• 回答数

    4

  • 浏览数

    172

cherryhu111
首页 > 学术论文 > 疯狂英语杂志文章

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

圆满的满

已采纳

Last summer, I volunteered to work as an English teacher in a primary school for children of migrant workers.去年夏天,我自愿在一所外地农民工子弟小学当起了一名英语教师。 To be accurate, I didn’t volunteer. I was dragged in.( literally)确切的说,我并不是自告奋勇去参加的。我其实是被拽着参加的。(从字面上说) When my friend first hit upon the idea of this project, I was all against it:"What? To spend my vacation standing in the heat,当我的朋友首次提出参加这个计划时, 我是完全反对的:“什么?让我整个暑假冒着酷暑, Yelling at a bunch of nine-year-olds who couldn’t even speak proper Mandarin Chinese? And besides, there`s no pay for my toil. No, I am definitely not going.”对着一帮9岁大的小孩大声嚷嚷,他们甚者连普通话都说不标准。 而且我的辛苦工作是无偿服务。不,我绝对不会去的。”But my friend twisted my arms to have me join them.但是在朋友的坚持下,我还是去了。 Unexpectedly, the feist lesson I taught turned out a lesson for me.出乎意料的是,我的第一节课却变成了我的一课。 The moment I stepped into the shabby classroom, I was touched dy the loud, respectful voices in unison: “Good morning, teacher!"当我踏进那间破旧的教室,我被一阵充满敬意,整齐的喊声深深打动了。“老师,早上好!”Instead of fooling around, the chilend were thirsty for knowledge and efficient in absorbing everying I was able to give them.这些孩子没有四处打闹,对知识如饥似渴的他们有效地吸收我交给他们的知识。 This made me despise myself for I hadn’t even prepared for the class.让我鄙视自己,因为我事前根本没有备课。 During the break, I leaned over the squeaky desk, chatting with a sweaty boy in the front row:"Without air-conditioning, it`s really hot here. Are you tired?"课间休息时,我靠在一张吱吱作响的桌子旁,与前排一位满头大汗的男孩子聊天:“这里没有空调,实在太热了,你感到热吗?”"Not at all," said he, shaking his head."It`s fine here. My Dad builds asphalt roads. That is really tiring and hot."“一点都不,”他摇摇头说,“这里很好。我爸爸在修沥青公路。那里才是真的又热又累人。”

90 评论

笨笨猫Shirley

疯狂英语杂志有带一张CD,track+数字就是指CD里的对应该文章的录音!

236 评论

卷毛先生老杨

Giving is Receiving—Personal Growth in volunteer Work奉献即有收获—“21世纪联想杯”全国英语演讲比赛冠军演讲Morning, ladies and gentlemen.早上好,女士们先生们。Last summer, I volunteered to work as an English teacher in a primary school for children of migrant workers.去年夏天,我自愿在一所外地农民工子弟小学当起了一名英语教师。To be accurate, I didn’t volunteer. I was dragged in.( literally)确切的说,我并不是自告奋勇去参加的。我其实是被拽着参加的。(从字面上说)When my friend first hit upon the idea of this project, I was all against it:"What? To spend my vacation standing in the heat,当我的朋友首次提出参加这个计划时我是完全反对的:“什么?让我整个暑假冒着酷暑, Yelling at a bunch of nine-year-olds who couldn’t even speak proper Mandarin Chinese? And besides, there`s no pay for my toil. No, I am definitely not going.”对着一帮9岁大的小孩大声嚷嚷,他们甚者连普通话都说不标准。 而且我的辛苦工作是无偿服务。不,我绝对不会去的。”But my friend twisted my arms to have me join them.但是在朋友的坚持下,我还是去了。Unexpectedly, the first lesson I taught turned out a lesson for me.出乎意料的是,我的第一节课却变成了我的一课。The moment I stepped into the shabby classroom, I was touched dy the loud, respectful voices in unison: “Good morning, teacher!"当我踏进那间破旧的教室,我被一阵充满敬意,整齐的喊声深深打动了。“老师,早上好!”Instead of fooling around, the chilend were thirsty for knowledge and efficient in absorbing everying I was able to give them.这些孩子没有四处打闹,对知识如饥似渴的他们有效地吸收我交给他们的知识。This made me despise myself for I hadn’t even prepared for the class.让我鄙视自己,因为我事前根本没有备课。During the break, I leaned over the squeaky desk, chatting with a sweaty boy in the front row:"Without air-conditioning, it`s really hot here. Are you tired?"课间休息时,我靠在一张吱吱作响的桌子旁,与前排一位满头大汗的男孩子聊天:“这里没有空调,实在太热了,你感到热吗?”"Not at all," said he, shaking his head."It`s fine here. My Dad builds asphalt roads. That is really tiring and hot."“一点都不,”他摇摇头说,“这里很好。我爸爸在修沥青公路。那里才是真的又热又累人。”As summer advanced, my enthusiasm as a teacher grew.随着夏天的推移,我作为一名老师的热情在上涨。I prepared my lesson carefully and even used some methods my teachers used.我认真的备课,甚至采用了一些我老师曾经用过的教学方法。I organized many group activities to give the kids fun. Strangely enough, the heat was also becoming less and less unbearable.我组织了许多小组活动让孩子们玩得很开心。奇怪的是,这酷暑热浪也逐渐让人能忍受了。Soon, my one-month volunteer work came to an end.不久,我为期一个月的志愿活动接近尾声 。When I was leaving my last class, I turned back and saw smiling faces and waving hands.当我结束作何一节课时,我转身,看到那张张笑脸和学的挥动的手。Never before had I ever had such a feeling of sadness, which was, nevertheless, mixed with a sense of enrichment, fulfillment and happiness.我从未感到过如此伤心,但是这种感觉却夹杂着充实,满足和幸福。I was paid for my work, amply paid, not in terms of money, but something more valuable.我的工作得到了回报,而且获益很大。这种报偿不是用金钱来衡量的,而是其他一些更加珍贵的东西。My English was improved. I was able to teach it, although not very professional. I learned about the grassroots-level society.我的英语水平得到了提高。虽然不是很专业,但我可以胜任这份教学工作了。我了解到了基层社会。Inside myself a heart is growing, a heart that not only beats for myself, but cares for others as well.我的内心激情澎湃,这不单单是对自己的鞭策,也是在关心着其他人。The volunteer work gave me a precious little chance to say thanks to people like the little boy’s father,这次志愿工作给我一次难得的机会向诸如那位小男孩的父亲一样的人们表达谢意。Who construct highways san under grounds, build up modern skyscrapers, and make our cities more and more beautiful.他们修建高速公路和地铁、建设现代化摩天大楼,让我们的城市越来越漂亮。To help the children with their English was all I could do, at present, to show my gratitude to these unsung heroes.而要表达我对这些无名英雄的感激之情,我目前力所能及的事情只是给他们的小孩教英语。The world may not have been fair to them,这个世界对他们可能不太公平,So privileged and blessed people like me are obliged to do whatever we can to help make their life better.所以我们这些幸运和幸福的人有义务尽我们所能,让他们生活的更好一些。 What I ever [whatever] I do for them, however,然而,我所做的事情微不足道I know it cannot be compared with what they have done to improve the quality of life in our cities.我知道,比起他们为提高无名的城市生活质量所做的贡献。Ladies and gentlemen, now realize that volunteering shouldn’t be a one-time personal experience.女士们先生们,现在我意识到志愿活动不应该是一次个人经历。It should be a lifetime activity of everybody.这应该成为每一个人的一种终生行为。Many of us are now offering assistance to the needy and to each other, and our efforts have indeed made a difference.现在我们中的很多人都在为彼此和那些需要帮助的人提供援助。我们这些努力确实是能改变现状。Whether we are helping children with their schooling, or caring for the elderly in nursing homes, and helping out in 2008 Beijing Olympics,不管我们是在教育方面帮助孩子还是在敬老院照顾老人们,或者参加2008年北京奥运会的志愿活动,We well not only contribute to the harmony of the world but elevate ourselves as well.这些都不只是为社会的和谐贡献自己的力量,同时也是在提升袭击的道德修养。 Emerson once said,:“It’s one of the most beautiful compensations of this life 爱默生曾经说过:“此生最美好的一种报偿就是,that no man can sincerely try to help another without helping himself.” He was right. 任何对别人的真诚帮助必然也是对自己的帮助。”他是对的。I hear that my university is going to organize anther voluntary teaching program this summer.我听说学校今年夏天将组织另一次义务教学活动。This time I won’t be dragged in. I will volunteer.这一次 我不会再被拽着参加了。我会自告奋勇。 Thank you.谢谢。

