南宫亦忆
原文:Income Related Biases in International Trade: What Do Trademark Registration Data Tell Us?翻译:在国际贸易中与偏见。商标注册数据什么告诉我们吗?
NDSGGS南都
中国期刊全文数据库 共找到 70 条[1]刘晓萍. 英汉文化差异与商标翻译[J]. 安徽农业大学学报(社会科学版), 2006,(02) . [2]范晓民,崔凤娟. 试析英文商标词的设计[J]. 鞍山师范学院学报, 2006,(05) . [3]苏海花. 汉英商标译配方法浅论[J]. 长春理工大学学报(综合版), 2005,(02) . [4]王国桥,戴忠信. 英汉商标词的等效翻译策略[J]. 长春师范学院学报, 2007,(07) . [5]王欣欣. 浅谈商标翻译的艺术与策略[J]. 成才之路, 2007,(17) . [6]高微微. 论商标汉译中的文化介入[J]. 成都纺织高等专科学校学报, 2007,(02) . [7]冯建民,许丽红. 从商标词翻译看中英文化差异[J]. 承德石油高等专科学校学报, 2009,(01) . [8]张慧珠. 动态等价在汉英商标翻译中的应用[J]. 时代教育(教育教学版), 2008,(07) . [9]淦钦,卜太山. 论英语商标汉译的方法[J]. 长沙铁道学院学报(社会科学版), 2007,(02) . [10]李贵升,许伟燕. 对商标译法评论的评论——以贬义词作商标为例[J]. 疯狂英语(教师版), 2007,(04) . >>更多 中国博士学位论文全文数据库 共找到 1 条[1]钱纪芳. 和合翻译观照下的服装文字语言翻译[D]. 上海外国语大学, 2008 . 中国优秀硕士学位论文全文数据库 共找到 21 条[1]陈晓红. 从语用失误透析文化差异对广告英译文的制约[D]. 西北工业大学, 2004 . [2]周茹薪. 论文化顺应在品牌名称翻译中的动态作用[D]. 安徽大学, 2004 . [3]陶全胜. 从目的论看经贸外宣资料汉英翻译原则[D]. 安徽大学, 2005 . [4]代荣. 目的论与商标翻译[D]. 上海海事大学, 2005 . [5]曹昭. 品牌名翻译的目的与适应性研究[D]. 西安电子科技大学, 2006 . [6]杜惠芳. 广告的语用翻译及其翻译中的语用失误[D]. 西安电子科技大学, 2006 . [7]彭艳坤. The Brand Name Translation on View of Relevance Theory[D]. 西南财经大学, 2006 . [8]赵耀. 品牌名称翻译中的文化顺应[D]. 湘潭大学, 2006 . [9]王瑞华. 试论商标名称的翻译原则与机制[D]. 清华大学, 2005 . [10]吴莉莉. 从目的论角度看广告的翻译[D]. 广西师范大学, 2006 . 中国期刊全文数据库 共找到 2 条[1]刘晓萍. 英汉文化差异与商标翻译[J]. 安徽农业大学学报(社会科学版), 2006,(02) . [2]刘法公. 论商标汉英翻译的几个关键问题[J]. 中国翻译, 2003,(06) .
参考文献在论文中发挥着重要的作用 ,但往往被许多作者、编辑、读者忽视。下面是我带来的关于商务英语毕业论文文献的内容,欢迎阅读参考! [1]范晓红.从《金色笔记》
我们学校没有要求翻译参考文献,但是要按照正常的格式写在后面,比如毕业论文要求参考文献是国标,而有些杂志有自己的参考文献格式。
我可以帮您,来我空间!
1、论文化因素对英汉翻译的影响2、商务英语的特点及翻译技巧3、商务函电翻译的用词技巧4、商标名称的翻译与策略5、汉语中新词汇的翻译技巧6、商务谈判中的语言艺术7
原文:Income Related Biases in International Trade: What Do Trademark Registration