首页 > 医学论文 > 医学论文摘要常用词

医学论文摘要常用词

发布时间:

医学论文摘要常用词

是要做什么?评职称吗,具体的你可以跟我们了解下

关键词是为了文献标引工作从报告、论文中选取出来的用以表示全文主题内容信息款目的单词或术语,从描述中可见,作为学术论文的关键词必须是单词或术语。那么在学术论文中,如何合理使用关键词呢?下面由旋威医学期刊网为大家做详细介绍。 学术论文中关键词的作用及意义主要有以下两点:(1)关键词能鲜明而直观地表述文献论述或表达的主题,使读者在未看学术论文的文摘和正文之前便能一目了然地知道论文论述的主题,从而作出是否要花费时间阅读正文的判断。(2)期刊论文一般都会被题录型或文摘型的二次文献(检索工具)所收录,或被收录到书目型文献数据库(如光盘版《中文期刊数据库》)中。检索工具中的关键词索引和数据库文档中的按关键词编制的倒排文档就是根据学术论文提供的关键词编排的。关键词索引和倒排文档提供了快速检索文献的途径,使读者能很快查到符合要求的文献。因此,关键词具有重要的检索意义。学术论文中使用关键词常出现的问题与分析1写成词组或短语 关键词使用不当中最常见的问题是将关键词写成词组或短语,如以上提到的那些词组、短语。这些问题的生产都源自作者为了使每一个关键词都尽可能准确地表达论文某一确切的含义,将关键词写全、写完整,进而写成一个词组或短语。对于这种问题,有关编辑教程已明确指出:“一定不要为了强调反映主题的全面性,把关键词写成一句句内容‘全面’的短语”。2不能准确的反映主题内容关键词的主要作用是通过这些词的逻辑组合,揭示论文的主要内容。但许多论文在刊发时未能准确把握关键词应起的作用,结果列出的几个关键词的逻辑组合并不能有效地提示论文主题内容,也就谈不上有助于文献的标引了。如:“医学科技文稿几个常用‘省?的疏误分析”一文中,关键词仅为“发病率;发生率;死亡率;病死率”,显然,不看论文标题和全文,根本无法从这几个关键中察觉到这是一篇描述科技文稿写作的文章,而会认为是一篇医学方面的论文。对于该文关键词,笔者认为可以写成“医学:科技论文;统计;写作“较为合适。此外,以上例子所选四个关键词都未在论文标题中出现。这种情况下,如果关键词选词正确,则至少表明论文标题未能起到应有的作用,因它未能刻划出论文的主题内容?3将一些泛意词选作关键词要切实使关键词的逻辑组合能准确起到提示论文主题的内容的作用,就应使所选的关键词确实能准确提示该文主题内容,但还是能遇到诸如:研究、使用方法、分析、问题、服务、质量等形式的关键词。由于这些关键词几乎在大多数学术论文中都可使用,使其在提示某一论文主题内容的专指性方面的作用就大大降低,失去该关键词应起的基本作用。4关键词的写作随意性太强关键词是主题词的外延或延伸。在信息水平还比较低的情况下,通常要通过主题词来查阅有关文献。随着信息技术的不断发展,以计算机为主要检索工具查阅文献时已无须再局限于主题词,可以通过输入数个关键词并采用一定的检索策略,就可迅速准确、全面地获取所需文献。但即使是信息化水平较高,如果论文中关键词的写作太随意或使用不当,仍然会极大的影响论文检索的效率。例如:“西北太平洋副热带高压”这个关键词就可以拆分为“西北太平洋”和“副热带高压”这两个关键词,检索时通过合理的逻辑组合(“逻辑和”),一样可以查阅到与该关键词查阅结果完全相同的文献。但反过来,如果以“西北太平洋副热带高压”作为关键词查阅与此相关的文献,若有些文献全文并未出现该词,仅出现像“西北太平洋”和“副热带高压”这样的词汇,这些文献就会漏检,使查阅者失去一些有价值的文献。关键词合理使用的几点建议 1关键词的逻辑组合应能表征论文主题内容关键词的主要作用是应能鲜明而直观地表达该论文的主题内容,并有助于查阅、检索。从关键词的一般性描述中可知,每一个关键词都应能表征某个或某一方面的确切含义。要完整准确地提示、表征一篇论文中有一定内涵的主题,就应通过数个关键词的逻辑组合来达到。显然,以一个包含较多内容的词组或短语作为关键词是不符合关键词原意与使用要求的。此外,还常出现在关键词的写作中将研究对象的母体遗漏掉。如:在“鳜传染性脾肾坏死病毒ICR489基因序列分析”一文中,关键词只写出:“虹彩病毒;传染性脾肾坏死病毒;ICR489基因;序列分析;系统进化”,却将“鳜”这个研究母体漏掉了。显然,这种关键词无法有效地起到表征论文主题内容的目的。2有助于读者清晰理解论文主题内容关键词除了有助于检索外,还应能清晰地提示论文主题。例如:在“论中小学生期刊视角形象的设计原则”一文中,关键词为:“视角形象;设计原则;构成要素;主信息;辅信息”,根本无法提示读者这是一篇讨论中小学生期刊在版面设计、处理方面的文章。如改写成“中学生;小学生;学生期刊;视角形象;版面设计”会更合适些。因此,关键词的写作务必要通过对它们进行逻辑组合以分析是否已达到清晰地提示论文主题内容的作用,否则,就应考虑所选的关键词是否恰当。3有助于读者检索所选的关键词清晰地表征、提示了论文主题内容,还应考虑这些关键词是否有助于论文的检索。如采用“西北太平洋副热带高压”这样的检索词进行文献检索,尽管这些检索词确实准确、清晰、完整地提示了要检索对象的主题,但由于这些检索词写作不符合关键词的一般写作要求与规范,就会出现如以上讨论那样,用这些词作为关键词进行检索时就将遗漏掉许多与该论文密切相关的文献。一篇学术论文关键词选用得是否妥当,关系到该论文被检索的概率和该成果的利用率。因此,正确理解关键词的写作与使用,将直接影响到论文自身的有效价值。 以上就是学术论文中合理使用关键词的方法,希望对广大作者有帮助! 参考:

