• 回答数

    7

  • 浏览数

    97

janelin1002
首页 > 学术论文 > editage大学论文外文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

文武大叔

已采纳

Dear sir or madam: Dear sir or madam: Thank you for your attention. This is CBA (Chinese Basketball Association) which aims to find any potential cooperation opportunities. As the authority orgnization of Chinese basketball game, we deeply know that the responsibility to develop this sport in all aspect. Besides the effort we did, we still need direct and indirect connexions over the world to enhance the lack. Thus, we look forward an opportunity that will make a cooperation with you? Any forms of cooperation will be appreciated, if it would benefit the development basketball game for both of us. The Chinese Basketball Association and Chinese Basketball Sports Development Center (Exclusively-invested enterprise of CBA) own the most widely resources of Chinese basketball. As you know the Beijing 2008 Olympic Games are coming, and we should take advantage of this chance to improve our basketball level. Also, we should prepared fully for the Olympic hope a good cooperative relationship will be established not only during the 2008 Olympic Games but a long period! Looking forward your quickly more details, please visit the website: Best regards

203 评论

不落的恺1994

Editage 提供高品质的英文论文修改服务!先修改,后付费,无论文章长短。拥有ISO国际质量管理体系认证我们熟悉各类主题,涵盖自然科学与社会科学编辑经验丰富,客户来自清华大学,北京大学,日本东京大学,台湾长庚大学等等。现在就将您的文章交给我们修改吧!首次消费享有9折优惠。请参阅我们的中文网站: 欢迎来信咨询:

282 评论

日光浴的懒猫

Dear sir/madam: This is a letter from CBA (Chinese basketball Association) to find out if there is any possibility that we work together. As the ruling body of Chinese basketball, we feel it our mission to develop this sport all-rouneedly. Therefore,we very much want to have a win-win cooperation with other entities, whatever form it may take. The Chinese basketball association and Chinese basketball sports development center (Exclusively-invested enterprise of CBA) boast abundent resources to contribute to our win-win upcoming 2008 Olympic Games is an occasion not to be missed to promote the sport of hope to cooperate with you during and beyong the upcoming 2008 Olympic Games, an occasion not to be missed to promote the sport of basketball in China and the rest of the are looking forward to hear from you asap. For more detail, please visit the website: Best regards

222 评论

中基惠通

:这是一家专业的学术论文翻译和润色服务公司,服务范围包括SCI论文翻译和润色、学位论文翻译和润色、期刊投稿准备等,有着丰富的经验和专业的团队。:这是一家专业的学术出版服务公司,提供SCI论文翻译和润色、学位论文翻译和润色、期刊投稿准备等服务。他们有专业的团队,能够为客户提供高质量的服务。 Editing Services:这是Wiley出版公司旗下的学术论文翻译和润色服务品牌,提供SCI论文翻译和润色、学位论文翻译和润色、期刊投稿准备等服务。他们有专业的团队,能够为客户提供高质量的服务。当您选择机构时,可以考虑机构的专业性、服务质量、价格和客户评价等因素,以及是否有合适的语言专业人员来完成您的翻译和润色任务。

300 评论

密果儿小YO

如果你是在校大学生的话,不妨问问你的导师

107 评论

油炸妹子

首先,三大出版社旗下都有其专门的润色机构:

Editing Services :专业性方面, Wiley Editing Services编辑是美国顶尖科研机构的博士生或博士后,经过严格挑选,都以英语为母语,专业性似乎略高于NPG。

价格分为标准编辑和高级编辑。除了纠正拼写、语法、标点符号和单词的错误外,高级编辑还将改进奇怪或不自然的句子,并指出文章中可能需要重写的部分。高级编辑还将提供一封指出文章中最重要的注意事项的信。这封信主要指出了编辑的变化类型,并解释了为什么会做出这些修改。

价格和NPG差不多,略低。还有一次语言问题退稿免费润色服务。然而,和NPG不同,Wiley不会为每个客户提供润色证明,只保证高级编辑的客户能够获得证明,标准编辑的客户只能获得高质量的手稿。

Webshop  Elsevier 语言编辑是博士生或博士生。服务也分为语言润色和高级语言润色。服务内容与前两者相似。一般来说,润色价格较低,但高级润色价格较高。

不过Elsevier Webshop先进的润色比Wiley Editing Services更好,第一次润色后可以 365 在天内,对原稿进行多轮免费润色,但前提是修改内容不超过原文字数 50%,新内容不超过原文字数 20%。一般来说,一轮审稿意见会在2-3个月内出来,根据审稿意见修改2-3个月。也就是说Webshop高级服务可免费润色2-3次左右,至于多出几十美元不划算,那就见仁见智了。

Nature Language Editing。这家只提供上网打印的发票。是老牌的美国英文论文润色机构。

国内的推荐比如投必得、EditSprings、查尔斯沃思),他们的官网看起来很有学术风格,对润色专家有比较详细和真实的介绍。在我看来,有丰富的润色经验、能匹配同研究方向的专家,就比较值得信赖。服务内容就太多啦,总结下来就是机构们普遍主打高级润色,修改更为精细、专业,赠送投稿信模板一类的资料。国外与国内不同的一点是,国外网站上没有提到售后问题,国内公司都有详细说明,一般是润色后语言不合格将免费再次修改直至客户满意。

359 评论

就愛翻毛腔

Dear sir or madam: Thank you for your attention to this letter. It is from CBA (Chinese basketball Association) which aims to find any potential cooperation opportunities. As the authority of Chinese basketball we feel that we have the responsibility to develop this sport in all fields. Besides our effort we also need direct and indirect connexions over the world to provide things others lacks. So is there any opportunity that will make a corporation between us? Any form of corporation will be appreciated as long as it's beneficial to the basketball for both of us. The Chinese basketball association and Chinese basketball sports development center (Exclusively-invested enterprise of CBA) own the most widely resources of Chinese basketball. As you know the 2008 Olympic-games will open in Beijing, and we should take advantage of this chance to improve our basketball level. We hope a good corporative relationship will be established not only during the 2008 Olympic game but also in a long time! Looking forward to hear from you soon. For more details, please visit the website: Best regards

145 评论

相关问答

  • 外语论文翻译大全模板

    英汉翻译过程包括理解和表达两个重要的阶段,只有在正确理解原文词义的基础上,才能正确地表达原文。下文是我为大家整理的关于英汉翻译论文范文的内容,欢迎大家阅读参考!

    shangna52088 5人参与回答 2023-12-05
  • 论文外文文献翻译要全翻译完么

    对呀,不够够了字数也可以不用全翻译

    huangmanjing 5人参与回答 2023-12-10
  • sci论文翻译学术翻译

    编辑证书是对你论文语言文字已经达标的证明,是对润色服务专业度的保证。北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下你可以加速去知道了解下

    YXRS游戏人生 8人参与回答 2023-12-12
  • 毕业论文外文翻译要翻译摘要吗

    需要,翻译也不难,大不了去某宝找个翻译的,也就20块钱

    晨阳爱美食 9人参与回答 2023-12-09
  • 毕业论文外文翻译要翻译什么

    外文翻译是你上网上查询一篇文章,和你的设计题目相似的英文文章,然后自己翻译过来,这就是外文翻译,篇幅必须长一点,因为一般毕业设计都要有字数限制。文献综述一般就是

    pony080808 2人参与回答 2023-12-07