catebutslim
根据2019年5月16日,美国语言服务研究机构Common Sense Advisory (CSA) 所发布的2019年全球翻译公司Top10排行榜。世界翻译行业位列前十强的大型跨国翻译公司(按年营业额依次排序)分别为: 第一名: 美国的Transperfect (创博)、第二名: 美国的Lionbridge (莱博智)、第三名: 美国的Languageline Solution、第四名: 英国的SDL、第五名: 英国的RWS(如文思)、第六名: 英国的Translate Plus、第七名: 爱尔兰的Keywords Studios、第八名: 澳大利亚的Appen、第九名: 英国的Hogarth Worldwide 与第十名: 美国的Welocalize (多语)。
那么让我们看看第一名的Transperfect (创博)有多厉害。根据创博公布的2019年财报显示,其2019年营业额收入总计亿美元,并以超过2018年销售额5900万美元的成绩创下了公司年营收新纪录,实现连续27年增长。
TransPerfect是全球最大的语言和技术解决方案提供商,面向全球客户提供服务。TransPerfect在六大洲90多个城市设有办事处,全球雇员超过5000多名母语译员,为客户提供涵盖170多种语言的全方位服务。在业务范围上从1992年诞生之初仅提供单一的文档翻译服务开始,到现在业务涉及专利翻译、认证翻译、影视翻译、本地化软件服务商有超过5000家跨国企业和组织选择使用TransPerfect的GlobalLink全球化产品套件,简化企业级多语种内容的管理工作。所涉及的行业包括零售、电子商务、生命科学、法律、媒体、娱乐、游戏、金融、广告、公共关系、营销、工业、制造业、九点、能源、矿业、硬件、软件、技术、政府等,客户涵盖全球90%的世界500强企业。
为充分发掘译员主体性专业知识和整体能力,TransPerfect公司建立了自己特有的译员认证(TLC)计划,在满足严格的学历背景要求的前提下,通过严格的语言技能和主题专业知识的强化训练测试,全面评估译员的在多行业领域的翻译技巧,并且采用多步骤的翻译和审阅流程,确保交付的译文具有极高的准确度。
翻译流程通常分为:项目分析和项目前准备(指定时间安排—分析翻译记忆库—创建术语表和风格指南)、生产制作(翻译和审查—格式化处理和页面布局—本地化后测试)、后期制作(客户反馈—质量保证评估)
小编花费大量的时间列举出的世界最顶级的私人翻译公司所具有特点,作为普通消费者可能觉得离自己太过遥远,但是从数据中我们也能看出好的翻译公司所具有的特点:
1. 大型翻译公司以为客户提供无与伦比的品质和周到的服务为宗旨。
2. 大型翻译公司的译员经过了严格的职业训练,而不简单的拘泥于所获取的证书,相反在满足严格学历背景的前提下,更注重译员所拥有的的专业技能,并且公司拥有连续的教育和评估流程。
3. 大型翻译公司具有完善的翻译品控流程,各个环节紧密衔接,保证提供的翻译服务拥有极高的准确度。
4. 大型企业不是单纯的依靠人工翻译,而是利用先进的计算机辅助翻译(CAT)工具来辅助重新使用翻译记忆库(TM)中存储的以往的翻译内容。翻译记忆库(TM)有助于企业降低成本和缩短时间,同时提高整体翻译的一致性,并且随着翻译记忆库的不断扩展,这种优势也愈加明显。
5. 大型翻译公司在翻译领域拥有国际质量认证体系的相关资质荣誉,比如ISO9001和ISO17100标准认证。
zzyunicorn
外文论文翻译公司如下:
1、英辑(上海)文化传播有限公司
英辑(上海)文化传播有限公司拥有业内专业的外籍编辑团队、精通熟悉各领域专业知识的翻译师团队、以及亲切的客服编辑服务团队。
我们的论文编辑团队成员全部以英语为母语,且均有相关专业研究背景的编辑专家团队,1200+细分研究领域。
2、英联翻译
英联翻译在中国设立有56家分部及办事处,译员本地指派,满足本地化业务需求。随着公司的发展,我们还将在全球其它中心城市设立分公司,以进一步拓展服务范围。
英联翻译拥有资深庞大的翻译团队,由国家级译审、享受国务院特别津贴的技术专家、留学硕士、外籍顾问构成。
3、文腾翻译
文腾在过去的成长历程中不断积累,通过"协调不同的服务技能"和"有机结合多种技术流派"。 打开多种语言服务潜在市场大门的能力,终于赢得了最具核心竞争力著名翻译公司的称号。
4、意得辑
意得辑成立于2002年5月,主要为英文非母语的科研作者提供英文润色、学术翻译、SCI/EI/SSCI发表指导等服务。
意得辑拥有2000多名具有专业学科背景的资深英文母语编辑、翻译、发表专家团队。本着客户至上的原则,提供优质服务、准时返稿、完善的售后保障,让您拥有个性化、流畅的客户体验。
5、深圳欧得宝翻译有限公司
