• 回答数

    4

  • 浏览数

    141

zhaoyaxiao12
首页 > 学术期刊 > 关于源氏物语的毕业论文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

熊猫家的小姐

已采纳

故事开始于桐壶帝在位的时候。出身低微的更衣,独得桐壶帝的宠爱。后此更衣生下一位皇子,其他嫔妃,尤其是弘徽殿女御也愈加忌恨。更衣不堪凌辱折磨,生子不到3年,便悒郁而亡。小皇子没有强大的外戚做靠山,很难在宫中立足。桐壶帝不得已将其降为臣籍,赐姓源氏。源氏不仅貌美惊人,而且才华横溢。12岁行冠礼之后,娶当权的左大臣之女葵姬为妻,但葵姬不遂源氏的意。于是源氏追求桐壶帝续娶的女御藤壶,据说女御酷肖源氏生母。不久,两人发生乱伦关系,生下一子,后来即位称冷泉帝。源氏到处偷香窃玉,强行占有了伊豫介的后妻空蝉 ,还向比他大7岁的婶母六条妃子求欢,并同时辗转在花散里、末摘花等众女子之间。当他劫持一位不明身份的弱女子夕颜(其实却是葵姬之兄头中将的情人)去荒屋幽会时,这女子不幸暴亡,源氏为此大病一场,病愈进香时遇到一个女孩,她酷似自己日思夜想而不得相见的藤壶,得知她是藤壶女御的侄女,名叫紫姬,就趁紫姬熟睡把她带回家中,收为养女,朝夕相伴,以寄托对藤壶的思慕。几年后紫姬出落得亭亭玉立,高贵优雅,才艺超众,十分可人。源氏便把她据为己有。葵姬生下夕雾小公子时,因六条妃子生魂附体而过世,之后紫姬被扶为正夫人。桐壶帝退位以后,右大臣弘徽殿女御的儿子登上皇位(朱雀帝),源氏及岳父左大臣一派从此失势。恰巧源氏与右大臣女儿胧月夜偷情之事败露,源氏自觉噩运临头,便远离京城,到荒凉少人的须磨、明石隐居。为排遣寂寞,与明石道人的女儿明石姬结合,后生一女,被选入宫中做了皇后。由于天降异兆,朱雀帝又重病在身,朝政不稳。源氏奉召回京辅佐朝廷。不久,朱雀帝让位给冷泉帝。源氏升任太政大臣 ,源氏及左大臣一门恢复了往日的繁华气派。源氏建造了集四季景物为一体、蔚为壮观的六条院寓所,将昔日恋人统统接到院里来住。源氏近40岁时,将朱雀帝之女三公主纳为正妻,紫姬终因心力交瘁,病卧在床。早已凯觎三公主美貌的头中将之柏木趁源氏探病的机会,与三公主幽会,被源氏发现。柏木惧悔交加,一病不起,英年夭折。三公主生下容貌与柏木毫无二致的私生子薰后,落发为尼。源氏深感自己和藤壶乱伦之罪的报应临头,心如死灰。恰巧紫姬不久又逝,源氏失去了精神支柱,了断尘缘,隐遁出家。几年后死去。源氏之子夕雾为人方正严谨,并不像父亲一般处处留情。源氏刻意不让夕雾仕途太顺利,意图培养。夕雾从小与表姐云居雁青梅竹马,两情相悦,但云居雁之父葵姬之兄嫌弃夕雾官位不高,又一心想送女儿入宫,因此不答应夕雾求婚。夕雾思慕云居雁不得,恰逢唯光大夫家送入宫中作舞姬的女儿藤典侍酷肖云居雁,因而与她私通,后成为夕雾侧室。后来夕雾终于和云居雁结为连理,生育许多子女。柏木过世后,与之生前交好的夕雾前往安慰其夫人时,爱上了柏木遗孀落叶公主。落叶公主自感命运凄凉,一直不肯接受夕雾的求爱,最后夕雾在侍女们的帮助下才得遂心愿。源氏过世之后夕雾任太政大臣,位高权重。源氏之子薰生性严谨。20岁来到宇治山庄爱上了庄主八亲王的大女公子,不料遭到拒绝。大女公子病故后,他寻回外貌酷肖大女公子的八亲王的私生女浮舟,填补心灵的空白。可是 匂皇子深夜闯入浮舟卧房,假冒薰的声音,占有了浮舟。当浮舟意识到自己一身事二主后,毅然跳水自尽,被人救起后削发出家。尽管薰一往情深,多次捎信,以求一见,但终未了此心愿。

243 评论

玉面小达摩1986

源氏物语》中紫姬的人物形象分析

紫之上(紫姬),也叫做紫儿、若紫,是《源氏物语》中的女主角,一个具有十全十美符合道德标准理想化的贤妻良母,她相貌端庄,品性高雅,才能出众,她是源氏公子的完美女性,她非凡的谈吐气质、温柔娴淑,疼爱丈夫,是全天下所有男子的理想伴侣的化生。紫姬一生得到了几乎是光源氏的独宠,光源氏的情人很多,可她们都知道自己没有办法和紫姬相比。

