loveless0122
商务英语专业论文题目大全
1、商务谈判中英语的重要性
2、礼仪在商务谈判中的作用
3、浅谈涉外合同英语特色
4、电子商务对国际贸易的影响及对策
5、商务谈判的艺术性
6、商务谈判中的语言艺术
7、商务谈判的文化障碍
8、商务英语函电在对外贸易中的作用
9、商务英语函电翻译技巧
10、论文化因素对英汉翻译的影响
11、浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法
12、商务英语的特点及翻译技巧
13、商务函电翻译的用词技巧
14、商标名称的翻译与策略
15、汉语中新词汇的翻译技巧
16、跨文化的商务谈判
17、商务英语交往中的礼貌原则
18、如何翻译好日常商务文书
19、商务英语信函的语体分析
20、浅谈商务信函的文体特征
21、英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译
22、商务英语汉英翻译中从句的运用技巧
23、论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响
24、跨文化商务交际中的语言和非语言因素
25、浅谈英语告示语的语言特色与翻译
更多职场英语最新商务英语推荐阅读:
合同与协议的区别
怎样写商务英语报告
职场新人学习英语的方法
商务英语:日常交流常用的英语
工作调动英语对话:Transferring Jobs
26、商务英语阅读研究
27、商务英语写作问题研究
28、商务英语考试技巧研究29、商务英语听力策略研究
30、英语口语或语法在商务领域中的应用
31、商务函电交流研究
32、商务英语学习方法
33、跨文化交际与中西文化冲突
34、国际商务中的跨文化交际问题
35、商务谈判中的跨文化冲突
36、国际商务谈判中应注意的文化因素
37、国际商务谈判中的“文化壁垒”
38、广告英语的分类及分析
39、虚拟语气与商务英语表达
50、商务英语的语言特色探讨
51、反译法在商务英语中的应用
52、奈达“等值”理论于商务英语翻译中的理解和应用
53、商务英语中的平行结构及其翻译方法
54、语用原则在商务英语应用中的度范畴
55、商务英语语篇文体特征分析
56、商务英语常用单词的多义现象例析
57、商务英语中的委婉表达及其翻译
58、商务英语翻译中的跨文化因素
59、商务英语中书面语言的文体特征及语用分析
60、社会文化迁移对中国式英语的影响
61、英语写作中常见中式英语分析
62、汉译英中遇到新词语的译法问题
63、美国英语习语与文化
64、中美日常交际中的.文化差异
65、中西方文化差异及语言体现
40、跨文化交际在商务英语学习中的运用
41、商务英语学习中跨文化交际能力的培养
42、商务英语在国际营销中的作用
43、术语在国际商务中的重要性
44、商务谈判语言技巧
45、浅析跨文化交际中的商务礼仪
46、例析论网络环境下商务英语的拓展学习模式
47、浅析商务英语汇商务英语中俚语的风格及翻译
48、商务英语教学中英语知识与商务知识的关系
49、商务英语中以谓语动词为中心的基本句型的翻译
更多职场英语最新商务英语推荐阅读:
合同与协议的区别
怎样写商务英语报告
工作调动英语对话:Transferring Jobs
商务英语:日常交流常用的英语
职场新人学习英语的方法
安然若水
中西方餐桌礼仪的差异是很多的。 下面就我所知道有一些方面与你共享一下: 不少人在吃西餐时,都会担心“失礼”。其实,所谓餐桌礼仪是为了让餐膳可以不受阻碍和破坏,而得以顺利流畅地进行的实用守则。谨记“整齐、清洁和保持安静”三项原则便可无往而不利。 一、宴会礼仪 (1)在当你应邀赴宴时,你对同桌进餐的人和餐桌上的谈话,大概要比对饮食要更感兴趣。因此进餐时,应该尽可能地少一些声响,少一些动作。 (2)女主人一拿起餐巾时,你也就可以拿起你的餐巾,放在腿上。有时餐巾中包有一只小面包;如果是那样的话就把它取也,放在旁边的小碟上。 (3)餐巾如果很大,就双叠着放在腿上;如果很小,就全部打开。千万别将餐巾别在领上或背心上,也不要在手中乱揉。可以用餐巾的一角擦去嘴上或手指上的油渍或脏物。千万别用它来擦刀叉或碗碟。 (4)正餐通常从汤开始。在你座前最大的一把匙就是汤匙,它就在你的右边的盘子旁边。不要错用放在桌子中间的那把匙子,因为那可能是取蔬菜可果酱用的。 (5)在女主人拿起她的匙子或叉子以前,客人不得食用任何一道菜。女主人通常要等到每位客人都拿到菜后才开始。她不会像中国习惯那样,请你先吃。当她拿起匙或叉时,那就意味着大家也可以那样做了。 (6)如果有鱼这道菜的话,它多半在汤以后送上,桌上可能有鱼的一把专用叉子,它也可能与吃肉的叉子相似,通常要小一些,总之,鱼叉放在肉叉的外侧离盘较远的一侧。 (7)通常在鱼上桌之前,鱼骨早就剔净了,如果你吃的那块鱼还有刺的话,你可以左手拿着面包卷,或一块面包,右手拿着刀子,把刺拨开。 (8)如果嘴里有了一根刺,就应悄悄地,尽可能不引起注意地用手指将它取出,放在盘子边沿上,别放在桌上,或扔在地下。 此外,我对法国餐桌礼仪的忌讳有些了解,如后: 二、法国餐桌礼仪七忌 答应对方的邀请后如果临时有事要迟到甚至取消约会,必须事先通知对方。赴会时稍迟是可以接受的,但若超过15分钟便会给对方不重视约会的坏印象。在点菜时自己应选定想吃的食物,如果看遍菜牌也没有头绪的话,可请侍应为你推荐餐厅的招牌菜,但要给明确的表示,如想吃海鲜、不吃红肉等,切记事事拿不定主意,只懂说“是但(随便也罢)”的人只会为同台客人添加麻烦。用餐要注意的细节甚多,但其实大部分也是日常的礼仪,只要保持冷静,不做大动作,不出声响或阻碍别人用餐的话已算合格。 1、使用餐具最基本的原则是由外至内,完成一道菜后侍奉收去该份餐具,按需要或会补上另一套刀叉。 2、吃肉类时(如牛扒)应从角落开始切,吃完一块再切下一块。遇到不吃的部分或配菜,只需将它移到碟边。 3、如嘴里有东西要吐出来,应将叉子递到嘴边接出,或以手指取出,再移到碟子边沿。整个过程要尽量不要引别人注意,之后自然地用餐便可。 4、遇到豆类或饭一类的配菜,可以左手握叉平放碟上,叉尖向上,再以刀子将豆类或饭轻拨到叉子上便可。若需要调味料但伸手又取不到,可要求对方递给你,千万不要站起来俯前去取。 5、吃完抹手抹嘴切忌用餐巾大力擦,注意仪态用餐巾的一角轻轻印去嘴上或手指上的油渍便可。 6、就算凳子多舒服,坐姿都应该保持正直,不要靠在椅背上面。进食时身体可略向前靠,两臂应紧贴身体,以免撞到隔壁。 7、吃完每碟菜之后,如将刀叉四边放,又或者打交叉乱放,非常难看。正确方法是将刀叉并排放在碟上,叉齿朝上。
小怪兽的小胖兽
西方的宴客形式,从正式到非正式,远远多于中国。大致说来,他们有以下八种宴请形式:有席位的宴青(seated dinners),自助餐(buffet dinners),正式午餐(luncheons),招待会(receptions),鸡尾酒会(cocktail parties),聚餐会(BYOB and BYOF=Bring your own bottles and bring your own food),野餐 (picnics),茶会 (tea parties)。 从传统习俗上说,中国人请客,不论按长、尊、主、次围桌而坐,满桌丰盛的酒菜,主人频频劝酒,客人谦让礼到。中国人觉得这样的宴客方式才能体现主人的热情和诚恳。另外宴客时崇尚热闹欢快的气氛,讲究面子排场。排场之大,气氛之热闹常常令人叹为观止。 较随便的形式则是主人邀上三五知己,到家中由女主人炒几个菜,小酌一番。这种随便的宴客形式不讲究礼仪,不讲究坐次,不讲究饭菜,只讲气氛的和谐、主人的热诚、主客谈话的投机。当然,近年来西方的一些宴客形式,如酒会、招待会、自助餐或冷餐也会传到中国,但这些多是官方或单位出面组织的宴请形式,平民百姓还少有实行。 其次,中西在宴客的观念上有较大的差异。中国人请客吃饭,重在饭菜本身。宴席上的酒菜一定要丰富多彩。如果做得到,一定是山珍海味,美味佳肴。