如何写好医学论文摘要?学术堂来告诉你:写论文摘要应尽可能多的四性:即,创新性,以体现本文的创新部分,比如新方法,新技术,新的发现,新的见解,新的思路等;科学性,所谓的科学性为准确反映论文的内容不应夸大或缩小;完整性抽象掉了原来的独立,便于检索一个单独的一章,出版记录或计算机数据库输入;简明性,文字要简洁,精炼和聚焦.现在常用的结构形式,在总结医学论文,其中有一个固定的格式,详细内容清晰.结构式摘要包括四个方面:(1)目的,是用一两句话说明为什么要作此项研究?或解决什么问题?(2)方法,无论基础研究还是临床研究,缺少了材料和方法,科研本身就成了一句空话.在方法中要回答采用什么方法研究?,即用什么做和怎样做该项研究.它是科研设计实施的基础,是论证、论点的主要依据,是结论的主要前提.因医学论文种类的不同,其表达形式也不尽一样.(3)结果,是论文的核心部分,是研究成果的体现.一项研究尽管有好的构思、精心的设计,如果数据不完整,处理不得当,得出的结果不准确,则不能展示出有规律的东西,或不能揭示事物真正的内在联系.结果部分是展示客观事物,是第一性资料,在此无需引证他人材料,此处不作解释,不加讨论和评价,不允许夹杂一点第二性资料,经得起重复验证,无论结果是阴性或阳性,不能有主观倾向,不能随意修改或舍取.数据一般均应经统计学处理,评价结果要有明确标准,引用的公式要有出处.(4)结论,是根据该研究结果经过分析得出的具有规律性的结语,一定要立论有据,恰如其分,切忌虚构与夸大,什么首创、第一,要让他人去评说.摘要中不用图、表、公式、化学结构式、参考文献及非通用的符号、术语或缩略词等.要用规范专业术语和命名.在摘要中不作讨论,更不应写主观的推断.摘要一般采用第三人称,少用或不用第一人称,文字不分段落,连续排写,中文摘要字数一般300字左右为宜.字数过多,篇幅增大,与文章内容重复,占用读者更多的时间;文字太少,提供不了更多信息,使读者不得要领,发挥不了摘要的作用.英文摘要格式应与中文一致,为便于国际交流.可稍长于中文摘要.总之,作者对论文的摘要应给予足够重视,对其文字应认真进行推敲,除要准确外,要用最少的语言表达更多的内容.

有些作者对关键词的标引不够重视,认为关键词的标引是编辑或者资讯标引员的工作,随便选几个词应付了事。熟不知如果关键词的标引不准确,会直接影响编辑对论文的理解和取舍下面是我为大家精心整理的,仅供大家参考。 关键词是对论文主题内容的高度提炼,是从论文中直接概括的,能揭示论文主题的,具有实际检索意义的词或片语。关键词是目前网际网路常用的检索语言,被文献检索工具和学术期刊普遍采用。因此,关键词的标引是否恰当直接影响资料库对论文的收录和和读者的检索利用,从而影响论文的查准率和查全率,科研成果不能得到有效的传播和利用。对期刊来说,会降低期刊的引文率和影响因子。 一、概述 关键词包括主题词副主题词和自由词。主题词,是规范的关键词,又称叙词,是专门设计的一种人工检索语言。主题词比关键词有更好的专指性和规范性,和文献主题的相关性也更强一些。主题词可以是关键词,但关键词不一定是主题词。 自由词是非主题词的关键词,不同于主题词是有特定标准的词汇,是相对自由的关键词,往往是没有被主题词表收录,或没有恰当的上位词的词。虽然自由词的选用没有固定的标准,但也不是随意选取的,仍是有些相关规范的。因此,对医学论文进行关键词标引时,自由词的选用仍需慎重。 二、关键词标引的意义 1、体现文献的主题 关键词能直观地表达论文的主题,是读者了解论文主要内容的视窗,使读者在阅读论文的摘要和正文之前便能对论文的主题一目了然,以便迅速确定该论文对自己来说是否有阅读价值。 2、便于检索利用 关键词是目前网际网路最主要的检索语言,是运用电子计算机对文献资讯进行标引的最佳形式,尤其适于对海量的文献在网路环境中进行资讯处理。因此,被文献检索工具普遍采用,也是我们平时检索文献资料最常用的检索项。 三、关键词的标引 1、关键词的选取 论文关键词的选取应尽可能从论文的标题、摘要、正文中的小标题以及正文中选取能够准确反映论文主题的词和或片语。论文格式网主要包括在篇名、内容摘要或论文正文中出现的主要词语,在正文中出现频繁的词语,能体现文稿的性质、目的、手段等的词语。就医学论文而言,病症名称、证候名称、治法、方剂名称、药名、穴位名、医家名称、论著名称、生化指标以及其他医学术语或短语都可以作为关键词。这些关键词,可以是叙词,也可以是自由词。中医学可参照中国中医科学院资讯研究所主编的《中医药主题词表》。 对关键进行标引时,首选主题词,如果在主题词表中查不到对应的词或片语,或主题词不能完全提示主题内容,则可以选用最恰当的自由词。在标引时要注意标准医学名词的使用和自然语言和主题语言的转换。常见的主题转换形式有以下几种情况:①文献中的俗语、缩写和代号要转换成医学主题词或自由词也需要是标准的医学词语。②对文献中的一些病名或诊断技术的简称,要转换成主题词。 2、关键词的排序和数量 关键词标引的多少对论文主题的揭示程度有着直接的影响。根据GB7713-87 的规定,每篇论文应选取关键词的数量为3~8 个。一般情况下,关键词越多,对文章主题的揭示就越深刻,对内容的反映就越详细,而对检索范围的界定也就越窄,如果标引太多会造成过量标引或重复标引;反之,关键词标引的越少,对检索范围的界定也就越宽泛,对主题的揭示会不够深刻,容易造成主题概念表达不全,或遗漏一些有价值的资讯点,而造成少标或漏标。所以,适量的标引对论文主题的准确表达很重要,对关键词的标引应该在论文的查准率和查全率之间达到一种平衡,既能将论文定位在某一特定的类别,又能准确揭示论文的主题。关键词标引的具体数量需要根据文章主题概念的多少来确定。 关键词的排列顺序应该按照重要性递减的顺序排列。一般将表达文章观点和内容的最关键的主题词放在首位。反映论文的研究目的、物件、方法、过程等内容的关键词在前,揭示研究结果、意义、价值的关键词在后。在同一语义场中,上位词在前,下位词放后;表达同一范畴的关键词尽量相对集中和靠拢。 3、注意事项 ①不使用通用词。通用词是指那些没有独立检索意义的泛指词,是不能表示学科属性、不能反映内容实质的词。如“方法”、“观察”、“问题”、“理论”、“报告”、“试验”、“研究”、“浅析”、“探讨”、“分析”、“报告”等词语适用于不同学科领域的,论文格式作为关键词是毫无参考价值和检索意义的。如果将这些词语标引为关键词,就会缺乏对论文主题内容的专指性,往往会造成文献的错检。检索的结果是会将毫不相关的不同学科的文献汇集到一起,形成一堆杂乱而没有利用价值的垃圾资讯,严重降低论文的查准率。 ②不宜使用代词、冠词、连词、感叹词等没有实际意义的词以及副词、形容词和某些动词。 ③不使用公式。如化学结构式、化学反应式和数学公式等。 ④英文缩写和符号不宜使用,即使是已经很常用的缩写。 ⑤避免使用很多限定词的短语。 有关推荐:

医学论文英文摘要常用词汇

去创新医学网一定能找到的,上面24科室的论文都有,而且全部免费,自己去找找吧!

