• 回答数

    3

  • 浏览数

    128

优优妈妈0509
首页 > 职称论文 > 论文英文摘要翻译错了

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吧啦左耳

已采纳

一般写英文摘要,多数童鞋会采用的方法有两种:

(1)先用翻译工具将中文摘要进行自动翻译。

编辑

这个过程很快,基本上是分分钟的事情,可是,质量也是非常潦草。基本上是完全不对路。为什么还会有童鞋使用?因为,翻译的专业词语基本上都是正确的。这样自己再根据自己积累多年的英语语法将其整理成正确的句子。

整个摘要,自动翻译出来的大段大段的杂乱无章的英语恐怕会让童鞋们崩溃。小毕给大家一个小妙招:就是一句一句进行。一句话在翻译工具里,翻译出来的相对准确些。一句话的翻译,大家修改起来也更加容易。

这样出品的摘要基本上过查重是没有问题的,即使是出现飘红的语句,也是很少的一部分。

(2)直接参考优秀硕博论文

在写英文摘要时,很多童鞋英文水平有限,不会翻译怎么办?这时,有些童鞋会抖一些小机灵,就是去参考别人的英文摘要。他们要做的就是查找出与自己论文极为相似的论文。多找上几篇,打开。

由于论文的主题极为相似,摘要写作的结构又是固定的。所以,童鞋在撰写自己的英文摘要时,总是可以如鱼得水般地找到正确的写法。不仅如此,英文摘要写得还相当专业。

这个本来是一种好方法。但是,在查重时就会碰到难题。虽然自己的英文摘要非常专业和地道,但是由于是参考别人已经收录的句式,所以会出现大片飘红的状况。

那么,在毕业论文查重时,出现标红怎么办?

(一)小部分语句标红

这种情况直接修改标红语句就行。英语的句子构成有名词、动词、形容词、副词等。修改最有效的方法就是替换词语,你可以根据英语的分类,去替换词语。

打个比方:随着建筑产业现代化的发展以及建筑节能的需求增长。翻译成“As the modern construction industry develops well and the demands of building energy efficiency increase”。在修改时根据翻译工具重点词汇的几种翻译手法进行替换。

151 评论

蓝星鬼魅

Mainly used in this experiment the rapid culture of Mycoplasma pneumoniae, the use of standard strains of Mycoplasma pneumoniae, Mycoplasma pneumoniae preparing the basis of the growth medium, and then conducted through the medium of the way single-factor experiments to determine culture conducive to the growth of Mycoplasma pneumoniae needed nutrients, anti-miscellaneous growth factor and the environment, and then selected the optimal growth of Mycoplasma pneumoniae results showed that: the growth of Mycoplasma pneumoniae cultured 3-5 days, medium yellow color, has begun to demonstrate mycoplasma pneumoniae specific phenomenon of the normal growth; miscellaneous experiments showed that access to anti-bacteria (such as the type of people support the original body, Ureaplasma urealyticum, Neisseria gonorrhoeae, fungi, etc.), the medium color process control bacteria did not change; of the negative control, the medium has always been the process of change without any color. Experimental results show that: fetal calf serum, yeast extract, glucose and other components contribute to the growth of Mycoplasma pneumoniae culture; penicillin, ammonia benzyl vancomycin, amphotericin, such as antibiotics can be effective in inhibiting bacteria growth medium, there are good the ability of anti-miscellaneous.

104 评论

小笼0113

这种情况算学术论文不够严谨规范,不过没有什么大碍,很少有人会去对照中英文。只要不是抄袭,是自己的成果就没问题。

185 评论

相关问答

  • 论文摘要英语翻译模板

    英文摘要格式如下: 1、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言,提供论文内容梗雀扒概为目的的短文(内容基本与中文摘要相同,但不用完全逐句对应)。 2、英文题目、摘

    winnie1103 3人参与回答 2023-12-10
  • 硕士论文摘要翻译英

    In this paper, ordinary differential equations courses, to explore how to realiz

    天生我翔2011 7人参与回答 2023-12-10
  • 论文摘要翻译少了一句

    推荐这个答案很好了 应该是用有道词典翻译的吧 呵呵~~

    红色芍药 5人参与回答 2023-12-06
  • 论文摘要要英文翻译吗

    摘要是需要的,其他部分不需要。

    小七的妈妈 7人参与回答 2023-12-12
  • 论文英文摘要翻译错了

    一般写英文摘要,多数童鞋会采用的方法有两种: (1)先用翻译工具将中文摘要进行自动翻译。 编辑 这个过程很快,基本上是分分钟的事情,可是,质量也是非常潦草。基本

    优优妈妈0509 3人参与回答 2023-12-05