者名字的汉语拼音、关键词。当然有些论文是不包含论文文摘的,不过绝大多数有英文摘要的文章一般把这几个部分作为一个独立部分放在文章正文中今天查尔斯沃思论文语言润色编辑来告诉你,SCI论文摘要的文体特点是什么? 一、规范摘要的受众是专业的人员,所以文体是正式的,句法结构要求严谨规范。因而摘要中的句子都很完整,没有口语体中的省略句或不完整句。用词也很规范,多用论文研究领域的标准术语,正规英语,很少用缩写词和古词。 二、 精炼摘要要求精炼,不宜列举例证,不宜与其他研究工作作对比。语句也少有重复。在衔接方面,主要使用词汇手段。通过词汇在意义上的衔接,把全篇文章的各部分紧紧地联系在一起,使文章结构紧凑,前后呼应。复合名词可以使文字紧凑利落,因而摘要中复合名词用的较多。三、 具体摘要的每个概念、论点都要具体鲜明。一般不笼统地写论文“与什么有关”,而直接写论文“说明什么”。用词方面要求准确,多用一些源自法语和拉丁语且使用范畴较窄的“大词”“长词”,尽量避免含混不清或一词多义的词语。 四、完整摘要本身要完整。有些读者是利用摘要杂志或索引卡片进行研究工作的,很可能得不到全篇论文,因此要注意不要引用论文某节或某张插图来代替说明。 摘要的写作要遵循一定的原则,掌握这些文摘问题的特点才能在接下来的写作中做到心中有数,时刻的规范自己,充当写作的准则,这样才能高效的写出好的文摘。参考:查尔斯沃思论文润色小贴士