[Abstract] Objective To investigate the "teacher-student role reversal Law" teaching method in clinical medicine professional "rehabilitation medicine," teaching effectiveness. Methods of clinical medicine at school 96 students in group teaching, in which 48 students in the experimental group a "teacher-student role reversal Law" teaching methods in the control group 48 students using traditional teaching methods. Two groups of students after school at the same time a theoretical examination and questionnaire. Results In the experimental group of students the theory of test scores than the control group (p <), and the two groups of students the theory of the good test scores difference was statistically significant (p <); experimental group of students interest and motivation in learning, knowledge, memory and understanding, self-learning ability and problem-solving ability better than the control group (p <). Conclusion "teacher-student role reversal Law" teaching methods in the "rehabilitation medicine," an effective method in teaching.[Key words] the roles were reversed; teaching methods; Rehabilitation Medicine; AnalysisAbstract spastic cerebral palsy is the most common form of cerebral palsy, their motor dysfunction is manifested mainly delayed motor development, abnormal posture, tendon hyperreflexia, increased muscle tone and so on. Based on principles of Bobath therapy, Bobath ball in the treatment of spastic cerebral palsy children in motor dysfunction could play a very good words spastic cerebral palsy; motor function; Bobath Ball1,“师生角色互换法”教学法在《康复医学》教学中的应用探析 2,Bobath球在改善痉挛型脑瘫运动功能障碍中的应用"Teacher-student role reversal Law" Approach in the "rehabilitation medicine," Teaching of Analysis, Bobath ball with spastic cerebral palsy in improving motor dysfunction of

Objective To evaluate acute and long2term angiographic and clinical outcomes of longstent or multiple overlapped stents (length ≥ 20 mm) implantation for diffuse atherosclerosis lesions inoctogenarians. Methods Long stent or multiple overlapped stents implantation was performed on 111diffuse native coronary lesions ( Group O : 47 lesions in 44 octogenarians ; Group Y: 64 lesions in 58 patientsaged under 60) . Baseline demographic , lesion characteristic , angiographic and procedural details weresimilar in these 2 groups. Six2month clinical and angiographic follow2up was completed in all cases. In2hospital and long2term outcomes were evaluated. Results Procedure success was 100 %for both had in2hospital major adverse cardiac events (MACE) . There was no significant difference inangiographic binary restenosis ( ≥50 % diameter stenosis) rate between the groups at follow2up ( Group Ovs. Group Y, 1218 % vs1 1019 % at 32month , 2918 % vs. 2616 % at 62month , P > 0105) . The rates oftarget lesion revascularization and MACE at follow2up were less in Group Y, but it showed no statisticalsignificance (718 % vs. 1016 % and 816 % vs. 1114 % at 32month , 1516 % vs. 2314 % and 2017 % % at 62month , respectively , P > 0105) . Conclusions Long stent implantation for diffuse lesionsin octogenarians appears safe and feasible , with high procedural success and favorable long2term outcomes.

医学论文翻译挺难的,没有一点的水平完全翻译不过来,建议还是找机构,让清北医学翻译帮忙把。

医学论文摘要常用英语词汇

常用的医学专业英语词汇大全

人吃五谷杂粮,所以,我们的身体经常会出现不适。那么,常用的医学专业英语词汇有哪些呢?

