• 回答数

    4

  • 浏览数

    90

沁水冰心
首页 > 学术期刊 > 翻译论文属于什么研究类型

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

晴朗的海01

已采纳

翻译手法研究可以算作语言学的一个分支领域。这是因为翻译手法研究涉及到语言的结构、语法、语义等方面,通过研究不同语言之间的转换方式和技巧,可以深入了解语言之间的联系和差异,从而更好地理解语言本身。同时,翻译手法研究对于翻译学习和实践也具有重要的指导意义,因此也被认为是应用语言学的范畴。

91 评论

长腿蚊子

翻译属于文学类学科。翻译专业是一种大学专业,是指将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。

中国普通高等学校本科专业——翻译

一、培养目标

翻译专业旨在培养德才兼备、具有创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,能够胜任外事、商务、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的笔译、口译或其他跨文化交流工作,能成为国家哲学、社会科学走出去战略,引进国际先进技术与文化的生力军。

二、主干课程

语言知识与能力模块:综合外语、外语听力、口语、阅读、写作;现代汉语、古代汉语、高级汉语写作。翻译知识与技能模块:翻译概论、外汉笔译、汉外笔译、应用翻译;联络口译、交替传译、专题口译。相关知识与能力模块:中国文化概要、所学外语国家概要、跨文化交际、计算机与网络应用、国际商务、公共外交。

三、就业方向

翻译专业毕业的学生在毕业后可以从事政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。

四、必备知识技能

1.了解我国有关的方针、政策、法规;

2.掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识;

3.具有扎实的相应语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力;

4.了解我国国情和相应国家的社会和文化;

5.具有较好的汉语表达能力和基本调研能力;

6.具有第二外国语的一定的实际应用能力;

7.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力。

288 评论

思美味520

翻译手法研究可以被视为语言学的一个分支,它关注的是翻译过程中语言的运用及其影响。这个分支研究的主要内容包括翻译方法、翻译策略、翻译技巧等。通过研究这些内容,我们可以更好地了解语言的特点和规律,同时也能够深入探讨不同语言之间的相似性和差异性。在实际应用中,翻译手法研究可以帮助我们更加准确地进行翻译,提高语言交流的效果,同时也可以促进不同文化之间的交流和融合。总之,翻译手法研究对于语言学的发展和实际应用都有着重要的作用。

318 评论

蜜糖Rose

翻译手法研究可以算作语言学的一部分,因为翻译涉及到语言的转化和转换,需要研究语言的结构、语法、词汇等方面才能进行有效的翻译。因此,翻译手法研究可以帮助语言学家更好地理解语言的运作方式和特点,对于语言学的研究也有一定的贡献。

348 评论

相关问答

  • 案例属于什么论文研究方法类型

    论文研究方法有以下几种: 1、实证研究法 实证研究法是认识客观现象,向人们提供实在、有用、确定、精确的知识研究方法,其重点是研究现象本身“是什么”的问题。 2、

    熊猫脸脸鸭二鸭 3人参与回答 2023-12-05
  • 艾格属于什么类型的杂志

    ES是艾格的一个系列,是属于艾格运动系列,即艾格SPORT

    阿富汗小海参 9人参与回答 2023-12-11
  • 翻译论文属于什么研究类型

    翻译手法研究可以算作语言学的一个分支领域。这是因为翻译手法研究涉及到语言的结构、语法、语义等方面,通过研究不同语言之间的转换方式和技巧,可以深入了解语言之间的联

    沁水冰心 4人参与回答 2023-12-10
  • 文学类论文属于什么研究型

    毕业论文属于学术研究范畴,它在文体上也是对某一专业领域的现实问题或理论问题进行科学研究探索的具有一定意义的论文。

    恶魔漫步 3人参与回答 2023-12-10
  • 现状研究属于什么类型论文

    现状研究不属于理论研究,是描述性研究。根据查询相关资料信息,现状研究分析当前某环境下已出现的状况和问题,做出有针对性的研究,提出策略或改进路径的研究总结。

    比福爷爷 3人参与回答 2023-12-11