2020年1月29日,《新英格兰医学杂志》发表一篇题为EarlyTransmissionDynamicsinWuhan,China,ofNovelCoronavirus–InfectedPneumonia的论文,披露了迄今为止最为详细的新冠病毒早期流行病学数据(“NEJM医学前沿”对论文做了中文全文翻译:翘首以盼的流行病学数据来了|新冠肺炎),其中最为关键的结论之一...
中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会以及配套建立的中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制,按疫情防控、合作抗疫、对外援助、社会生活、职业群体、医学词汇、其他语汇等七个类别,策划整理、翻译审定了第五批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达,供业界及相关人员参考...
中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会以及配套建立的中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制,聚焦疫情防控、合作抗疫、对外援助、社会生活、职业群体、医学词汇等类别,策划整理、翻译审定了一批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达,供...
新冠疫情作为2020年的头等大事件,小易也猜测极可能会成为雅思托福的考试热点之一。因此今天小易要带大家了解新冠疫情相关的英文表达。一、名称表达
干货|中国外文局审定180个新冠肺炎疫情相关中英词汇(附word版下载).中国外文局中国翻译研究院翻译审定工作机制及时响应,按疫病名称,传染防控,政策举措,机构、职业群体和场所名称,病理症状,器具名称,其他医学名词等七个类别,搜集梳理、翻译...
实际上,文章将新冠病毒分为A、B、C三类,认为A类最“古老”,在学术上还有争议。而认为A类在美澳分布最多,则完全是媒体翻译错误导致的。如果以错误翻译为论据,在上可能反而导致不利的结果。下面就详细展开。PNAS论文好眼熟
NovelCoronavirus.简称“新冠肺炎”.英文名称为“COVID-19”.(2020年2月11日,世卫组织总干事谭德赛在全球研究与创新论坛记者会上宣布,将新型冠状病毒命名为“COVID-19”,其中“Co”代表“冠状病毒”,“Vi”为“病毒”,“D”为“疾病”。.至此,在中国引发...
gemeldeteInfektionen.Coronavirus-Welle.LungenkrankheitCovid-19.AbsperrungvonRegionen.Abriegelung.ErsterCornavirus-Infizierter.MittelndesSeuchenschutzes.笔者在此收集了部分与此次疫情相关的德语词汇,与大家共同学习,更多词汇还在整理中,将陆续与大家分享。.关于德语词汇…
你知道这些新冠肺炎疫情相关词汇用英文怎么说吗?中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会以及配套建立的中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制,深入学习领会习近平总书记在统筹推进新冠肺炎疫情防控和经济社会发展工作部…
【摘要】:自2020年初,新冠肺炎疫情的爆发引起了全球的广泛关注。世界各国各地区逐渐意识到,只有相互合作,共同面对,才能度过这场国际公共卫生危机。该翻译报告中的源文本为英国,新加坡和印度部门发布的针对新冠肺炎疫情的应对计划和相关政策,为本国预防和控制疫情的发展提供公共指导。
近期,大家最关心的应该就是新冠肺炎的情况了,科研者们也发了多篇论文,通过翻译论文并进行阅读,我们可以更直观地了解肺炎的相关研究情况。今天小编借助一个专业做文档翻译的网站——...
近期,大家最关心的应该就是新冠肺炎的情况了,科研者们也发了多篇论文,通过翻译论文并进行阅读,我们可以更直观地了解肺炎的相关研究情况。今天小编借助一个专业做文档翻译的网站——...
14人赞同了该文章Clinicalcharacteristicsof2019novelcoronavirusinfectioninChina中国2019年新冠肺炎感染的临床特征背景:自从2019年12月起,由2019新冠病毒引起的严重...
近期,大家最关心的应该就是新冠肺炎的情况了,科研者们也发了多篇论文,通过翻译论文并进行阅读,我们可以更直观地了解肺炎的相关研究情况。今天小编借助一个专业...
看完回答,极大的丰富了黑名单
今天小编借助一个专业做文档翻译的网站——翻译狗,翻译了《柳叶刀》近期发布的两篇论文,译文的准确度还是挺高的,下面就一起来看看吧。尚无证据表明,新冠病毒会...
英论阁英文润色学术翻译期刊投稿支持请关注英论阁微信公众号EnagoChina更多科研出版干货就在SCI论文学术交流平台EnagoAcademy转载本文请联系原作者获取授...
NEJM钟南山团队新冠肺炎论文|钟南山解读+官方翻译在国家卫健委的支持与协调下,钟南山院士牵头收集了自2019年12月11日至2020年1月29日来自全国30个省/自治区/...
对美国和欧洲约7000名首席研究员(PI)的调查发现,没有从事新冠相关研究的科学家在2020年启动的新项目数量减少了36%。来源美国西北大学翻译李静一编辑戚译引在新冠疫情暴...
王不留(wbliu85)注:医学文章的翻译非常烧脑。专有名词太多,查了很多资料,翻译这儿时,已经花费了大量的时间。感觉有些地方翻译的还是比较绕口,还要继续打...