absolute refractory period 绝对不应期

absorbed dose rate 吸收剂量率

absorbed dose 吸收剂量

absorption coefficient 吸收系数

absorption of light 光的`吸收

absorption spectrum 吸收光谱

absorption 吸收,吸收作用

absorptive cell 吸收细胞

absorptivity 吸收率

abstinence syndrome 戒断症状

acceptor site 受位

accessory n. 副神经

acentric fragment 无着丝点片段

acentric ring 无着丝点环

acetaminophen 醋氨酚

acetone 丙酮

acidophilia 嗜酸性

acidophilic body 嗜酸小体

acinus 腺泡

acrosome reaction 顶体反应

acrosome 顶体

actin filament 肌动蛋白丝

actin 肌动蛋白

action potential 动作电位

action 作用

activation 激活,活化

activator 激活蛋白,激活剂,活化物

active immunization 主动免疫

active oxygen 活性氧

active reabsorption 主动重吸收

active transport 主动运输,主动转运

acute experiment 急性实验

acute inflammation 急性炎症

acute proliferative glomerulonephritis 急性增殖性肾小球肾炎

acute radiation injury 急性放射损伤

acute reaction 急性反应

acute viral hepatitis 急性病毒性肝炎

adaptation 适应

addiction 成瘾性

additional pressure 附加压强

adenine (A) 腺嘌呤

adenocarcinoma 腺癌

adenoma 腺瘤

adenosine 腺苷

adenovirus 腺病毒

adequate stimulus 适宜刺激

adhering junction 粘合连接

adhesion molecule 粘附分子

adipose tissue 脂肪组织

adjuvant 佐剂

adoptive immunity 过继免疫

adrenal gland 肾上腺

adrenergic drug 肾上腺素药

adrenergic receptor 肾上腺素受体

adrenergic 肾上腺能的

adrenoceptor blocking drug 肾上腺素受体阻断药

adrenoceptor 肾上腺受体

adrenocortical hormone 肾上腺皮质激素

adrenomimetic drug 拟肾上腺素药

adsorption 吸附

adult 成人, 成年人

Aedes 伊蚊

aerobe 需氧菌

aerobic dehydrogenase 需氧脱氢酶

affinity maturation 亲和力成熟

affinity 亲和力

aflatoxin 黄曲霉毒素

after effect 后遗效应

afterload 后负荷

afterload 后负荷

afterpotential 后电位

agent 药剂

agglutination of erythrocyte 红细胞凝集

agglutinin 凝集素

agglutinogen 凝集原

aggregation 聚集,聚集态

aging 老化,老年

agonist 激动剂, 主动肌

air embolism 空气栓塞

airborne transmission 空气传播

airway resistance 气道阻力

alanine 丙氨酸

albinism 白化病

albumin 白蛋白,清蛋白

aldosterone 醛固酮

all trans 全反构象

allantois 尿囊

allelic exclusion 位基因排斥

allergen 过敏原,变应原

allergy 变态反应

allopurinol 别嘌呤醇

allosteric effect 别构(位)效应

allosteric enzyme 变构酶,别位酶

allosteric regulation 别构调节

allotype 同种异型

alteration 变质

alterative inflammation 变质性炎症

alternation of generations 世代交替

alternative pathway 旁路途径, 替代途径

alveolar capillary membrane 肺泡-毛细血管膜

alveolar carcinoma 肺泡上皮癌

alveolar dead space 肺泡死腔,肺泡无效腔

alveolar duct 肺泡管

alveolar fluid 肺泡液体

alveolar sac 肺泡囊

alveolar septum 肺泡隔

alveoli 腺泡,肺泡

amantadine 金刚烷胺

amastigote 无鞭毛体

amebic dysentery 阿米巴痢疾

amine 胺

amino acid 氨基酸

aminoacyl site A位,氨酰基位

aminoacyl site A位,氨酰基位

aminoglycosides 氨基糖甙类

amitriptyline 阿密替林

amnion 羊膜

amniotic fluid 羊水

amoxicillin 羟氨苄青霉素(阿莫西林)

amphotericin B 二性霉素B

ampicillin 氨苄青霉素(阿比西林)

amplitude 振幅

amrinone 胺吡酮

amyloid degeneration 淀粉样变性

anabolism 同化作用,合成代谢

anaerobe 厌氧菌

anal canal 肛管

anal membrane 肛膜

analgesia 镇痛

analgesics 镇痛药

analyzer 检偏器

anaphylaxis 过敏反

anaplasia 间变

anatomic shunt 解剖短路

anatomical dead space 解剖无效腔或死腔

anatomy 解剖学

Ancylostoma duodenale 十二指肠钩口线虫

androgen 雄激素

anemic infarct 贫血性梗死

anergy 失能

aneuploid 非整倍体

angiology 脉管学

angiotensin converting 血管紧张素转换

angiotensin 血管紧张素

angular momentum 角动量

angular quantum number 角量子数

animal for research 实验用动物

animal model of human disease 人类疾病动物模型

Anopoheles 按蚊

anisodamine 山莨菪碱

anisotropy 各向异性

ankyrin 锚定蛋白

annulate lamellae 环孔板

anoxia 缺氧

antagonist 拮抗剂

anterior cerebral a. 大脑前动脉

anterior horn 前角

anterior limb bud 上肢芽

anterior limiting lamina 前界(膜)层

anterior neuropore 前神经孔

anterior poliomyelitis 脊髓前角灰质炎

anthrax 炭疽

antiadrenergic drug 抗肾上腺素

antianginal drug 抗心绞痛药

antianxiety 抗焦虑

antiasthmatic drug 抗喘药

antibiotics 抗生素

antibody 抗体

anticarcinoma drug 抗肿瘤药

anticholinergic drug 抗胆碱药

anticholinesterase drug 抗胆碱酯酶药

anticoagulant 抗凝血药

anticoagulation 抗凝

anticodon 反密码子

anticonvulsive drug 抗惊厥药

antidiabetic drug 抗糖尿病药

antidiarrheal agent 止泻药

antidiuresis 抗利尿

antiepileptic drug 抗癫痫药

antigen presentation 抗原呈递

antigen processing 抗原处理

antigen 抗原

antigenic drift 抗原漂移,抗原转变

antihypertensive drug 抗高血压药

antiinflammatory agent 抗炎药

antimalarial drug 抗疟药

antimanic drug 抗躁狂药

antituberculosis drug 抗结核药

anuria 无尿

anus 肛门

aorta 主动脉

aortic arch 主动脉,弓动脉

aortic body 主动脉体

apneustic breathing 长吸式呼吸

apoptosis 程序性细胞死亡,凋落,凋亡

appendicitis 阑尾炎

arachnoid 蛛网膜

arch of aorta 主动脉弓

archipallium 原脑皮层

arginine 精氨酸

argyrophil fiber 嗜银纤维

artemisinin 青蒿素

arterial hyperemia 动脉性充血

arterial pressure 动脉血压

arterial pulse 动脉脉?

arteriole 微动脉

arteriolosclerosis 细动脉硬化

arteriosclerotic heart disease 动脉硬化性心脏病

arteriovenous shunt 动静脉短路

artery 动脉

arthropod 节肢动物

articular capsule 关节囊

artificial respiration 人工呼吸

ascariasis 蛔虫病

ascaris lumbricoides 似蚓蛔线虫

ascorbic acid 抗坏血酸 (维生素C)

asepsis 无菌

asparagine 天冬酰胺

aspartic acid 天冬氨酸

aspirin 阿斯匹林

assembly 组装

associate neuron 联络神经元

aster 星体

astrocyte 星形胶质细胞

asymmetric transcription 不对称转录

asymmetry 不对称性

atenolol 阿替洛尔

atheroma 粥肿

atherosclerosis 动脉粥样硬化

atomic spectrum 原子光谱

ATPase ATP酶

atrial septal defect 房间隔缺损

atrial systole 心房收缩

atrioventricular bundle 房室束

atrioventricular bundle 房室束

atrioventricular node 房室结

atrium 心房

atrophic gastritis 萎缩性胃炎

atrophy 萎缩

atropine 阿托品

attenuated live vaccine 减毒活疫苗

attenuator 衰减子

atypia 异型性

audition 听力

auditory string 听弦

auditory threshold 听阈

auditory tube 咽鼓管

Auger electron 俄歇电子

auricle 耳廓

auricle 耳廓

autoclaving 高压蒸汽灭菌法

autocrine 自分泌

autoimmunity 自身免疫

autoinfusion 自身输液

autolysosome 自生性溶酶体

automatic respiratory rhythm 自主呼吸节律

automaticity 自律性

autonomic nervous system 植物性神经系统,自主神经系

autonomic thermoregulation 自主性体温调节

autopsy 尸体解剖

autoradiography 放射自显影术

autoregulation 自身调节

autotransfusion 自身输血

axillary a. 腋动脉

axillary n. 腋神经

axolemma 轴膜

axon 轴索,轴突

axoplasm 轴浆,轴质

azotemia 氮质血症

B

bacillary dysentery 细菌性痢疾

bacteremia 菌血症

bacterial endocarditis 细菌性心内膜炎

bacterial pneumonia 细菌性肺炎

banding technique 分带技术

barbiturates 巴比妥类

baroreceptor reflex 压力感受性反射

barrier system 屏障系统

basal metabolism 基础代谢

basal nuclei 基底核

base pairing 碱基配对

base 碱基

basement membrane 基底膜,基膜

basement membrane 基底膜,基膜

basilic v. 贵要静脉

basis pharmacology 基础药理学

basophilia 嗜碱性

behavioral thermoregulation 行为性体温调节

benign tumor 良性肿瘤

biceps brachii m. 肱二头肌

bidirectional propagation 双向传导

biguanides 双胍类药物

bile canaliculi 胆小管

bile pigment 胆色素

binary fission 二分裂法

bioavailability 生物利用度

biochemical pharmacology 生化药理学

bioelectricity 生物电

biological dosimeter 生物剂量仪

biology 生物学

biomembrane 生物膜

biophysics 生物物理学

biopsy 活组织检查

bioscience 生命科学

biotin 生物素

biotransformation 生物转化

biphasic action potential 双相动作电位

Birbeck granule 伯贝克颗粒

Birefringence 双折射

blastocyst 胚泡

blastoformation 母细胞化

blastomere 分裂球,卵裂球

bleeding time 出血时间

blocking antibody 封闭抗体

blood agar (plate) 血琼脂 (平皿)

