都是一家搞的不同会议,这些会议主办方就是钻水刊的空子,水刊审稿不严,给钱就发,他们根本就不认识水刊的编辑。你自己投水刊又便宜又快,还没毛病,不要上
Your editing has showed me what a slim and healthy article should look
感觉翻译的非常棒。只有一点意见,第三行的职位空缺,改成就业岗位是否更合适?
Reviewers Room
Layout Full-page newspaper Editing skills Peer Review2楼的第4个翻译错啦
翻译字数。一般而言,按千字中文计价,护照、结婚证、身份证等需加盖公章的文件按份数计价;翻译语种。主流语种翻译价格相较小语种而言较低;文件难度。所需翻译的文件专业性越强、难度越大,价格越高;译员级别。不同级别的译员来翻译价格是不同的,译员级别越高、经验越多,价格越高;交稿时间。留给翻译公司的交稿时间越少,价格越高,因为会产生俗称的加急费。这里告知大家一个讨价还价的小窍门,如果想价格降低一些,可以通过给翻译公司更多的翻译时间来实现;
the port for the first time from the
翻译公司的报价根据内容、语种、资料多少来综合报价的。正规的翻译公司是按每千字作为标准收费的。当然,证件类的资料,肯定是按份来收取费用的,比如户口簿、身份证、驾驶座等这些简单的,每份60元/份。还有一种图纸类的,也会按份来收取费用。以英语资料举例:常规性资料,单价160元/千 字;专业资料,单价180-220元/千字。
一、西安翻译公司收费标准——笔译收费 影响笔译翻译收费的因素有以下几点: 翻译的语种。小语种收费一般要贵一些,物以稀为贵,这个大家都比较好理解。除此之外,中译外比外译中贵一些,如果是外译外价格更高一些。 翻译的字数。笔译翻译一般是按字数收费的,翻译字数的多少会直接影响翻译费用的多少。像身份证、护照等字数较少的资料则按照“份”收取费用(比如不足500字,按照“份”计费方式收费)翻译的级别。比如专业级、印刷级、出版级。要求翻译的细致程度及专业程度、文辞优美程度越高价格越高,当然也包括排版的部分。(说白了就是用的翻译人员水平高低有别)交稿时间。急件意味着动用译员数量或译员工作时间的增加,所以加急、加费用。地区性差异。先不论翻译的水平,像北上广这种大城市,人工及店铺等成本费用就很高了,价格自然也不会便宜。一、西安翻译公司收费标准——口译收费 至于口译的收费标准问题,和笔译一样,翻译语种、翻译级别和翻译时长同样都是影响翻译收费的因素。除此之外,口译翻译类型以及工作环境等也会影响收费。翻译语种。口译和笔译一样,小语种翻译收费要贵一些。翻译类型。常见的口译翻译,有陪同翻译、交替传译、同声传译,其中,按难易程度排序为:同声传译>交替传译>陪同翻译,那么自然同声传译收费会最高,其次是交替传译,最后是陪同翻译。 工作环境及时间。地区偏远条件较差的地方收取的费用会高一些,正规公司翻译人员的工作时间是八小时,如需要额外加班,那么按照双方协议的加班费给予补偿。(翻译人员的吃住行费用有些是客户承担,有些是翻译公司承)
若是要表达“出版社的审稿人”,则为:reader一般则可表达成:peer reviewer或者reviewer
您好,领学网为您解答:担任期刊的审稿人工作译为:Work as a peer reviewer of a journal重点词汇担任assume the office of; hold the post of; occupy; shoulder期刊journal; periodical; magazine审稿人reader望采纳!