315 评论

queenwendy

里面有英汉对照的文章。 2011年《疯狂英语》系列期刊 邮发代号更新通告 从2011年1月起,《疯狂英语原声版》、《疯狂英语阅读版》、《疯狂英语中学版》、《疯狂英语口语版》、四刊从2011年1月号开始使用新的邮发代号。《疯狂英语教师版》从2011年3月号起开始使用新的邮发代号。敬请各位读者留意!详细邮发代号请见下表。全国各大邮局均可办理订阅业务,欢迎订阅! 2011年《疯狂英语》邮发代号刊名 邮发号 刊期 《疯狂英语》阅读版 46-381 月刊 《疯狂英语》阅读版(含CD) 46-382 月刊 《疯狂英语》阅读版(合订本) 46-383 半年刊 《疯狂英语》中学版 46-384 月刊 《疯狂英语》中学版(含磁带) 46-385 月刊 《疯狂英语》中学版(含CD) 46-386 月刊 《疯狂英语》中学版(合订本) 46-387 半年刊 《疯狂英语》原声版(含磁带) 46-388 月刊 《疯狂英语》原声版(含CD) 46-389 月刊 《疯狂英语》原声版(合订本) 46-390 半年刊 《疯狂英语》口语版(含CD) 46-391 月刊 《疯狂英语》口语版(合订本) 46-392 半年刊 《疯狂英语》教师版 46-393 季刊

88 评论

相关问答

  • 疯狂俄语杂志

    你去红旗路上的赛博数码广场转转,我在那里买到过俄语一点通4.0的破解版,当然也有正版,但价格较贵。如果没有卖的,我建议你登陆疯狂俄语的网站:然后点精品屋,到那里

    duduzhu1986 7人参与回答 2023-12-10
  • 疯狂英语有声杂志

    我觉得其实你可以试试买报纸,21 century 那个不错,通俗易懂,便于携带。有的上边还有知识点。

    内涵帝在此 10人参与回答 2023-12-09
  • 疯狂英语杂志下载

    书上提供的应该有别的网址

    速度染发 6人参与回答 2023-12-11
  • 疯狂英语杂志阅读版

    分两种,有光盘的好像是八元,没有的6元 现在好像涨价了

    pisces850318 4人参与回答 2023-12-10
  • 疯狂英语杂志2006

    广东认真企业集英语教育类图书和期刊的研究、编辑、出版、发行、英语远程教育于一身,为当代中国英语教育服务业中最具竞争力的机构之一。从1996年创办中国第一本英语有

    进击的银酱 4人参与回答 2023-12-09