• 回答数

    5

  • 浏览数

    238

枫月絮影
首页 > 职称论文 > 论文摘要翻译的例子

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我叫鑫小鑫

已采纳

你好,纯手工翻译,非机器软件,语句正确通顺,保证质量,非中国式英语。具体的术语和学术表达方式我自己查证了,你仔细读读,如有疑问可交流。Research on Accordion Development in View of Changes in Pieces in Three Sets of Textbooks for Grading Test标题注释:你的标题翻译成英语会很长,处于简洁的考虑,手风琴的发展用Accordion Development,省去一个of,曲目这里指的应该是乐曲的选择而非节目单,所以可以用musical compostions或者musical selections,这里处于简洁的考虑用了pieces表示乐曲。教材可以用materials或textbooks,音乐方面的考级一般叫 Grading Test题目:从三套考级教材曲目的变更看手风琴之发展本文以三套手风琴教材为研究对象,首先介绍三套手风琴教材的简介,其次从三套教材产生的时代背景、创作体裁、选曲范围等几个方面进行比较分析,其中主要对第三套手风琴教材进行了比较详细的介绍,从而更详细的了解近几年中国手风琴事业的发展,对已有的研究成果进行必要的补充和完善。 Abstract: As the thread of composition is being broadened; there are quite a few expansions in the choice of subject, application of musical form and creation in techniques. Much effort has been pledged into prolonging the lifeline of excellent works through endeavour in enhancing the techniques of composition and the depths in theory. With the combination of new compotion techniques, derived from the development in modern music, with traditional and modern Chinese culture, and the synchornization of modern consciousness with national style, Chinese works has thus shown new features of modern China and the standards of accordion compostion art in China has been risen to a new climax.注释,创作思路英语其实有个很好的表述就是 thread.这一段中文语句很复杂,需要翻译时候进行相应的逻辑梳理和转化,你看一下是否符合你的表述,具体有一些特定用语的翻译,不一而足。这里说明一点就是艺术境界,可以用state of art,但如果前面有提升,就跟state不搭配,用rise the standards of art 更合适。摘要内容:随着手风琴的创作思路越来越宽,在题材的选择、体裁的运用和技法的创新等诸多方面都有所拓展,通过努力提高创作技法和理论深度,延长了出现优秀作品的生命线,用现代音乐发展的创作技法与中国传统文化、现代文化紧密结合,把现代意识与民族风格交织在一起,使中国的手风琴作品体现中国新时代的特色,将中国手风琴创作的艺术境界推向新高峰。This paper, regarding to the three teaching materials of accordion, makes a brief introduction of them before a comparative analyse in their respective background, writing genre, and range of selections, especilly emphasizing on the details of the third set, so as to comprehend the development of accordion in recent China, and to provide necessary supplement and perfection to the existing literature。注释:这一段内容相对比较简单,具体的术语有疑问可以交流。研究成果其实学术英语中比较专业的说法是literature,即已有的文献理论之意。 本文以三套手风琴教材为研究对象,首先介绍三套手风琴教材的简介,其次从三套教材产生的时代背景、创作体裁、选曲范围等几个方面进行比较分析,其中主要对第三套手风琴教材进行了比较详细的介绍,从而更详细的了解近几年中国手风琴事业的发展,对已有的研究成果进行必要的补充和完善。

200 评论

可爱的giraffe

题目:从三套考级教材曲目的变更看手风琴之发展Title: Tracking Three Grading Text Materials Change to see the Development of The Accordion.摘要内容:随着手风琴的创作思路越来越宽,在题材的选择、体裁的运用和技法的创新等诸多方面都有所拓展.通过努力提高创作技法和理论深度,延长了出现优秀作品的生命线,用现代音乐发展的创作技法与中国传统文化、现代文化紧密结合,把现代意识与民族风格交织在一起,使中国的手风琴作品体现中国新时代的特色,将中国手风琴创作的艺术境界推向新高峰。Abstract: as creative path of accordion is expanding, we have some extraordinary breakthroughs in the selection of subject matter, the usage of species, and innovation technique. The author tries to describe the ongoing situation of China accordion works that reflect the identity of modern China and help the creation of China accordion to a new height. These methods are required: improving writing skills and theoretical depth of accordion, combining writing skills with Chinese national culture and modern culture, as well as combing modern thinking with national styles.本文以三套手风琴教材为研究对象,首先介绍三套手风琴教材的简介,其次从三套教材产生的时代背景、创作体裁、选曲范围等几个方面进行比较分析,其中主要对第三套手风琴教材进行了比较详细的介绍,从而更详细的了解近几年中国手风琴事业的发展,对已有的研究成果进行必要的补充和完善。Put three training materials as investigating subject, the author firstly describes the training materials, then comparative analysis the background, writing literatures, tune-selecting range of three materials. The third training material will be in the core of introduction. With these, we will make exact understanding on the development of Chinese accordion industry in recent years and offer essential supplementary to existing research findings. 一楼的哥们,直接把中文粘到灵格斯里,翻译完后直接弄出来?呵呵,有才!

