• 回答数

    4

  • 浏览数

    251

紫霞大官人
首页 > 学术期刊 > 论文摘要翻译sci

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

花葬夏季

已采纳

你是要发表什么样的文章呢?是普通的散文还是学术论文呢?一般普通的散文只要投稿杂 志 3-10 天内就会给你打电话是否录用了,然后把稿费给你邮过来,但是学术期刊可以没有 什么稿费了,还要你自己付版面费用。目前国内绝大部分学术期刊都向作者.

137 评论

ni入戏太深

SCI 是美国《科学引文索引》的英文简称,其全称为:Science Citation Index,,创刊于1961年,它是根据现代情报学家加菲尔德 (Engene Garfield) 1953年提出的引文思想而创立的。

135 评论

DIY不锈钢橱柜

1时态方面

时态发挥着传达信息的作用。通过时态的选择和在同一篇论文摘要中不同时态的搭配使用,译者可以很便捷地表达出各个研究行为间的时间先后次序以及相互之间的影响与联系。然而。在许多论文摘要翻译中存在着时态运用不当的问题,这样会严重影响读者对sci论文的理解也会降低科技论文的水平。科技论文摘要的英译常选用的时态有一般现在时、一般过去时和现在完成时。这三种时态适用于以下的不同

情况:

1)一般现在时用来叙述研究的目标、内容、方法以及研究结果等,通常表示现在存在的状态、客观事实或普遍真理。

2)一般过去时则往往用来说明过去尤其是论文撰写之前某一时间的发现、研究过程或最终试验结果。此时态用来表示过去某一时间内发生的动作或存在的状态。

3)现在完成时用来介绍已经完成的研究和试验,并强调其对现在的影响。此时态将过去时间发生的事情与现在的情况联系起来,强调过去对现在的影响和作用。The result has been proved that.……

2语态方面

在科技论文摘要翻译中,最常采用的语态是被动语态。如:A new approach is put forward inthe paper that...../Conclusion can be drawn from the experiment that.....通过体会这些被动语态的例子,我们不难发现:较之主动语态,被动式在科技摘要翻译中有着如下的优势:

1)科技论文常常需要介绍客观的、不以人的意志为转移的研究过程、实验结果等方面内容。使用被动语态可以更好地突出科学研究的客观性。

2)使用被动式也可避免提及动作的施动者,这样反而使研究动作有了更广泛的普遍性。

3)由于被动语态的特殊结构,使其在句子结构调节方面有着更大的灵活性,有利于在添加短语结构、扩充句子信息的同时保持句式的平衡、工整。

356 评论

meisha2345

很多人是这样的,但是如果你的英语很好的话,也可以直接写。我之前用的笔杆网的论文写作功能就很好。

151 评论

相关问答

  • 论文英文摘要翻译

    毕业论文摘要翻译,用什么翻译软件都不是很推荐,因为翻译软件虽然翻译速度快,方便,但是使用翻译软件也有缺点,就是有时候将句子结构进行调换或增减词语的,换个结构翻译

    四肥居阿 4人参与回答 2023-12-07
  • 论文摘要翻译在线

    AbstractIn the new wave of curriculum reform, under the impetus of high school m

    Jonathan261 7人参与回答 2023-12-12
  • 企业翻译论文摘要

    Enterprise culture is the enterprise software, is the enterprise the soft streng

    武汉王钦 4人参与回答 2023-12-06
  • word论文摘要翻译

    我在学姐的推荐下找到了翻译狗,他最大的优点就是PDF可以直接进行翻译,而且翻译出来的排版和原来的英文排版一致,无需排版方便校对,缺点就是大量翻译要收费,而且语法

    joyzhou512 7人参与回答 2023-12-10
  • 人工论文摘要翻译

    In this paper, ordinary differential equations courses, to explore how to realiz

    狼人发生地 6人参与回答 2023-12-10