医学常用专业英语词汇

医学,是通过科学或技术的手段处理人体的各种疾病或病变的学科。以下是我为大家整理的医学常用专业英语词汇,希望对大家的`学习有所帮助。

心血管系统 The Cardiovascular System

Acute Myocardial Infarction (AMI) 急性心机梗塞

Electrocardiogram (DCG) 心电图

Hypertensive Cardiovascular Disease 高血压性心脏血管疾病

Congential Heart Disease 先天性心脏病

Hemangioma 血管瘤

Vasodilatation 血管扩张

Arteriosclerosis 动脉硬化

Hypertension 高血压

Hypertrophy 肥大

Hypotension 低血压

Varicose veins 静脉曲张

血液及淋巴系统 The Hemic and Lymphatic System

Adenitis 腺炎

Acute Lymphogenous Leukemia 急性淋巴球性白血病

Leukocyte 白血球

Leukocytopenia白血球减少

Systemic Lupus Erythematosus 全身性红斑性狼疮

Splenomegaly 脾肿大

Anemia贫血

Aseptic 无菌的

Septicemia败血症

Hemostasis 止血

Transfusion输血

呼吸系统 The Respiratory System

Pulmonary embolism 肺栓塞

Mucosa 黏膜

Exhale呼吸

Apnea窒息

Tachypnea呼吸急促

Pneumonia肺炎

Bronchitis支气管炎

Lung Empyema 肺积脓

消化系统 The Digestive System

Short of breath 呼吸短促

Dysphasia说话困难

Aphasia 失语症

Aphonia失声

Dysphagia 吞咽困难

Gingivitis 齿龈炎

Pharyngitis 咽炎

Laryngitis 喉炎

Esophagoscopy 食道镜检查

Esophagus stricture 食道狭窄

Abdominocentesis腹部穿刺术

Gastric cancer 胃癌

Gastritis 胃炎

Gastroenteritis胃肠炎

Gastrorrhagia胃出血

Pyloric obstruction 幽门阻塞

Duodenal Ulcer 十二指肠溃疡

Peritonitis 腹膜炎

Enterorrhagia 肠出血

Enterorrhexis 肠破裂

Appendicitis 阑尾炎

Colon cancer结肠癌

Proctoscopy 直肠镜检查

Rectal cancer 直肠癌

Anal Fistual 肛门廔管

External hemorrhoid 外痔

Internal hemorrhoid 内痔

Excretion 排泄

Hepatitis肝炎

Hepatomegaly 肝肿大

Gall Stone 胆结石

Cholelithiasis 胆石症

Liver Cirrhosis 肝硬化

Ascites腹水

内分泌系统 The Endocrine System

Glycemia糖血症

Goiter 甲状腺肿

Diabetes Mellitus 糖尿病

Diabetes Insipidus尿崩症

Bromidrosis汗臭症

Pituitary Tumor 脑下垂体肿瘤

神经系统 The Nervous System

Cerebral Arteriosclerosis 脑动脉硬化

Cerebral Hemorrhage 脑出血

Cerebral Edema 脑水肿

Cerebra Palsy脑性麻痹

Cerebral Thrombosis 脑栓塞

Cranial Neruritis 脑神经炎

Intracranial Hemorrhage 颅内出血

Encephalitis 脑炎

Electromyography 肌电图

Neuritis神经炎

Epilepsy 癜痫

Trigeminal Neuralgia 三叉神经痛

Rachitis 痀偻症

Rachioscoliiosis脊柱侧弯

Spondylitis 脊椎炎

Quadriplegia 四肢麻痹

Paraplegia 下半身瘫痪

Immediately loss of consciousness 立即丧失意识

Eye opening睁眼反应

Verbal response 语言反应

Motor response 运动反应

Corneal reflex 角膜反射

Plantar reflex 膝反射

Sciatica坐骨神经痛

Chorea 舞蹈症

Muscle atrophy 肌萎缩

Migraine 偏头痛

Parkinson's Disease 巴金森式症

肌肉骨骼系统 The Musculoskeletal System

brain Concussion 脑震荡

brain Anoxia脑缺氧症

brain Death 脑死

Anterior Cruciate Ligament 前十字韧带

Rheumatoid Arthritis 类风湿性关节炎

Arthrosclerosis关节硬化

Degenerated Joint Disease变性关节炎

Clavicle Fracture 锁骨骨折

Pelvic Fracture 骨盆骨折

Plastic Paris Cast 整形硬石膏

Matastatic Lesion转移性损害

Osteoporosis骨质疏松症

Amputation 截肢

Bone graft 骨移植

Hallux Valgus大拇指外翻

Prosthesis Replacement 人工弥补置换术

Range of Motion 运动范围

Varus 内翻

Chondromalacia软骨软化症

泌尿及男性生殖系统 The Urinary and Male Reproductive System

Cystitis 膀胱炎

Circumcision包皮环割术

Cystoscopy 膀胱镜检查

Hydronephrosis肾水肿

Renal Stone 肾结石

Acute Renal Failure 急性肾衰竭

Cryptorchidism 隐睾症

Spermatogenesis精子生成

Benign Prostatic Hypertrophy 良性摄护腺肥大

Ureteral stenosis 输尿管狭窄

Dysuria 排尿困难

Hematuria血尿

Uremia尿毒症

Urinary Tract Infection 尿路感染

Vasoligation 输精管结扎

Impotence 阳萎

特殊感觉器官 The Organs of Special Senses

Audiometer 听力计

Otitis耳炎

Otorrhea耳漏

Tympanitis中耳炎

Tympanotomy 鼓膜穿破术

Nasitis鼻炎

Nasopharyngeal Carcinoma鼻咽癌

Rhinorrhea 鼻溢

Intraocular Foreign Body 眼内异物

Intraocular pressure 眼内压

Oculus Uterque 双眼

Oculus Sinister 左眼

Oculus Dexter 右眼

Extraocular Muscle 眼外肌

Ophthalmologist 眼科医师

Diplopia 复视

Myopia 近视

Blepharoptosis 眼睑下垂

Corneitis 角膜炎

Pupil Size Anisocoria瞳孔大小不等

Retinopexy 视网膜固定术

Retinal Detachment 视网膜剥落

Visual field 视野

Vocal nodular 声带结节

Dermatologist 皮肤科医师

Dermatitis皮肤炎

Cataract白内障

Glaucoma青光眼

综合性字汇

Contraceptive避孕的

Contraindication 禁忌症

Biology 生物学

Hyperemesis 剧吐

Polydipsia剧渴

Homosexual 同性的

Heterosexual 异性的

Inject 注射

Lipoma 脂肪瘤

Lipoid 脂肪样的

Lipomatosis 脂肪过多症

Malformaiton 畸形

Malaise 不适

Necrosis坏死

Nocturia 夜尿症

Ployuria 多尿

Narcotics 麻醉药

Hyperplasia 增殖

Dysplasia 发育不良

Dyspepsia 消化不良

Prognosis 预後

Antipyretic 解热剂

Hydrophobia 恐水症

Photophobia 畏光

Antibiotic 抗生素

Syndrome 症候群

Hydrotherapy 水疗法

Perforation 穿孔

Percussion叩诊

Visceralgia脏器痛

医学常用的词汇英语有口腔解剖生理学Oral Anatomy and Physiology、口腔组织病理学Oral Histology and Pathology、口腔粘膜病学Diseases of the Oral Mucosa等。

其他还有:

1、牙体牙髓病学:Cariology And Endodontics。

