【摘要】模糊性是语言的基本特征之一。在外事口译中,模糊语现象非常普遍,如何巧妙地运用模糊语时外事口译员的一项必备技能。本文将阐释模糊语的语用功能并对外事口译模糊语现象的翻译策略进行粗略探讨和归纳。
本科生毕业论文开题报告论文题目语言的模糊性在法律英语翻译中的应用学生姓名系、专业外语系英语专业指导教师选题目的、价值和意义当今世界,随着各国在政治、经济、科技等方面的相互依赖性日益增强,我国在对外贸易中涉及法律英语问题也越来越多,法律翻译也变得不可或缺。
摘要:本文以关联翻译理论为理论框架,主要以《商务英语写作(第二版)》和网络资源为语料来源,探讨了模糊语言的三种类型,并通过大量实例分析了这三种类型模糊语言的六种汉译策略,希望能引起更多的关注与研究。
古诗词中的模糊语言及其翻译处理——文学论文.模糊与精确相对应,最初是出现在数学领域,之后在人文科学领域出现了模糊语言学、模糊美学等新兴学科。.王秉钦曾经指出“现代科学告诉我们,模糊学正以无穷的生命力对各种科学门类施加影响,努力实现与...
因此在英美文学作品的翻译中我们不可能改变也无法忽视语言的模糊性,要了解熟悉这种属性,在遵循语言模糊性是语言本质属性的客观规律的基础上,不断利用完善创新它,让语言的模糊性为英美文学作品的翻译所用。.这对英美文学作品的翻译者提出了很大...
学校代码:10200研宄生学号:2012101015分类号:迎密级:无硕士学位论文关于汉语外交语言中模糊限制语的使用及其翻译的研究AStudyofHedgesinChineseDiplomaticLanguageandTheirEnglishTranslation...
景岫【摘要】从词汇语用学的视角探讨科技翻译中的信息模糊现象,考察科技翻译中如何通过科技语篇中的词汇去触发信息程度、辨别模糊信息、确定词汇信息,从而实现科技翻译的科技信息再现与词汇语码对等转换。【关键词】科技翻译语用充实信息模糊【中图分类号】G【文献标识码】A【文章...
论高校外事口译中模糊语翻译的重要性.1外事口译模糊语的研究背景.美国控制论专家Zadeh于1965年,在InformationandControl期刊中发表的FuzzySets一文中,首次在理论上对语言的模糊属性给予了充分的论证。.他认为:人类思维中的模糊性,是由客观事物的模糊性所...
1王心洁;模糊语翻译试析[J];外语与外语教学;2005年06期2辛春晖;英汉模糊语礼貌功能的对比研究[J];浙江教育学院学报;2005年01期3何祖佳;简议医学英语中模糊语的功能与译法[J];卫生职业教育;2005年11期4李月星辰;;试析新闻英语中的模糊语[J];语文学刊(外语教育与教学);2009年06期
【摘要】商务信函文体中存在着大量的模糊语言,而关于商务信函文体中模糊语言的翻译人们却研究甚少。本文主要从关联翻译理论的视角来探讨商务信函文体中模糊语言的翻译,并且提出了三个研究问题:1)商务信函的写作在什么情况下会使用模糊语言;2)为何关联翻译理论可以被用来解释商务...