• 回答数

    4

  • 浏览数

    143

殷血丹霞
首页 > 论文问答 > science为什么翻译为科学

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

sheenashen

已采纳
回答 你好,很高兴为你解答,科学(science)一词来源于拉丁文scientia,意为“知识”、“学问”。在中国,科学一词是外来词,以前译为格致,即格物致知,以格物而得的知识是科学。明末清初,来华的欧洲耶稣会传教士熊明遇的《格致草》、汤若望的《坤舆格致》等书的名称就使用了“格致”一词。在鸦片战争以后,依旧沿用这一称谓。中日甲午战争以前出版的许多科学书籍多冠以“格致”或“格物”之名。希望对你有帮助
194 评论

张小电1301

136 评论

薄荷kokoro

science[英][ˈsaɪəns][美][ˈsaɪəns]科学; 技术,知识; 学科; 理科; 复数:sciences例句:Few voters understand the 很少有选民相信科学。 At the bronx high school of 在bronx区的理科中学读书。

190 评论

毛的惊喜

它指发现、积累并公认的普遍真理或普遍定理的运用,已系统化和公式化了的知识。"科学"一词是由近代日本学界初用于对译英文中的"Science"。但是科学一词最先是来源于拉丁文scientia,意为“知识”、“学问”。中国科技史学家樊洪业先生考证,中国最早引入“科学”二字的学者是康有为先生,他在1897年11前编写的《日本书目志》一书中介绍了这样两本书:“《科学入门》,普及舍译;《科学之原理》,本村骏吉译。”樊洪业先生说,“虽然中日两国的‘科学’在写法上没有差别,但中文从前无此词,康有为的书目意味着把日本中‘科学’译为中文,是中文第一次出现‘科学’,在中国近代科学史上有其特殊意义。”在Sciense(科学)一词初到中国时,中国士大夫称之为“格致”,是“格物致知”的缩写,源于《四书集注》,其作者朱熹解释说“格”就是“到”,“格物致知”就是“到物质上面去研究物质,获得知识。”其实朱熹所说的“格物”,不是动手做实验,研究事物,而是只用眼睛看,通过观察事物反思自己的道德观,达到圣贤境界。所以说“格致”与西方的Science的意思是不一致的,但不管怎样,在中国近代史上“科学”一词被使用前,“格致”一词至少用了五十多年。

110 评论

相关问答

  • 为什么要外文文献翻译

    其实也只是考验一下你的英语能力不是特别的重要但是也是必须要翻译的只翻译一部分是不行的一般要求5000字以上主要目的也是锻炼一下另外这也是毕业设计的一个任务翻译一

    不想不想澪 7人参与回答 2023-12-07
  • science的翻译

    Science: 科学;理科;科学业部分;科学杂志科学最新研究指出,要做买房子或买车子这种复杂的决定时,需要仔细、意识清醒的审慎思考、这与2006年科学(Sci

    我有歼击机 3人参与回答 2023-12-08
  • 毕设为什么要翻译文献

    本科生论文翻译外国文献没什么用,只要自己查查英文文献能看懂就行了。这种东西很虚,还不如自己在论文中搞点自己的课题研究和创新,探索一下高难度的东西,做点能发SCI

    大桥鸭子 4人参与回答 2023-12-06
  • science翻译

    science 英[ˈsaɪəns] 美[ˈsaɪəns] 科学; 理科; 学科; 技术,知识; [例句]The best di

    好吃的深海鱼 6人参与回答 2023-12-11
  • science是什么意思翻译

    科学的英语是science。英 ['saɪəns]  美 ['saɪəns]     科学;学科;理科;自然科学;专门技巧例句:Apparently impos

    lula不是luna 4人参与回答 2023-12-11