• 回答数

    6

  • 浏览数

    106

阿甘终结者
首页 > 学术期刊 > 写论文翻译外国文献

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Sunnygirl88

已采纳

去百度搜索,需要什么语言直接在线翻译就OK啦

212 评论

与食俱进a

除了部分大佬文章,已经拒稿重投的,基本上能接收的文章都是先大修的。正常而已。北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下 统一查下。

282 评论

小薰1988

论文中的外文翻译难道不就是翻译你自己写的东西么?又不是让你直接拿外文写作。而且写论文急什么急?

231 评论

终极尐壊疍

首先来看一下问题“英语学术文献翻译”,重点并非在于“英语”而是在于“学术文献”。因此,推荐百度、有道、谷歌这些就没有太大意义了。正是由于这些通用的翻译工具无法应对学术文献翻译,所以才寻求北京译顶科技人工翻译。

328 评论

零摄氏度的空气

你现在在学校么?建议你到学校的图书馆去查(一般每个学校都会买网站使用权,这些特定的网站才有学术型的论文或者期刊的,一般我们自己网进不去这些网站),上中国知网,你将你论文题目输入,选择相似查找,和你论文题目一样或者相似的论文就会罗列出来了,然后你根据自己需要选择就可以。

204 评论

童童564852078

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。

翻译要求:

1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。

原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。

译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。

主要标准

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

忠实

是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

通顺

是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

102 评论

相关问答

  • 论文文献外国著作翻译的

    格式如下: 原作者.译文名[M].译者.出版地:出版者,出版年:引文页码. 参考文献标准格式是指为了撰写论文而引用已经发表的文献的格式,根据参考资料类型可分为专

    双双鱼儿 5人参与回答 2023-12-10
  • 论文翻译外国参考文献怎么翻译

    按照你们导师的要求、查资料、上网,翻译成中文就好。。。只是,时间、出版社那些的位置,要调换一下、、、具体格式可以参照、中文书本的文献格式。。。希望对你有用。。。

    兰兰110110 6人参与回答 2023-12-05
  • 翻译论文外国文献

    问题一:有没有什么软件或者网站可以实现外文文献全文翻译 不需要太准确 但必须得读的通顺 20分 百度翻译的还行吧,词汇比较准确。不过要做到完全通顺是不可能的。断

    lunaseayoyo 2人参与回答 2023-12-09
  • 国外论文知网翻译

    1、打开搜狗浏览器。点击‘工具’下的‘选项’,然后点击‘扩展管理’,打开页面后,点击‘获取更多扩展’。 2、打开后,输入‘日文翻译’,找到结果,点击第一个进行安

    世界前八强吃货 3人参与回答 2023-12-07
  • 翻译外国论文参考文献需要翻译吗

    外文翻译的参考文献一般都要翻译,注意翻译的时候要参考翻译标准,出版单位、作者、文献/期刊名称、卷/段等的译法要专业准确,不可有错。

    雨天啾啾酱 4人参与回答 2023-12-07