2、牙周病学:Periodontics。

3、口腔正畸学:Orthodontics。

4、口腔修复学:Prosthodontics。

5、口腔颌面外科学:Oral And Maxillofacial Surgery。

6、影像物理学:Physics of Medicine Imaging。

7、影像设备学:Medical Imaging Equipment。

8、医用电子学:Medical Electronics。

9、超声诊断:Ultrasonic Diagnosis。

10、眼科学:Ophthalmology等。

常用药物概况:

家庭必备的常用药物包括有感冒药、止咳药物、止泻药物、消炎的药物、中药等。如果出现轻度的身体不适,可以适当地服用这些药物来帮助改善症状。除了一些口服的药物外,平时还需要准备一些外用药物。推荐储存的外用药物有红药水、紫药水、碘酒、酒精、高锰酸钾、风油精、创可贴、金霉素眼膏等。

在使用药物的时候一定要严格遵从说明书,了解药物的适应症、副作用以及禁忌证,才能够达到最佳的治疗效果。家里常备一些药品可以缓解日常出现的一些小毛病,比如感冒、头疼、发烧等等。可以在家里常备的药品包括感冒药、退烧止痛药、腹泻药、便秘药、胃药以及避孕药、外伤护理药等等,这些药品都可以在药店自行购买。

医学论文摘要常用英文

论文摘要一般指内容提要,分为英文摘要和中文摘要,以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。下面是我为大家精心整理的医学论文英文摘要格式,仅供大家参考。 一、标点符号 1、中英文标点混用: 经常出现英文里夹有中文逗号和句号,中文标点占一个字距,英文标点占半个字距,很明显是不同的。英文中如果冒出了占地多、又很粗大的逗号、引号、括号等,可能就是错用了中文标点。如: He says,“What?” 2、英文标点后空格问题: 英文标点后都要空格,看起来是个挺简单的原则,但受中文的影响,有人打字时就总是忘了空格。更有甚者,把字打成了先空格再加标点。这些错误在外国人眼里都是很明显的,因为外国人特别注意断句。 3、英文中没有的符号: 英语中没有顿号和书名号,在表示并列时用逗号。例如red、yellow、blue and black. 应该写成red,yellow,blue and black.《Beijing Youth Daily》应该写成Beijing Youth Daily。 4、中英文省略号的区别: 中文为中六点,英文为下三点。常见的错误是英文中用了居中的三个黑点 xxx… ,即用了中文省略号的一半。 二、数字 1、在正文中,数字10 以下用英语拼出, 10 以上包括10 用 *** 数字 序数词10 以下用英语拼出,10 以上 包括10用 *** 数字,如the 10th lunar month, the second lunar month 注意: th 不做上标 。带小数点的数字全部用 *** 数字表示,如 和 等。数字超过1000,必须表达为1,000。 2、百分数范围的书写: 每个百分数后面的“%”都要重复写出,例如“50% ~70%”不能写成“50 ~70%” 3、数字与单位之间要空格,例如: km,m 和cm等与前面的数字之间要空格,例如1, 000 km,而不要连在一起。 有关推荐:

Abstract objective to explore the role exchange students "teaching mode" in the clinical application of rehabilitation medicine teaching effect. Methods of clinical medicine in 96 professional students, including experimental group teaching by 48 students "and" teaching mode role exchange control, 48 students adopts the traditional teaching mode. After two groups of students and theory test and questionnaire. The result of the exam scores than theory of students in control group (p < ), and two groups of students' theory test scores are statistically significant differences between rate (p < ), Students in learning interest and initiative, knowledge and understanding of memory and self-study ability and problem solving ability than control group (p < ). Conclusion "and" teaching mode role exchange in the teaching of rehabilitation medicine application effect is good.[key] role exchange, Teaching methods, Rehabilitation, exploring[in] spasm of cerebral palsy type cerebral palsy is one of the most common, and its main function obstacle for sports development lags behind, abnormal posture, tendon hyper-reflexia, increased muscle tension, etc. According to the principle of Bobath therapy in the treatment of Bobath ball movement of cerebral palsy children borderline dysfunction can have very good effect.[key] spasm of cerebral palsy, Movement function, Bobath ball.

Objective To evaluate acute and long2term angiographic and clinical outcomes of longstent or multiple overlapped stents (length ≥ 20 mm) implantation for diffuse atherosclerosis lesions inoctogenarians. Methods Long stent or multiple overlapped stents implantation was performed on 111diffuse native coronary lesions ( Group O : 47 lesions in 44 octogenarians ; Group Y: 64 lesions in 58 patientsaged under 60) . Baseline demographic , lesion characteristic , angiographic and procedural details weresimilar in these 2 groups. Six2month clinical and angiographic follow2up was completed in all cases. In2hospital and long2term outcomes were evaluated. Results Procedure success was 100 %for both had in2hospital major adverse cardiac events (MACE) . There was no significant difference inangiographic binary restenosis ( ≥50 % diameter stenosis) rate between the groups at follow2up ( Group Ovs. Group Y, 1218 % vs1 1019 % at 32month , 2918 % vs. 2616 % at 62month , P > 0105) . The rates oftarget lesion revascularization and MACE at follow2up were less in Group Y, but it showed no statisticalsignificance (718 % vs. 1016 % and 816 % vs. 1114 % at 32month , 1516 % vs. 2314 % and 2017 % % at 62month , respectively , P > 0105) . Conclusions Long stent implantation for diffuse lesionsin octogenarians appears safe and feasible , with high procedural success and favorable long2term outcomes.