紫姬善解人意,性格隐忍,这或许与她的出生有一定的关系,紫姬出生于民间,幼小失去双亲,孤苦无依,十多岁时遇到光源氏,光源氏见紫姬酷似自己朝思慕想的藤壶妃子,并且还发现她与藤壶妃子是同一血统的。随后光源氏便将她带回府中悉心调教,成人后容貌、气质非凡,技艺高超,善解人意,为光源氏钟爱。紫姬一开始就是作为藤壶的替身存在的,一直被光源氏以最其理想的女性形象抚养长大,在她身上可以看到日本传统女性的地位和形象要求。后来紫姬尽管得到了光源氏的宠爱,拥有了光源氏真正的爱情,并且在葵姬死后成为光源氏的正妻。表面上可以说受到世人羡慕,然而紫姬一直在处在痛苦、无奈、挣扎、心酸的感情中。 紫姬对光源氏的感情专一纯粹,依赖性很强,可光源氏处处风流,处处留情,这种不平等的感情关系是造成紫姬一生痛苦的根源。紫姬一方面要和其他女人分享光源氏,压抑感情和苦闷情绪,苦苦维持自己温婉大方、善解人意的形象,一方面还要抚养明石姬的女儿,后来竟然还被三公主剥夺了正妻之名,此等矛盾纠葛的情感日复一日的折磨着她。

紫姬对光源氏的爱极力克制,隐忍不发,完全符合平安时代理想女性的要求,从而得到光源氏的认可。紫姬对光源氏专情、包容。紫姬的一生离不开光源氏,她因光源氏而绽放,为光源氏公职而芬芳,同时她也是光源氏无比自豪的高尚优雅,善解人意的紫夫人。在爱情屡遭背叛后,紫姬决心委身佛教,未得到光源氏的同意,但由于过度的精神压抑,她终于抱病身亡。在看到紫姬对光源氏的顺从中,我们看到的不仅仅是她对光源氏的忠心,更看到的是紫姬这辈子都是为光源氏而活,光源氏幸福,她就幸福。她原谅他所做的一切,包容他所做的一切,不仅是女儿对父亲的那种敬畏,同时也是妻子对丈夫的负责,她能够很好地料理好他的那些家务事,与人相处也能够如鱼得水。这么一个令人怜爱的女子,命运却始终在和她开玩笑。

在那个时代,完美幸运的紫姬命运也不过如此,最终紫姬用她的死唤醒了光源氏,紫姬那样的女人用美和善、甚至用自己的生命唤醒了像光源氏那样的人的忠诚本能和良知。紫姬的死缓慢而沉重,她没有用骤然离世来给光源氏一道晴天霹雳,说她终究舍不得昔日的爱人也好,或是她想用自己生命的点滴离去来唤醒自己最爱的男人,这代价实在太大了。但这也许就是《源氏物语》创作的最重要的价值之一吧。

讲述了平安时代里日本贵族的生活,以光源氏的故事为核心,带出了众多与之关系暧昧的女性。葵姬是他的正室,出身高贵气质冷淡,光源氏冷落她,陆续有了藤壶、紫姬、明石姬等多位心爱的女子。相继和光源氏亲近的女人还包括栊月夜、夕颜、六条御息所等十数位贵族女性。或因偶遇生情,或有宿世之缘,书中大量写实的白描让贵族们糜烂而又出奇优雅美丽的生活横陈在读者眼前,相隔千年却始终魅力不减。对于异国读者而言,弄明白这部著作的首要问题是心随意动,在没有被大量的人名弄糊涂之前先领略到日本文化里美丽和暧昧交错互动的气氛。

《源氏物语》百度网盘高清免费资源在线观看

链接:

提取码: impn

341 评论

多吃多漂亮哟

日本文学指的是以日本语写作的文学作品,横跨的时间大约有两千年。日本文学的论文题目在很大程度上影响着论文的质量高低。下面是我带来的关于日本文学论文题目的内容,欢迎阅读参考! 日本文学论文题目(一) 1. 日汉否定表达的对比研究 2. 关于中日同形类义词的研究 3. 日本新闻翻译实践与研究 报告 4. 任务型教学法在日语专业语法教学中的实验研究 5. 浅谈日语寒暄语表现 6. 翻译补偿视角下的《雪国》汉译研究 7. 川端康成小说在中国的翻译·传播和接受 8. 《罗生门》与《鼻子》的汉译本对比研究 9. 日语拟声拟态词的汉译研究 10. 关于日语中“猫”惯用句的研究 11. 从日语教学的角度谈母语迁移现象 12. 从语用学角度对日语会话中省略表达的研究 13. 从语境看日语第二人称代词的隐匿性表达 14. 日本人的集团意识的研究及其 教育 指导 15. 日语外来语的特征及其教育指导 16. 关于日语教育中日本 文化 导入的考察与教育指导 17. 《伊豆的舞女》中文译本中拟声拟态词的翻译 18. 试论文学翻译中的译者主体性 19. 中日同形异义四字 成语 的对比研究 20. 社会语言学视角下的中日 广告 语言对比研究 21. 二十世纪七十年代以来中日流行语的对比研究 22. 奈达功能对等理论在影视翻译中的运用 23. 功能主义翻译目的论指导下的产品 说明书 翻译 24. 从《探求中国的山水》汉译本看游记类文本的翻译策略 日本文学论文题目(二) 1、语言类型学视野下的日汉语序对比研究 2、现代日语可能表达研究 3、现代日汉情态对比研究 4、中日同形异义汉字词研究 5、汉日动物词之国俗语义对比研究 6、日语拗、长、拨、促音与中古汉语音韵对应规律研究 7、司马辽太郎咱歴史小说研究 8、中国高校日语专业学生格助词使用的影响因素研究 9、韩日语助词共现对比研究 10、新中国日语高等教育历史研究 11、日本近代言文一致问题初探 12、韩日越汉字本土化过程研究 13、汉、朝、日同形异义汉字词对比研究 14、韩日禁忌语对比研究 15、汉日比较视野下的汉语对比对生性研究 16、汉日隐性性别词语对比研究 17、日语复句句式变化研究 18、中国高校日语专业学生中日同形 近义词 产出难易度影响因素研究 19、明治以来的日本汉字问题及其社会文化影响研究 20、日语多义感觉形容词的语义分析研究 日本文学论文题目(三) 1. 中日色彩语「青」侦娭偡傞対照研究 2. 中日同字词比较研究 3. 关于日语被动句和汉语“被”字句的对比研究 4. 现代日本语感情表现研究 5. 从《伊豆舞女》中文译本看翻译的跨文化交际行为 6. 《源氏物语》和歌汉译研究 7. 关于中日色彩词的对照研究 8. 中日惯用语中动物隐喻的对比研究 9. 中日耻意识及其在言语表达上的体现 10. 惠普日语客服的翻译实践报告 11. 关于低碳增长的日语学术论文翻译实践报告 12. 「逼傛偮偲」的暧昧性及其原因 13. 中日翻译中的语言文化差异与信息再现 14. 时尚类杂志文本的日译汉翻译实践 15. 新闻类稿件的翻译策略研究 16. 关于日语中食感表达的研究 17. 从认知语言学的角度分析日语中以“心”为中心的惯用句意义 18. 文学作品中人物描写的翻译技巧探究 19. 星新一小说翻译实践中翻译技巧的应用 20. 太宰治《人间失格》汉译本的比较研究 21. 对加译和倒译技巧的研究 22. 日汉翻译技巧-加译在实例中的运用和分析 23. 日译汉实践报告-《日本人和中国人这里不同》中常用翻译 方法 的应用分析 24. 日语长句的翻译方法-《日本人与中国人这里不同》翻译实践报告 25. 从功能对等理论看日译汉 句子 结构调整 26. 常用翻译技巧的应用 27. 日语中“手”的概念隐喻意义研究 28. 基于跨文化交际理论下的中译日分析 猜你喜欢: 1. 日本文学论文选题 2. 日本文学的相关论文 3. 浅谈日本文学论文开题报告 4. 日本文化毕业论文优秀范文 5. 文学论文题目大全 6. 日本文学方面的论文

146 评论

吃逛吃逛2333

这可难了,千百年来,《源氏物语》全身上下基本上已经被挖了个遍,既然是写论文,又不能写一些什么夕颜与葵姬、六条在爱情道路上的差异;源氏最爱的到底是哪个女人;葵姬与六条性格及命运上的异同之类的吧~~~额~貌似后面一个还严肃些哈~~~~~~最好能指明一个大方向让大家来讨论,因为你比我们更清楚你的导师的性格、口味及喜好呀~~~~~~~~~~~~

171 评论

相关问答

  • 关于蒙氏的毕业论文

    现在几乎每个幼儿园都开设一个蒙氏班,蒙氏教育与传统的教育有很大区别,蒙氏教育对幼儿发展多少都有点影响。那么,下面是我给大家整理收集的浅谈蒙氏教育对幼儿的影响,供

    猎户座HS 2人参与回答 2023-12-06
  • 关于姓氏字的论文题目

    对姓氏的研究已形成一门学科。它与人口普查、语言学、历史学、考古学等有着密切的联系,对于人事现代化科学管理有着极为重要的作用。作为一门边缘学科,姓氏学受到各方面的

    许小丹丹丹 3人参与回答 2023-12-06
  • 关于蓝氏研究结论的论文

    结论既然不能简单重复研究结果,就必须对研究结果有进一步的认识。结论的内容应着重反映研究结果的理论价值、实用价值及其适用范围,井可提出建议或展望。也可指出有待进一

    bluefiresky0 3人参与回答 2023-12-09
  • 关于人物的毕业论文

    关于毕业论文之俄狄浦斯的悲剧 绪 论 纵观自古至今的文学批评,几乎所有西方著名批评家、美学家和哲学家都就索福克勒斯的悲剧《俄狄浦斯王》发表过自己的看法,俄狄浦斯

    silvia147852 2人参与回答 2023-12-10
  • 关于王氏家族论文的题目

    出自子姓,为殷商王子比干之后。比干被杀后,其子孙为了纪念他,改姓为王

    chetcn0948 5人参与回答 2023-12-06