爽爽小无敌
En China hay un refrán:“ El reconstituyente medicinal es menos el alimentario.” Lo cual demuestra que la gente debe cuidar la estructura de alimentación en la conservación de la salud. En China existe muchas costumbres de alimentación tales como la de fiesta, la de creencia religiosa, la de boda, la de funerales, la de fiesta de longevidad, la de nacimiento de niños, muchos occidentales, la comida china pareceun primer momento complicado y raro. Pero ni es tan compleja ni tan rara, sólo se necesita contar con los alimentos adecuados y la técnica que ellos utilizan desde hace tantos añ de los alimentos utilizados en la comida china, por no decir casi todos son comunes a los occidentales, con excepción de algunos propios de esa región. También ocurre lo mismo con los utensilios de cocina que se utilizan. Lo que más difiere es la técnica y la combinación de los sabores, algunos de ellos ajenos a nuestras costumbres. Utilizan casi todos los vegetales (pocas veces crudos), y casi siempre fileteados o cortados finos antes de la cocción. También utilizan carne de vaca, pollo con mucha frecuencia y cerdo sobre todo el lomo de cerdo. También es muy común la utilización de la salsa de soja, el sake (vino de arroz), el bambú y la presencia de arroz blanco y fideos fritos. La técnica primordial para cocinar la comida china es el salteado y para lograrlo adecuadamente se requiere un fuego rápido e intenso y una cocción de los alimentos, corta y muy rápida.
南宫亦忆
哈,西语同仁~~我也马上要写论文啦!1.有关西班牙语言的研究(语音、词汇、词缀、语法等) 2.有关西语国家文化、社会、政治、经济和宗教等 3.我国和西语国家之间政治、文化、经贸等方面的交流与合作的专题研究 4.中国与西语国家文化之间的比较 5.有关西语国家文学的研究(流派、作家、作品等) 6.中国与西语国家之间文学的比较 7.西汉、汗西翻译理论与实践方面的研究 8.语言与文化两者之间关系方面的研究 这个挺全面的不过个人建议选择2,3或5,其他的题目学术性比较强而且涉及比较文化这方面的专业知识,写起来之后会有点难以真正下手,作为本科论文还是挑好下手的,体现出自己的知识水平就好。另外找一个合适的导师也很重要哦!
忘记高傲
西班牙语翻译论文写作思路如下:
就本科毕业论文而言,纯语言研究无论在理论知识的储备上,还是在语料的收集上都有很大难度,不宜提倡。此类论文可以在语言结构(语音、语法、词汇、语篇等),语言运用(独特的语言现象、语言手段、语言变化等),语言文化(文化对语言理解、使用和学习的影响等)。
两种语言对比等领域进行应用性的研究。应用性研究的重点在于如何运用现有的知识提出、分析、论证或解决在实践中出现的各种新问题,做出有参考或应用价值的结论。
西班牙语的应用
作为世界第二大语言,西班牙语的使用者约有亿人,使用人群主要分布在拉丁美洲的国家中,而且西班牙语也属于非洲联盟、欧盟和联合国的官方语言之一。
在中外交流频繁的当下,西班牙语翻译工作显得越来越重要,一般西班牙语翻译的重要标准就是要让内容更加贴切,不仅要考虑西班牙语的表达方式,还要考虑中文的翻译标准。
西班牙语(español 或 castellano),即卡斯蒂利亚语,是世界第4大语言,也有资料说是第3大语言。在七大洲中,约有352,000,000人使用,特
En China hay un refrán:“ El reconstituyente medicinal es menos el alimentario.”
国际风格指20世纪20~30年代遍及欧美的住宅形式。国际风格特征是以长方形为基本构成要素,具有光洁的表面,宽敞的室内空间,不因袭转世和历史传统的理性主义建筑。在
1、论文题目:要求准确、简练、醒目、新颖。 2、目录:目录是论文中主要段落的简表。(短篇论文不必列目录) 3、提要:是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。
西班牙语的还没发明出来,本科论文查不了,不过你可以问问老师,一般来说教授手里有原先学生的论文