[Abstract] Objective To investigate the "teacher-student role reversal Law" teaching method in clinical medicine professional "rehabilitation medicine," teaching effectiveness. Methods of clinical medicine at school 96 students in group teaching, in which 48 students in the experimental group a "teacher-student role reversal Law" teaching methods in the control group 48 students using traditional teaching methods. Two groups of students after school at the same time a theoretical examination and questionnaire. Results In the experimental group of students the theory of test scores than the control group (p <), and the two groups of students the theory of the good test scores difference was statistically significant (p <); experimental group of students interest and motivation in learning, knowledge, memory and understanding, self-learning ability and problem-solving ability better than the control group (p <). Conclusion "teacher-student role reversal Law" teaching methods in the "rehabilitation medicine," an effective method in teaching.[Key words] the roles were reversed; teaching methods; Rehabilitation Medicine; AnalysisAbstract spastic cerebral palsy is the most common form of cerebral palsy, their motor dysfunction is manifested mainly delayed motor development, abnormal posture, tendon hyperreflexia, increased muscle tone and so on. Based on principles of Bobath therapy, Bobath ball in the treatment of spastic cerebral palsy children in motor dysfunction could play a very good words spastic cerebral palsy; motor function; Bobath Ball1,“师生角色互换法”教学法在《康复医学》教学中的应用探析 2,Bobath球在改善痉挛型脑瘫运动功能障碍中的应用"Teacher-student role reversal Law" Approach in the "rehabilitation medicine," Teaching of Analysis, Bobath ball with spastic cerebral palsy in improving motor dysfunction of

医学论文常用词汇

一、如何能快速的学会写医学论文:医学论文的基本格式及写作方法 (一)标题(title) 标题要求: 1.阐述具体、用语简洁:一般不超过20个字。 2.文题相称、确切鲜明:标题体现内容,内容说明标题。 3.重点突出、主题明确:突出论文主题,高度概括,一目了然。不足以概括论文内容时,可加副标题(破折号、括号或加序码)。 (二)作者署名(author) 1.作者署名的意义 (1)明确论文责任:文责自负 (2)获得应有的荣誉:载入科技发展的史册 (3)文献检索的需要:著者检索 (4)明确著作权:人身权和财产权 2.作者署名的原则 署名的个人作者,只限于选定研究课题和制定研究方案,直接参加全部或主要部分研究工作并做出贡献,以及参加撰写论文并对内容负责的人。(GB7713-87《科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式》) 3.作者署名的要求 (1)分为集体署名和个人署名。 (2)第一作者应是论文课题的创意者、设计者、执行者,是论文的执笔者。 (3)多人合写时,主在前,次在后;多单位合写时,用脚注标明。 (4)作者人数不易过多,一般不超过6人。 (5)指导、协作、审阅者可列入致谢中。 (三)摘要(abstract) 1.摘要内容和格式 一般格式: (1)目的(objective):说明论文要解决的问题及其起源、由来。 (2)方法(methods):说明研究时间、参加完成研究的患者或受试者的人数和研究的主要方法。 (3)结果(results):说明研究内容中主要结果,包括数据和统计学检验结果。 (4)结论(conclusions):说明主要结论,包括直接的临床应用。 其它格式 (1)目的(objective, purpose, aim, background):论文要解决的问题及其起源、由来、研究背景。 (2)设计(design):论文基本研究设计。 (3)地点(setting):研究地点、单位、等级。 (4)对象(subjects, patients):论文研究的时间、参加完成研究的患者或受试者的人数和研究的主要方法。 (5)处理(intervention):论文的临床治疗和其它处理方法。 (6)检测(measures):论文为评定结果而进行的主要测试项目。 (7)结果(results):说明研究内容中主要结果和数据。 (8)结论(conclusions):说明主要结论,包括直接的临床应用。 2.摘要的写作要求 (1)连续写出,不分段落,不加小标题,不举例证。 (2)格式规范化。 (3)简短、完整,一般占全文文字的10%左右。 (4)文字性资料,不用图、表、化学结构式。 (5)内容基本一致的英文摘要。 (四)关键词(key words) 关键词是表达科技文献的要素特征,是具有实际意义的词或词组。 主题词是规范化的关键词,关键词是具有灵活性和广泛性的自由语言。现阶段关键词和主题词都作为检索语言使用。由于关键词是自然语言,同义词、近义词、多意词未统一,造成检索误差,故目前多采用从医学主题词表(MeSH)中选择。 1.关键词格式 3-8个词或词组,之间空一格书写,不加标点符号。外文字符之间可加逗号,除专有名词的字首外,余均小写。 2.选择关键词的方法 (1)可从标题、摘要和全文内容中选择,以从标题中选择最常用。 (2)要严格筛选,充分、准确、全面地反映文章的中心内容。 (3)查阅医学主题词表确认。 (五)引言(introduction) 1.引言的基本内容 (1)简要叙述研究此项工作的起因和目的 (2)研究此项工作的历史背景 (3)国内外对研究此项工作的研究现状和研究动态 (4)强调此项工作的重要性、必要性和研究意义 (5)适当说明研究此项工作的时间、材料和方法 2.引言的写作要求 (1)简明扼要,重点突出:一般为200-500字,约占全文的1/8-1/10。 (2)实事求是、客观评价:不能蓄意贬低前人,切忌妄下断言。 (3)少用套话:水平如何,自有共论。 (4)勿与摘要相同,避免与正文重复:不涉及结果或结论。 (5)一般不写“引言”字样标题。 (六)材料与方法(materials and methods) 1.材料与方法的主要内容 (1)实验对象: ①动物:名称、品种、数量、来源、年龄、性别、分组标准与方法。 ②微生物或细胞:种、型、株、系、培养条件和实验室条件。 ③临床病例:来源、数量、性别、年龄、病因、病程、病理诊断、分型标准、选择标准。 (2)实验仪器:仪器设备名称、生产厂家、型号、操作方法、改进之点。 (3)实验材料:药品和试剂的名称、成份、规格、纯度、来源、出厂时间、批号、浓度、剂量、给药方法、途径、用药总量。 (4)实验方法与条件: ①临床病例:观察方法、指标、治疗方法、药物名称、剂量、使用方法、疗程。 ②手术与标本:手术名称、术式、麻醉方法、标本制备过程。 ③实验室:实验与记录手段、观察步骤、指标、注意事项、方法改进及依据。 (5)统计学方法: (七)结果(results) 结果是论文价值所在,是研究成果的结晶。全文的结论由此得出,讨论由此引发,判断推理和建议由此导出。 1.结果的内容 (1)数据:不用原始数据,要经统计学处理。 (2)图表:用于显示规律性和对比性。 (3)照片:能形象客观地表达研究结果。 (4)文字:对数据、图表、照片加以说明。 2.结果的写作要求 (1)按实验所得到的事实材料进行安排,可分段、分节,可加小标题。 (2)解释客观结果,不要外加作者的评价、分析和推理。 (3)结果要真实性,不可将不符合主观设想的数据或其它结果随意删除。 (4)因图表和照片所占篇幅较大,能用文字说明的问题,尽可能少用或不用图表或照片。 (八)讨论(discussion) 讨论是论文的重要主体部分,是作者对所进行的研究中所得到的资料进行归纳、概括和探讨,提出自己的见解,评价其意义。 1.讨论的内容 (1)对实验观察过程中各种数据或现象的理论分析和解释。 (2)评估自己结果的正确性和可靠性,与他人结果比较异同,并解释其原因。 (3)实验结果的理论意义及对实践的指导作用和应用价值。 (4)作用机制或变化规律的探讨。 (5)同类课题国内外研究动态及与本文的关系。 二、如何快速查阅英文文献具体操作过程如下:1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。来源:360医学网。