否则,很难称的上是在请客。中国人宴客时重视饭菜本身起源于中国人的传统价值观念:民以食为天;食色性也。在衣食住行四大生活要素中食为首。 西方人的饮食观念不同于中国人,林语堂先生说,英美人仅以“吃”为对一个生物的机器注入燃料,只要他们吃了以后能保持身体的结识,足以抵御病菌的感染,其他皆再不足道中。由于这一点,英语国家的饮食文化,尤其在烹饪方面不但逊色于中国,也远不如法意等国。他们的传统饭菜比较单一乏味。但比较注重营养,力求口味的清淡和膳食的均衡。 中国和英语国家宴客习俗的差异还表现在宴请的礼仪上。中西都讲究正式的宴请活动的坐次安排。西方人请客用长桌,男女主人分坐两端,然后在按男女主宾和一般客人的次序安排座位。中国人传统上用八仙桌。对门为上,两边为偏座。请客时,年长者、主宾或地位高的人坐上座,男女主人或陪客者坐下座,其余客人按顺序坐偏座。在中国,左为尊,右为次;上为尊,下为次;中为尊,偏为次。而在西方,右为尊,左为次。对于餐桌的规矩,西方人进餐用刀叉,中国人用筷子。当然刀叉和筷子的用法都有各自的规矩。 最后,我还要提到中西宴客方面的另一大差异,也就是餐桌气氛上的差异。总的来说是西方餐桌上静,中国餐桌上动。西方人平日好动,挥手耸肩等形体语言特别丰富。但一坐到餐桌上便专心致志的去静静的切割自家的盘中餐。中国人平日好静,一坐上餐桌,便滔滔不绝,相互让菜,劝酒。中国人餐桌上的闹与西方餐桌上的静反映出了中西饮食文化上的根本差异。中国人以食为人生之至乐,所以餐桌上人们尽情的享受这美味佳肴。餐桌上的热闹反映了食客发自内心的欢快。西方人以饮食为生存的必要条件,他们自然要遵守某些规范,以保证机器的正常运转。参考资料:传新社区-陕西师范大学新闻与传播学院主办
绝代双椒
----英语专业毕业论文题目1 商务英语的语言特色2 “商务行话”在商务交流中的运用3 商务谈判成功要素4 商务交流意义初探5 商务英语翻译技巧6 涉外商务的沟通技巧7 商标名称的翻译与策略8 商务英语信函的用语特征分析(An Analytical Term Features of English Business Correspondence )9 商务英语谈判中的礼貌策略研究(On the Politeness Strategies in English Business Environment )10 商务英语沟通中的文化因素(On Cultural Elements Integrated into Business English Teaching )11 商务英语谈判的文化差异毕业论文参考网整理收集论文12 商务英语谈判中“赞同”与“否决”句型的巧用13 The Features of Business English 商务英语语言特点14 Etiquette in Business Activities 商务活动中商务礼仪15 The Cultural Comparison in Business Activities 商务活动中的中西方文化差异16 A Study on Problems in Business Letter Writing 商务信函写作问题研究17 Business Communication Skills in a Company 涉外公司商务沟通技巧18 商号(商标、公司)名称等的翻译19 广告英语及其翻译
航空礼仪 航空服务礼仪是一种行为规范,是指空姐在飞机上的服务工作中应遵守的行为规范,它具体是指空姐在客舱服务中的各服务环节,从在客舱迎接旅客登飞机、与旅客的沟通
点太高了 这都是原版题目
酒店业务管理,酒店开发
你好、我来为你解答:跪拜礼:古代见面时的礼仪。古人席地而坐,臀部紧靠脚后跟。伸腰并使臀部离开脚后跟,用两膝着地则为跪。跪着行礼则为跪拜,根据《周礼》的记载,古人
礼貌、礼节、礼仪的区别讲到礼仪,我就会联想到其他两个相近的词语:礼貌和礼节。三者都是人们在相互交往中表示尊重、友好的行为,三者是相互联系、相辅相成的。从本质上说