275 评论

AppleApple是苹果

通常来说现在的论文摘要翻译要注意的是有关时态基本上有两种:一般现在时、一般过去时。由于学术论文写作通常采用一般现在时,摘要也多用一般现在时。目的、方法、结果及结论部分多用一般现在时,背景介绍常采用一般过去时。一般现在时用于描述研究目的和范围、研究内容、结果和结论;一般过去时用于描述论文撰写前作者已做的工作,也可用于表示转述已发表文献的报导、讨论和研究内容。具体的细节信息,你可以来58期刊网看看。

87 评论

香城宝地邑人

rozy and rare treasures are often breeded in an unusual enviornmenta brief of ceramic art of Mr Qiu Huan-tangsummary:This article briefly traced the life of Mr Qiu Huan-tang, the TaiWan modern ceramic master, from his learning and practising of ceramics to his mastery and creation. It also expresses his ideas and philosophies of artistic creativity by reviewing some of his masterpieces. Mr Qiu Huan-tang's artworks and influence have met with a wide-spread assurance,thus,the framework of Taiwan's ceramic and its vast-number of elites could be seen through his words: Mr Qiu Huan-tang,glazed color,forming,creativity,a mordern mind

159 评论

激排爱畅想

题目:从三套考级教材曲目的变更看手风琴之发展Title: Viewing the Development of the Accordion based on Three Sets of Grading Test Materials摘要内容:随着手风琴的创作思路越来越宽,在题材的选择、体裁的运用和技法的创新等诸多方面都有所拓展,通过努力提高创作技法和理论深度,延长了出现优秀作品的生命线,用现代音乐发展的创作技法与中国传统文化、现代文化紧密结合,把现代意识与民族风格交织在一起,使中国的手风琴作品体现中国新时代的特色,将中国手风琴创作的艺术境界推向新高峰。Abstract: With the more and more wide creation of ideas, accordion has processed a lot in the choice of topic, genre and the use of innovative techniques the appearance of excellent works is extended through improving the composing skills and theoretical depth .Via associating creation techniques of the development of modern music with Chinese traditional culture and modern culture and linking modern consciousness with national styles, the characteristics of a new era of China can be reflected by the accordion works, as a result , China's accordion art creation can reach a new realm .本文以三套手风琴教材为研究对象,首先介绍三套手风琴教材的简介,其次从三套教材产生的时代背景、创作体裁、选曲范围等几个方面进行比较分析,其中主要对第三套手风琴教材进行了比较详细的介绍,从而更详细的了解近几年中国手风琴事业的发展,对已有的研究成果进行必要的补充和完善。This paper has studied three sets of accordion teaching materials. Firstly, it gives a brief introduction of the materials, then it makes comparisons between them from several aspects like the background, writing styles, selections range ,etc. It focuses on the third set of accordion material and gives a more detailed introduction of the development of Chinese accordion in the past few years. Finally, it makes some supplements to the existed research results .我自己理解翻的,供您参考吧,(*^__^*) 嘻嘻

110 评论

相关问答

  • 毕业论文里的摘要翻译

    Title:On the crime of polluting the environment Abstract: with the developm

    弱智好儿童 5人参与回答 2023-12-09
  • 论文的摘要的例子

    案例摘要的写法,具体如下: 从一般原理上研究摘要撰写的著作很多,有的从一则实例出发分析论文结构式摘要存在的问题,总结结构式摘要的一般编辑原则。有的分别统计报道性

    Lizzy520520 3人参与回答 2023-12-11
  • 论文摘要翻译的技巧

    我在学姐的推荐下找到了翻译狗,他最大的优点就是PDF可以直接进行翻译,而且翻译出来的排版和原来的英文排版一致,无需排版方便校对,缺点就是大量翻译要收费,而且语法

    szcarol617 6人参与回答 2023-12-06
  • 论文摘要翻译全集

    写论文摘要时以一般现在时为主。 介绍背景知识时,要用一般现在时,例如: Speech recognition is the task of converting

    xiaoqiao945 4人参与回答 2023-12-10
  • 主题论文摘要翻译

    论文通常都包括中文摘要和英文摘要这两个部分。可以用百度翻译、有道翻译这些去翻译。但毕竟不是人工翻译会有瑕疵。出现用词错误或者语法错误都是很常见的。你要翻译的中文

    略过剧情 7人参与回答 2023-12-10