金凯瑞砖家
首先说越南,越南在100多年前一直是用汉语,后来在法国殖民时候,一个法国传教士给他们发明了一种语言就是现在的汉语 再说老挝,老挝文字与泰国文字大同小异,是在梵文和巴利文的基础上逐渐演变而来的。所以说老挝和泰国文字没有太大区别 还有就是缅甸,缅甸语属于汉藏语系藏缅语族缅语支;老挝语属于汉藏语系壮侗语族壮傣语支。它们与汉语同属于汉藏语系,但它们的文字与汉字却没有亲缘关系。缅甸文字属于音节-音素文字,有33个辅音字母,元音在书写时除了在零声母时用字母外,一般都用符号代替。老挝语有两种不同形体的拼音文字:一种较古老的称为“多坦”(意为“经文”),其形体和拼写均似旧傣仂文,现在仅见于寺庙的贝叶经,或在佛学院中使用;另一种称为“多老”(意为“老文”),它的形体和拼写都近似当代泰文。两者都来源于孟-高棉文的改革体,是当今老挝官方通用文字。最后就是是说泰国,老挝缅甸文字是差不多的,惟独和越南的不怎么一样
cheese酸奶
带着你的护照 冲到老挝领事馆 花200签个证,买张去万象的机票~直接去~~他们讲老挝话,可以喝泰语、缅语通用,中国话他们绝对听不懂,可以用 英语 法语 。最好找个当地中文向导~~很便宜~
先锋之家
越南语容易学一些。因为越南语跟中文有着千丝万缕的联系,受中国文化影响深远。所以在学习的时候,你会倍感轻松。中文的特点是,一字一音节,越南文也是如此,中文是音有限而字无穷,越南文同样如此,这就使得听到一个字的读音的时候,我们无法确认对方说什么,一定要听到一个单词,甚至是一句话,才知道那个读音指的是哪个字。由于中越两国关系历史悠久,政治经济文化联系密切,虽然有纷争,但是由于地域关系,无可避免的使两国关系不可能长久不和,大家还是有许多共同的利益可以谋求的。
蛋糕上的草莓1
岭南两广学老挝语非常容易学,毕竟粤语与侗台语本是同源----上古百越语,大量基础核心词汇相同 (500个)语法习惯完全一致!日常话,短时间可以上手!越南话孟高棉语分支,北方汉族好学点,毕竟越南话表层就是汉语词汇!
美梦似路长!
这个我不知道,但是由于中华文化在历史上属于强势文化,故周边国家或多或少地都受到了影响。就像韩语里面,很多次的发音都和汉语基本一致,我印象最深的就是“神圣的图书馆”(看《爱在哈佛》的时候)
首先说越南,越南在100多年前一直是用汉语,后来在法国殖民时候,一个法国传教士给他们发明了一种语言就是现在的汉语 再说老挝,老挝文字与泰国文字大同小异,是在梵
你去打哈炮就晓得了
老挝话是一种拼音文字的语言,它对发音的要求特别高,只要声音稍微不准一点,别人就听不懂了。1 老挝语如何入门 它的句子结构,又跟中国的语法根本不同,有的话
A Contrastive Study between English and Chinese Idioms(题目:二号,黑体,加粗,居中,除了英语小词外,其他
1英汉语言禁忌的深层文化映现13英汉对比研究分析觉得适合联系我