奔跑的窝妞妞
bibilove726726
我在学姐的推荐下找到了翻译狗,他最大的优点就是PDF可以直接进行翻译,而且翻译出来的排版和原来的英文排版一致,无需排版方便校对,缺点就是大量翻译要收费,而且语法会有一些问题,后期需要修改,也可以直接找北京译顶科技翻译,人工肯定是比机翻好。
3未闻花名3
在2010版的word内就有这个功能。(选中要翻译的文字,点击鼠标右键弹出任务栏中就有“翻译”选项,点击“翻译”,选择英文翻译,再把光标置于要插入文本点点击插入就ok啦。另外还可以下载翻译小工具,直接进行翻译就搞定了。我帮你翻:The relationship between accounting regulation and tax law issues is a complex issue, market-oriented economic development in the course of the difference between the two will gradually have an adverse impact on economic development, how to better deal with the differences between the two has become China's economy reform process of the outstanding 。Differences in accounting standards and tax laws, and in the accounting and property tax measures taken by the different accounting and tax law, "the authenticity of the principle of" different, accounting "sound principle" and tax "payments to determine" the difference in accounting "importance of the principles "and tax" legal principle "and the accounting and tax 。differences on the" substance over form "understanding and implementation differen。Differences between accounting and tax accounting exist mainly due to the legislative goals and purposes of various tax, corporate accounting must adhere to the "accrual" basis, the enterprise must consider the International Accounting Standards, and economic Tax laws should be based on the provisions of this tax
喵星人很想瘦
可以直接借助一些专业软件来快速 、准确的转成文字,比如讯飞听见就不错。不然整个时长几个小时的人工转的话估计大半天都不一定能转的好,专业的软件一般一个时长的录音 几分钟就可以转好了,准确度也是挺高的,效率也高。
一个翻译方向的从业者来告诉你,百度翻译和有道都是渣渣,相比谷歌好一些,但是翻后都必须润色,没有用人翻的好
有道、google均可,但是翻译完之后自己最好读一遍,有些是直译,所以语句不太通顺
一个翻译方向的从业者来告诉你,百度翻译和有道都是渣渣,相比谷歌好一些,但是翻后都必须润色,没有用人翻的好
大多是互译的,也可以得不一样,但中心要是一样的,毕竟论文是一份。所以表达的意思是一个。当然不一定要一次一句的翻译。。。
对于论文摘要的翻译并没有明确非要使用某种翻译软件,直接找一个翻译的软件随便翻译一下就可以了,当然如果有条件的话可以找英语比较好的学生翻译。如果选择用软件的话几乎
优质论文问答问答知识库