当前位置:学术参考网 > 动画电影字幕翻译论文
动画电影的字幕翻译策略分析.李柏.【摘要】:本论文选取《你的名字。.》作为研究对象,试论动画电影的翻译策略。.为了凸显字幕翻译的特点,选取了小说版《你的名字。.》作为比较对象。.本论文聚焦字幕翻译和小说翻译的不同,将其分为扩充,替换,删除...
摘要:动画电影凭其轻快明了的剧情以及丰富的内涵深受广大观众的喜爱。以2017年广受好评的动画电影《寻梦环游记》字幕官方译本为语料,以Verschueren的顺应论为理论工具,从语言和语境两个层面对其语音、词汇、句法结构、文化以及情景的顺应进行了详尽的分析和较为系统的阐释。
随着全球化趋势的出现,跨文化交流的日益广泛和深入,电影作为文化的载体,起着越来越重要的作用,电影字幕翻译也成为了翻译的重要组成部分。学姐给大家精选了120个电影字幕翻译研究论文选题,供相关专业…
首页论文范例原创论文毕业设计外语论文论文模板教育教学论文写作免费论文美国动画电影字幕的归化翻译策略研究--以《卑鄙的我》为例_英语论文.doc
本论文主要关注字幕翻译,先是简要介绍了动画语言的特点和字幕翻译的局限,然后结合实例分析说明了动画字幕翻译过程中应着重注意的三个方面,最后得出结论英文动画字幕翻译有其独特之处,值得...
迪士尼动画电影(淮北师范大学外国语学院,安徽淮北235000)要:电影是各国之间文化传播与交流的主要方式之一。在后殖民主义语境下,各国的影片反映的是不同的意识形态与文化价值观并且带有不同的宣传目的。因此,电影的翻译则成了...
浅析英文影视作品字幕的翻译开题报告.一.论文研究目的及意义:随着对外开放的深入和大量优秀的外国影片的引进,中外在文化领域交流的渠道和形式越来越多样化。.对影视字幕翻译的深入研究,给中国观众带来了洋溢着浓郁的异国情调的文化盛宴...
动画电影是引入中国内地电影市场的一类主要的进口电影类型。本书通过对这类电影字幕翻译的研究,探寻能够从文化意识的视角提升翻译水准的翻译理论。作者首先提出三个假设:1)翻译为中文后的字幕应比英文原文的字幕长度更长;2)在字幕翻译中采用
中国影视翻译研究十四年发展及现状分析[摘要]我国影视翻译研究比西方国家起步晚,基础薄弱。本文通过分析学术刊物相关论文数据和国内影视翻译研究的六大方向,探讨中国影视翻译研究十四年(1995~2008)的发展及现状,总结研究的共同点和热点,指出研究的不足之处和有待深入的领域,为...
本人翻译硕士在读,想写一篇关于国产动画电影字幕翻译的论文。主要题材是比较中国风的,中国元素比较多的…首页会员发现等你来答登录英语字幕字幕翻译从哪里能找电影官方英语字幕?本人翻译硕士在读,想写一篇关于国产动画电影...
Doc-02UBN0;本文是“外语学习”中“翻译基础知识”的论文的论文参考范文或相关资料文档。正文共4,667字,word格式文档。内容摘要:动画电影字幕翻译研究现状,动画...
内容提示:电影字幕翻译参考论文范文精选电影字幕翻译参考论文范文精选电影作为文化的世界性传播和表达工具,强调输出一国的文化内涵和价值理念,直接影响该国...
ggkmmmk分享于2016-08-0314:46:7.5暂无简介文档格式:.doc文档页数:2页文档大小:23.0K文档热度:文档分类:中学教育--试题系统标签:白雪公主电影字幕...
硕士博士毕业论文站内搜索全站论文库硕士博士论文库普通期刊论文库分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文→英语论文→写作、修辞论文→翻译论文顺应论视角下动画电影...
硕士博士毕业论文—顺应论视角下动画电影字幕翻译——以2016年迪士尼动画电影为例
动画电影具有娱乐性和教育性,成为了最受孩子和年轻人欢迎的娱乐方式之一。因而,字幕翻译成为了中外文化交流的桥梁,在文化交流和信息传递方面的作用越来越重要。...
本实践报告对近年来上映的两部日本动漫电影『君の名は』和『STANDBYMEドラえもん』进行翻译。而后,请观众笔者制作的字幕,结束后,通过采访的方式收集观众对字幕翻译...
浅谈外贸英语语言特点与翻译技巧商业广告英语的语言特点及翻译技巧浅谈外贸英语语言特点与翻译技巧论商业广告语的语言特点与翻译商业广告英语的语言特点及翻译技巧动画...
正文英文动画电影字幕翻译的语言特点摘要:精选多部优秀英文动画电影,以文化为规角对字幕翻译中的诧言特点迚行探析,发现汉诧四字格、网络流行诧、儿诧等诧言现...
随着全球化趋势的出现,跨文化交流的日益广泛和深入,电影作为文化的载体,起着越来越重要的作用,电影字幕翻译也成为了翻译的重要组成部分。下面是电影字幕翻译研究论文题目120个,仅供...