《芬尼根守灵夜》《芬尼根守灵夜论文集》讨论了詹姆斯·乔伊斯的最后一部小说和最少有阅读的书。爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的最后一部小说《芬尼根守灵夜》(FinnegansWake)被认为是英语正典中读者最少的书之一。乔伊斯花了17年的时间写了这部小说,这部作品是高度实验性的,试图传达睡眠和...
乔伊斯《芬尼根守灵夜》中国字谜的破译之旅.2019年5月,长篇小说《芬尼根守灵夜》(FinnegansWake,1939,以下简称《守灵夜》)出版八十周年,我们尚未超出乔伊斯“要让评论家们忙上三百年”的预言。.《守灵夜》极致的风格实验,让人怀疑这是一部关于睡眠...
译者戴从容近影这是西方文学界公认的“天书”。梦一般的语言,迷宫一般的结构,通篇隐喻、暗示、双关、幻象,晦无比。1939年,乔伊斯完成最后一部小说《芬尼根的守灵夜》时曾放言“这本书至少可以让评论家忙上,今天,我们为什么要读《芬尼根的守灵夜》--理论
堪称懒人福音。中文参考资料看戴从容老师的《自由之书:<芬尼根的守灵>解读》和《芬尼根的守灵夜》就好。祝阅读愉快!编辑于2019-06-27赞同51条评论分享收藏喜欢收起继续浏览内容知乎发现更大的世界打开浏览器继续...
对于大文豪詹姆斯·乔伊斯,中国读者最熟悉的是他艰难懂的《尤利西斯》,而他其实还有一部更难懂的天书———《芬尼根的守灵夜》。这部书...
01芬尼根的守灵夜《芬尼根的守灵夜》(英语:FinnegansWake),是爱尔兰作家乔伊斯最后一部长篇小说,内容是有个搬运砖瓦的工人芬尼根从梯子上跌落,大家都以为他死了,守灵时洒在他身上的威士忌酒香却刺激他苏醒过来。人们把他按倒,叫...
4《芬尼根守灵夜》的作者是詹姆斯·乔伊斯。(对)6.21“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”的作者是(D)。A、冯延巳B、李清照C、温庭筠D、晏殊2”自添沉水烧心篆,一任罗衣透体寒”一句出自顾随的《鹧鸪天》。V3《南吕·一枝花》是词牌名7.1
乔伊斯《芬尼根的守灵夜》号称“天书”,有戴从容女士,穷八年之功,完成第一卷中译本,而且是集释译注本——真让人怀疑她的芳名是不是专为这项工作而取的。出版社说,这个中译本出版不到一月,首印8000册居然已经售罄,亦可谓横空...
《芬尼根的守灵夜》不再是天书70多年来,一向以晦难懂著称的詹姆斯·乔伊斯(JamesJoyce)的巅峰巨作《芬尼根的守灵夜》一直是读者难以攻克的...
翻译了《芬尼根的守灵夜》(第一卷)的复旦大学中国语言文学系教授戴从容回忆起初读乔伊斯的学生时代。如果说《尤利西斯》在她眼前“打开了一条磅礴、细致的河流”,那么《芬尼根的守灵夜》就是将整个宇宙打开,“那种震撼是无法遗忘的。
AStudyofThickTranslationofFinnegansWake作者:文军;王斌作者机构:北京航空航天大学外国语学院,北京100191出版物刊名:外国语文页码:110-116页年...
但是论者鲜少进一步提出质疑,如此混糅的现象本来就是《芬尼根的守灵夜》常态的事实。当孔子和西方人物与事件混糅在同一单词中出现,前述论点是否还适用?论文由此...
论文>期刊/会议论文>《芬尼根的守灵夜》深度翻译研究文(双月刊)ForeignLanguageLiterature(bimonthly)Feb.,2016Vol.32(北京航空航天大学外国语学院,...
内容提示:自由之书:《芬尼根的守灵夜》形式研究戴从容内窖提要借助艺术在不受的自由中表现自我是乔伊斯的重要理想。乔伊斯所理解的自由包括捏脱社套的束...
摘要:戴从容在翻译《芬尼根的守灵夜》时采取了引用原文、列举多种含义、大量添加译注等辅助翻译手段,并精心编写了导读和凡例等辅助阅读材料,这与深度翻译的观点...
内容提示:复旦大学博士后学位论文自由之书——《芬尼根的守灵》形式研究姓名:戴从容申请学位级别:博士后专业:比较文学与世界文学指导教师:陈思20040601...
《芬尼根的守灵夜(第一卷)》是一本由[爱尔兰]詹姆斯·乔伊斯著作,上海人民出版社出版的精装图书,本书定价:128.00元,页数:775,文章吧小编精心整理的一些读者的读...
如果没有《尤利西斯》在先,《芬尼根的守灵夜》的读者或许会认为乔伊斯是个疯子。其实乔伊斯写作这本书时,朋友中就有人认为他不是疯了就是故弄玄虚。疯没疯可以...
即使的《尤利西斯》和《芬尼根的守灵夜》以“天书”著称,还是吸引了无数的读者和学者研究。嘉宾之一的北京大学外国语学院教授刘锋也提到,目前“乔伊斯已经形成一个巨大的学术和批评...
《芬尼根的守灵夜》深度翻译研究-戴从容在翻译《芬尼根的守灵夜》时采取了引用原文、列举多种含义、大量添加译注等辅助翻译手段,并精心编写了导读和凡例等辅助阅...