医学论文翻译一般较多的是医学论文的摘要翻译,即把医学论文的摘要翻译成英文,在国外期刊上发表都会要求整篇论文翻译成英文。一、在相关专业医学论文翻译中,要达到表意准确,必须了解相关领域的知识,熟练掌握同一概念的中英文表达法。单纯靠对语言的把握也能传达双方的语言信息,但在运用语言的灵活性和准确性两方而部会受到很大限制。要解决这个问题,译者就要努力熟悉这个领域的相关知识,比如,因此了解相关领域知识,在翻译过程中对翻译人员的语言理解力和医学论文翻译质量都有很大帮助。二、医学论文翻译的翻译标准。医学论文翻译标准是翻译实践的准绳和衡量译文好坏的尺度。关于翻译的标准,历来提法很多。有的主张“信、达、雅”,有的主张“信、顺”等等。但有一点是共同的,即一切译文都应包括原文思想内容和译文语言形式这两方面。>为此,在进行医学论文翻译时应坚持两条标准:>(一)忠实。应忠实于原内容,准确地、完整地、科学地表达原文的内容不得有任何篡改、歪曲、遗漏或任意增删的现象。内容通常指文中所叙述的事实,说明的事理,作者在叙述、说明和描写过程中所反映的思想、观点、立场和所流露的感情等。>(二)通顺。医学论文翻译语言必须通顺易懂,符合规范,用词造句应符合本族语的习惯,要用民族的、科学的、大众的语言,以求通顺易懂。不应有文理不通、结构混乱、逐词死译和生硬晦涩等现象。三、过程中要体现语言结构特色(一)词汇上的特点1. 词义演变。医学论文翻译的专业词汇通常都出现在特定领域,它一般分为两类:一类是某一专业特有的词汇,这类词汇一般具有一词对应一义的特点;还有一类由普通词汇演变而来的专业词汇,这类词汇一词多义,必须应用语言学知识和专业知识综合分析,在翻译实践中不断丰富扩大。2. 词缀。比如:从词源学的角度来看,在医学英语词汇中,希腊语、拉丁语的词素占有极高比率。据Oscar 的统计,一万个医学词汇约有46%来自拉丁语;来自希腊语,希腊、拉丁词素是医学英语词汇的重要基础。希腊语、拉丁语拥有极丰富的词缀,且每个词缀都有其固定意义,可与不同的词干组成无数新词。3. 动词多使用规范的书面语。英语词汇从语体的特点来分,可分为普通词汇和正式词汇。普通词汇大部分是英语本族语,常用于英语口语和文学作品中,正式词汇大部分是外来词,常用于科技、经济、政治等较正式的文章中。(二)大量使用名词化结构1. 医学论文中大量使用名词化结构 (Nominalization)是医学论文翻译的特点之一,因为文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实,而非某一行为。2. 大量使用长句和定语从句医学论文翻译中大量使用长句和定语从句,在论证上起到连接信息和强调信息的作用。3. 名词作定语和缩写词使用频繁。医学论文翻译中要求行文简炼、结构紧凑,名词作定语和缩写词的频繁使用,简化了句型,增大了信息密度。4. 广泛使用被动语态。医学论文中侧重叙事推理,强调客观准确,第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态。四、医学论义翻译的翻译方法。医学论义翻译要提高翻译量,使译文达到准确、通顺这两个标准,就必须运用医学论文翻译技巧。医学论文翻译技巧指翻译过程中用词造句的处理方法,如词义的引申、增减、词类转换和领域术语的翻译方法等。(一)引申法。医学论文翻译时,有时会遇到某些词在英语词典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,会使医学论文翻译生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至造成误解。这时则可以在不脱离该英语词义的前提下,灵活选择怡当的汉语词语或词组译出。(二)增词译。由于英汉两种语言在词语用法、句子结构和表达方式上有许多差异,医学论文翻译时往往需要增加一些原文中没有的词,使译文通顺而且更加忠实地表达原文的意思。增词译的情况有两种。一种是根据意义或修辞的需要,如增加表示时态意义的词,增加英语不及物动词隐含的宾语意义的词。另一种是根据句法上的需要,增加原文句子中所省略的词。(三)省略译。省略译是将原文中的宥些词省略不译,以使译文符合语言习惯。(四)词类转换英译汉时,常常需要将英语句子中属于某种词类的词,译成另一种词类的汉语词,以使译文通顺自然,符合汉语的表达习惯。这种翻译处理方法就是转换词性法,简称词类转换。(五)领域专业术语的译法。医学论文翻译中有大量的术语,而且科学性、专业性很强。领域专业术语的译法有意译、音译、象形译和原形译四种。总之,医学论文的翻译需要专业的医学学科知识和大量对学术名词的积累。希望能帮到你,也可以自己去找相关的机构帮你

你可以去创新医学网上看看,而且还有翻译服务。

哪方面的?是要发表在期刊上吗?具体的你可以跟我们了解下

  • 索引序列
  • 医学论文摘要常用词
  • 医学论文英文摘要常用词汇
  • 医学论文摘要常用英语词汇
  • 医学论文摘要常用英文
  • 医学论文常用词汇
  • 返回顶部