首页 > 医学论文 > 医学论文高级词汇有哪些

医学论文高级词汇有哪些

发布时间:

医学论文高级词汇有哪些

(本文约1800字,请花4分钟来阅读。)

(请参考本系列前四篇。) 每个单词或者词组,我会举两个例句。一个例句来自日常用语,较简单。另一个例句来自我读过的学术论文或者专著,较复杂。后者我会注明出处。

可取代词汇: prominent

用法: fore作名词就是“前面”的意思,你只要想着before是什么意思,一下就可以记住。这个词组常和come和bring在一起使用,搭配为something come to the fore和something brings something else to the fore。字面意思就是“来到前面”,引申出来就是“凸显出来”。在学术语体里,“走向前台”的往往是problem, issue, question, idea等。

例句: A number of low-budget independent films brought new directors and actors to the fore . 许多低预算的独立电影使一些新的导演和演员们 崭露头角 。 The cognitive revolution was largely a normative anti-behaviorist counter-revolution, whose inspiring legacy was to bring to the fore the importance of cross-disciplinary collaboration. (Nunez et al, 2019, p. 789) 认知革命很大程度上是标准的反行为主义的“反革命”,它振奋人心的遗产是把跨学科合作的重要性 凸显了出来 。

可取代词汇: relevant

用法: 其实pertinent和relevant都是典型学术词汇。有意思的是,如果你去查“中肯”的英文,大概率看到的是relevant,但是以我的理解,pertinent的意思更接近我们中文的“中肯”。和pertinent搭配的名词常见的有:information, issue, suggestion, question等。和relevant一样,pertinent最常用的搭配是A is pertinent to B。

例句: She had asked some pertinent questions . 她问了一些 相关的问题 。 This area (left parietal cortex), generally assumed to be pertinent to auditory and articulatory aspects, is believed to sub-serve phonological working memory as well. (Wen, Biedroń & Skehan, 2016, p. 14) 这个一般被认为和听觉及关节有关的区域(左侧顶叶皮层),据信也对语音工作记忆有帮助。

可取代词汇: inevitably, inescapably

用法: variable就是“可变的”,在论文里面经常是“变量”的意思。in-是个前缀,加上就变成的“不可变的”,然后加个副词后缀-ly,invariably就诞生了。在学术语体里,我们使用invariably表示一个情况总是发生,常常跟着almost后面。

例句: They almost invariably get it wrong. 他们几乎总是将它弄错。 Lastly, the researchers observed that children almost invariably failed to reproduce genitive relative clauses, despite a very short distance between filler and gap. (Hilpert, 2005, p. 175) 最后,研究者们观察到儿童几乎毫无例外地无法产出属格关系从句,哪怕filler和gap之间的距离很短。

可取代词汇: usually

用法: 我记得我有一位导师很喜欢用这个词。我为什么要说我有一位导师呢,因为读博到现在,我已经有四个导师了,四个,四个哦。国外大学教师流动性大,没有办法。很显然,这个词组不简洁,但高级啊,在高级感面前,简洁也得让位。开个玩笑了,文章还是贵在简洁,不过这是一个固定搭配,不存在简洁不简洁的问题。

例句: For instance, if you fail an exam, more often than not the reason might be found in your study habits (or lack thereof). 举个例子,假如你考试没通过,究其原因 通常 是由于你的学习习惯(或缺乏好的习惯)。 More often than not , the overall textmatching percentages yielded by the computer programs were interpreted simplistically and unproblematically as evidence of plagiarism. (Hu & Sun, 2017, p. 65) 计算机程序返回的总体文本匹配百分比 通常 会被简单不加怀疑地解读为抄袭的证据。

可取代词汇: replacing

用法: lieu是一个比较生僻的词,在我印象中,好像除了这个词组,也没有什么别的用法。注意in lieu of是一个介词词组,通常在句子中作状语。

例句: In lieu of an answer, she just pointed. 她 没有 回答,只是指了指。

Thus, in the following sentences, relative and coordinate clauses are used several times in lieu of specifically causative constructions. (Talmy, 2000, p. 514) 因此,在下面的句子里,关系从句和并列分句被多次使用,以代替专门的使役动词结构。

References Hilpert, M. (2014). Construction grammar and its application to English . Edinburgh: Edinburgh University Press. Hu, G., & Sun, X. (2017). Institutional policies on plagiarism: The case of eight Chinese universities of foreign languages/international studies. System, 66 , 56-68. doi: Nunez, R., Allen, M., Gao, R., Miller Rigoli, C., Relaford-Doyle, J., & Semenuks, A. (2019). What happened to cognitive science? Nat Hum Behav, 3 (8), 782-791. doi: Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics Volume I: Concept structuring system (Vol. 1) . Cambridge, Massachusetts: The MIT press. Wen, Z., Biedroń, A., & Skehan, P. (2016). Foreign language aptitude theory: Yesterday, today and tomorrow. Language Teaching, 50 (1), 1-31. doi:

词:商榷,理智,客观,主观...短语:从根本上说,然而这是不可取的...句子:具体情况要具体分析..大概这些,还有很多的

翻译软件仅供参考,不能过分依赖,想要高质量的翻译还是需要专业的翻译人士和平台,个人还是比较信赖北京译顶科技

据学术堂了解,在医学论文的翻译过程中,不少医学工作者表示中医术语翻译好难。翻译中医术语,不仅需要具备翻译功底,还须熟知中医学理论和扎实的古汉语知识。所以,难是可以理解的。为了帮助医学工作者解决烦恼,下面我们来谈谈医学术语的翻译方法。一、科技英语常用构词法。在科技英语构词中,普遍运用的是复合法、缀合法、缩合法、首字母缩略等,这些方法在中医术语翻译时均可借鉴。1、复合法这类术语在中医术语翻译中占了很大的比例,其含义大多是各个词含义的叠加。采用这种译法的优点是容易找到对应词,结构明了,易于理解。缺点是译文往往不够简洁。2、缀合法此类术语的含义为词缀与词干意义的相加,特点是简洁,专业性强,与西医术语的可比性强,便于学术交流。但在目前中医术语翻译中,这类词的使用比例并不高,如针灸。3、缩合法其含义通常是构成该词的两个部分的词语意义相加,其特点类似缀合法。例如针压。4、首字母缩略这种方法在科技英语(包括医学英语)中使用得非常广泛,但在中医英语中却很少使用。目前被普遍接受的只有”中医”一词。当然,也有学者在这方面做了有益的尝试,如将温病缩略为。首字母缩略是一种非常便捷的构词方式,可提高单位词汇的信息量。但是,如何运用这一方法使中医术语趋于简洁,规范,还有待进行深入的研究。二、其他翻译方法1、词性的转换由于中文和英文的语言结构,表达方式不同,在翻译时要将中医术语的结构进行转换。较常用的方法是将中文的主谓结构,动宾结构转换成英文中的名词性词组或非限定动词词组。例如 止痛等。对症状的描述也多采用类似的方法。由于症状表示的是一种状态,而非具体动作,其中文可采用主谓或动宾等词组来描述,而在英语中则常采用名词(词组)或动名词(词组)的形式。如盗汗等。2、结构调整中医术语大多形成于中国古代,故语言形式上保留了古汉语的特点,讲究工整对仗。但在译成英语时,往往需要对这类结构进行调整,采用符合目的语语言习惯的结构,实现意义上的忠实。如神疲肢倦,心悸怔忡等。3、音译法由于东西方文化和中西医理论之间存在很大的差异,所以有不少中医术语很难在西医(英语)中找到对应的词,用意译的方法则译文过于冗长,不符合术语简洁精练的要求。在这种情况下,采用音译不失为一种可取的选择,必要时可加以注释,以弥补音译的不足。例气一,气功一,阴阳一。气是中医理论中的一个重要概念,它既可以指人体的生命物质,也可以指人体的生理功能。用音译法来翻译,则最直接,最简洁地反映出了”气”的真实内涵。 基本上,医学工作者翻译医学术语,可以从以上两种方法出发。当然,在翻译的过程中也要注意实际的语境要求。最后,希望这两种翻译方法可以帮助到大家。

医学论文高级词汇汇总

这个简单啊。你可以到PubMed中下载。输入关键词,然后检索即可。

翻译软件仅供参考,不能过分依赖,想要高质量的翻译还是需要专业的翻译人士和平台,个人还是比较信赖北京译顶科技

你可以去创新医学网上看看,而且还有翻译服务。

词:商榷,理智,客观,主观...短语:从根本上说,然而这是不可取的...句子:具体情况要具体分析..大概这些,还有很多的

医学论文高级词汇

一般3个到5个关键词即可 不要太多 也不能少于3个

云中有什么高级的词汇可以替换tten

翻译软件仅供参考,不能过分依赖,想要高质量的翻译还是需要专业的翻译人士和平台,个人还是比较信赖北京译顶科技

医学论文给出的关键词就是有一聊友治愈率啊,有过程有病历这几个关键词都是很厉害的。

医学论文高级词汇汇总表

医学的英文翻译是medicine,在句中作为名词使用,具体分析如下:

medicine

英 [ˈmedsn]   美 [ˈmɛdɪsɪn]

n.医学;药物;有功效的东西,良药

相关短语:

1、Veterinary Medicine [兽医] 兽医学 ; [兽医] 兽医 ; 兽药 ; 兽医学院

2、Translational medicine 转译医学 ; 转化医学 ; 转化或转换医学 ; 转换医学

3、preventive medicine [医] 预防医学 ; 保健科 ; [药] 预防药 ; 预防医学期刊

4、Chinese medicine 中医学 ; 中医 ; 中药 ; 中医药

5、Clinical Medicine [临床] 临床医学 ; 临床医学专业 ; 临床用药 ; 临床医学院

相关例句:

1、Traditionally young Asians in Britain have gravitated towards medicine, law and engineering.

英国的亚裔年轻人通常被吸引到医学、法律及工程专业。

2、 Most doctors appear to recognize homeopathy as a legitimate form of medicine.

大多数医生似乎都接受顺势疗法是一种合理的医疗手段。

3、The 1990 Nobel Prize for medicinewas won by two Americans.

1990年诺贝尔医学奖由两位美国人获得。

4、 I left medicine anyway. I wasn't really cut out for it.

我还是放弃学医了,我真的不是那块料。

5、 He was examined again and then prescribed a different herbal medicine.

医生又对他诊察了一遍,然后开了另外一种草药。

百度百科词条——medicine

去PubMed检索,列表后面有fulltext提示,部分新发布的论文免费提供全文。旧刊全文收费不便宜,一篇几美金到20多美金不等。

医学的翻译:medicine(英 [ˈmedsn]   美 [ˈmɛdɪsɪn] )

medical science(英 [ˈmedikəl ˈsaiəns]   美 [ˈmɛdɪkəl ˈsaɪəns] )

iatrology(英 [ˌaɪə'trɒlədʒɪ]   美 [ˌaɪə'trɒlədʒɪ] )

physic(英 ['fɪzɪk]   美 ['fɪzɪk] )

相关词汇:

拓展资料:1.由于它有兴奋剂的特性而被应用于医学。It is used in medicine for its stimulant quality.

2.他是该大学医学院的创建人之一。He was one of the founders of the university's medical faculty.

3.两位美国外科医生上周获得了诺贝尔医学和生理学奖。Two American surgeons were last week honoured with the Nobel Prize for Medicine andPhysiology

4.进一步翻阅医学文献后我发现,这些都是有科学解释的。Digging further into the medical literature, I found out there was a scientific explanation forall this

5.那么,正如我对你说过的那样,自然医学也被称为整体医学。So, as I said to you, natural medicine is also known as holistic medicine

6.肿瘤学是研究肿瘤的医学分支。Oncology is the branch of medicine dealing with tumo

参考资料:医学——百度翻译

英 [ˈmedsn]   美 [ˈmɛdɪsɪn]

n.医学;药物;有功效的东西,良药

例句:

Medicine is the treatment of illness and injuries by doctors and nurses.

医学是医护人员救死扶伤的疗法。

英 [ˌaɪə'trɒlədʒɪ]   美 [ˌaɪə'trɒlədʒɪ]

n.医学,治疗学

例句:The theory and the method of the chemistry have been applied to the studyof biology and iatrology.

化学的理论和方法,被广泛应用于研究生物和医学问题。

拓展资料:

其他医学相关的英语词汇:

医学论文高级词汇表

你可以去创新医学网上看看,而且还有翻译服务。

去PubMed检索,列表后面有fulltext提示,部分新发布的论文免费提供全文。旧刊全文收费不便宜,一篇几美金到20多美金不等。

词:商榷,理智,客观,主观...短语:从根本上说,然而这是不可取的...句子:具体情况要具体分析..大概这些,还有很多的

1.当狂风在你耳边呼啸时,你只当它微风拂面;当暴雨在你眼前倾泻时,你只当它屋檐滴水;当闪电在你头顶肆虐时,你只当它萤火流逝。人,决不能在逆境面前屈服。 2、我们的生命之所以贫瘠,原因往往不是放弃了工作,便是因工作放弃了沉思:要不断地工作,也要不断地沉思。生命原是一个不知来自何处去至何方的奇迹,存在也是一个时空的偶然,我们需要不停的奋斗,来印证我们生命的真正存在。这样我们便须活跃我们的思维,点燃灵台的明灯,照亮我们该走的路,以便我们继续跋涉。生命也是需要不断跋涉的,不管昨日你有多少功绩,不管昨日你园圃里有多少花朵,那是属于昨日;若你一心沉湎于昨日的喜悦,就难享今日更清醇的欢欣。今日,一个新的开始,更需要我们前进,更需要我们去孕育。人生是一条永远走不完的旅程,需要生命的火把,直至成灰而泪尽。 3、拥有是美丽的,但不要因为失去而黯淡了自己的生命。失去了太阳,你还会有星光的照耀;失去了甘霖,你还有露珠的滋润。可以设想,屈原不失去生活的优裕和舒适,怎么会写出《离骚》这样灿烂的篇章?司马迁不失去个人的名誉和尊严,哪里会成就《史记》这样辉煌的巨著? 4、路边的那一潭死水,无纹无波。我不要这样的生活!要么就卷入长江大海,要么就无声地滋润田禾。墙壁上的那幅肖像,不哭不乐。我不要这样的生活!要哭就哭出眼泪,要乐就乐出性格。 5、积极者说,人生犹如一首歌,有低音也有高调,抑扬顿挫是人生美妙的旋律;消极者说,人生犹如一场戏,有高潮也有低潮,喜怒哀乐是人生无奈的节奏。消极者说,风雨是小鸟出征长天的罗网,有了它,随时会折羽断翅;积极者说,风雨是雄鹰翱翔高空的翅膀,没有它,飞不出美丽的弧线。 6、人能走多远?这话不要问双脚,而是要问志向;人能攀登多高?这话不要问身躯,而是要问意志;人能创造多少?这话不要问双手,而是要问智慧;人能看多远?这话不要问眼睛,而是要问胸襟。 7、黄土高原,是我挺起的胸膛;黄河流水,是我沸腾的血液;黄帝陵丘,是我远古的怀想;黄海大潮,是我激荡的心声;黄山劲松,是我不屈的脊梁;黄埔大桥,是我展开的臂膀;大兴安岭,是我坚硬的肋骨;洞庭鄱阳,是我明亮的眼睛;喜马拉雅,是我高昂的头颅;巍巍长城,是我不屈的脊梁。 8、爱如灯盏,照耀着在情感黑夜中摸索前行的人;爱如甘泉,滋润着在情感沙漠中艰难行走的人;爱如阳光,温暖着在情感雪地中哆嗦爬行的人;爱如春风,抚摩着在情感泥淖中受伤挣扎的人。 9、爱心是一片照射在冬日的阳光,它能让贫病交加的人感受到人间的温暖;爱心是广袤无垠沙漠中的一股请泉,它能使濒临绝境的人获得生存的希望;爱心是一首动人的歌谣,它能使心灰意冷的人获得精神的慰藉;爱心是一场久旱的甘霖,它能使悲观失望的人获得心灵的滋润。 10、没有蓝天的深邃,可以有白云的飘逸;没有大海的壮阔,可以有小溪的优雅;没有原野的芬芳,可以有小草的翠绿!生活中没有旁观者的席位,我们总能找到自己的位置,自己的光源,自己的声音。我们有美的胸襟,我们才活得坦然;我们活得坦然,生活才给我们快乐的体验。 11、挫折就像一块巨石。懦弱的人,面对他,止步不前;坚强的人,依靠它,站得更高。 诚信就像一面神镜。奸佞的人,面对它,原形毕露;善良的人,依靠它,识别真伪。 12、海潮,放远了谛听才觉得深邃;山峰,放远了望才觉得秀美;忠告,放远了品味才觉得亲切;友情,放远了回忆才觉得珍贵。所以,哲人说“距离产生美。” 13、对手是要战胜的对象,要想尽办法击垮它;对手是竞争的伙伴,要在竞争中共同发展;对手是要攀登的高山,山越高,征服它就越能体现自身的价值;对手是论坛上的辩友,失去了一方,另一方也会失去意义。 14、你有你波涛汹涌的豪迈,我有我细流涓涓的从容;你习惯在高山间一泻千里,我喜欢在小村边缓缓流过。你是大江,我是小河。你有你条条框框的教养,我有我无拘无束的洒脱;你习惯在餐桌前慢条斯理,我喜欢在篝火旁狼吞虎咽。 15、菲尔丁说:“不好的书也像不好的朋友一样,可能会把你戕害。”这话没错。但不必为此走向另一极端,夸大书籍对人的品格的影响。更多的情况是:好人读了坏书仍是好人,坏人读了好书仍是坏人。 16、友情,是人生一笔受益匪浅的储蓄。这储蓄,是患难中的倾囊相助,是错误道路上的逆耳忠言,是跌

  • 索引序列
  • 医学论文高级词汇有哪些
  • 医学论文高级词汇汇总
  • 医学论文高级词汇
  • 医学论文高级词汇汇总表
  • 医学论文高级词汇表
  • 返回顶部