爱dele的Vivian
引用没有引用翻译一说的,要写原著名称,格式如下:【格式】[序号]作者.书名[M].出版地:出版社,出版年份(:起止页码). 【举例】 [5] Gill, R. Mastering English Literature [M]. London: Macmillan, 1985(: 42-45).
双子座的小蛇
要的。原作者姓,原作者名首字母。 (翻译本出版年)。翻译之后的书名 (翻译者名首字母,翻译者姓,Trans)。出版地,(原著作出版年)。把光标放在引用参考文献的地方,在菜单栏上选“插入|脚注和尾注”,弹出的对话框中选择“尾注”,点击“选项”按钮修改编号格式为阿拉伯数字,位置为“文档结尾”,确定后Word就在光标的地方插入了参考文献的编号,并自动跳到文档尾部相应编号处请你键入参考文献的说明,在这里按参考文献著录表的格式添加相应文献。参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。
参考文献的格式有几种,还要看你用那一种。不过应该还是把原作者写在前面,然后再写译文作者。
【格式】[序号]原著作者. 书名[M].译者,译.出版地:出版社,出版年份:起止页码.
不需要。 无论你是在写中文论文还是外文论文都用它原始的英文就可以的。除非期刊要求翻译成中文。 建议从写大学的课程小论文起就逐渐培养阅读外文文献并引用的习惯,平时
1,不论是文末的参考文献还是行文中引文的外文文献,一般均用原始文献的名称、作者及出处.亦可视情在括号中译出中文文献名. 2,如果是纸质文献,还需注明期刊期号(
原作者姓, 原作者名首字母. (翻译本出版年). 翻译之后的书名 (翻译者名首字母, 翻译者姓, Trans.). 出版地: . (原著作出版年).