深圳市欧得宝翻译有限公司创立于2000年,是备受推崇的全球化与本地化翻译机构,以及apec和欧盟中心长期语言服务商。于2009年被评为华南地区规模大的翻译公司。
是一家同时成为国际译联(fit)、美国翻译协会(ata)、全球化与本地化协会(gala)及中国翻译协会(tac)等多家国内外权威机构会员的翻译公司。
参考资料来源:官网-英辑(上海)文化传播有限公司
参考资料来源:官网-英联翻译
参考资料来源:官网-文腾翻译
参考资料来源:官网-意得辑
参考资料来源:官网-深圳欧得宝翻译有限公司
白骨精6699
近些年,随着国内高等教育的不断普及,高层次人才市场就业形势日益严峻,导致了企事业单位对于新进人员的招募门槛也是一次次刷新。越来越多有实力的家庭把目光放在出国留学上面,除了进一步提升学历外,更是想要拓展自身的国际化视野,为归国就业奠定基础。实践也证明,“海归”群体的整体就业满意程度高于其他群体。
去年十二月份,全球化智库CCG与智联招聘联合发布了《2019中国海归就业创业调查报告》。所得出的调查报告中包含以下结论:具体分析“海归”群体对于“留学收益是否达到预期”,比较正面的评价“收获和预期差不多”“收获大于预期”“收获远大于预期”三项分别占36%、23%、13%,共计72%,压倒性地超过负面收益预期。所以单单从这一点来看,出国留学,值!
对于目前留学生群体中占绝大多数的出国读研/博的学生来说,向目标院校提交申请资料时就免不了需要对在国内高校/科研院所取得的成绩单、学位学历等文件进行认证,国内的认证在学信网上,境外的认证机构有WES(北美)等;而不论是国内的学信网认证还是WES认证,都是需要事先将中文的成绩单等材料翻译成英语的。
英文翻译件的获取因学校而异:教务处有能力开具英文成绩单的找教务处开具即可;若无,则须寻找正规的成绩单翻译公司开具,注意英文成绩单上也须有教务处的盖章;大部分高校属于第二种情况。
这里有的同学就要问了,我自己英文水平可以的呀,为何非要寻找翻译公司呢?
这是因为留学用的成绩单等材料属于重要的涉外资料,为了防止弄虚作假,学信网、国外院校以及各涉外机构是不会承认由个人出具的翻译件的,必须经有资质的专业翻译机构翻译盖章之后才可以得到官方的承认;
因为翻译本身是一项复杂的工作,在语言转换的过程中会遇到很多翻译技巧以及翻译沟通的问题,尤其是对于出国留学需要用到的毕业证、学位证、成绩单等证明性文件,翻译的准确与否直接影响着留学成功与否,毕竟国外高校也是择优而录嘛,搞错了可能就失去此次机会了。
有资质的翻译服务机构聘有专业的翻译人员和建立有科学的翻译体系,对于成绩单等文件的翻译工作驾轻就熟,可以在初始阶段为客户保证翻译件的质量,在译员提交初稿后还会有后续的编辑和校对人员对译文的遣词造句和数字、日期等细节进行仔细比对,尽可能减少失误;总之,专业翻译公司会严格按照翻译标准,在翻译过程中考虑到位各种因素,翻译的成绩单等文件自然也都是保证质量的。所有的这些都是个人翻译所不能及的。
再者,互联网技术的发展使得绝大多数的文件资料可以全程线上操作;所以有实力的翻译公司的业务都是面向全国甚至走向世界的,北京的成绩单也可以找上海的翻译公司来进行翻译,学信网等官方机构对译件的出具机构也并无地域性限制,只要是正规的、有相关资质的翻译公司即可,必要时可以实地探访,毕竟有无实体的办公场所也是判断其有无正规资质的因素之一。
翻译行业里的“翻译资质”就是指该翻译公司必须依法成立,有存续期内的营业执照和专业的翻译用章,盖上之后就可以表明此翻译件是由正规翻译机构出具的文件,可保证与原文表达意思无差;另外,可以附带一份翻译公司的营业执照(加盖公章),加强说服力。
市面上论文翻译的机构很多,但我可以很明确的告诉你,十家机构九家不靠谱。学术堂提供了四个论文翻译工具,功能强大实用: 1、掌桥科研翻译工具 介绍:掌桥科研翻译工具
首先,三大出版社旗下都有其专门的润色机构: 1.Wiley Editing Services :专业性方面, Wiley Editing Services编辑是
1.The Impact of Christian Values on American Society 基督教价值观对美国社会的影响2.Tradition a
毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。 翻译要求: 1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。 2、选择外文翻译时一定选择外国作
英语翻译教学在高校英语教学中起着重要作用,它直接影响了学生的英语使用能力。尤其在经济全球化不断发展的当今社会,加强英语翻译教学不仅关系着大学生的就业前景,更与我