非文学体裁的译文即非文学翻译可大致分五类:法律类、新闻、政治外交类、时事类、金融商务类和科学技术类。根据奈达的统计,文学翻译在全部翻译活动所占的比例不超过5%。也就是说,非文学翻译占据了95%的比例。
从目的论角度浅析非文学文本翻译随着全球一体化发展的不断推进,国家与国家之间、文化与文化之间交流日益频繁,对非文学翻译的要求也更严格。但是,翻译至今也无一个统一标准。季羡林教授在谈到翻译标准时说:“不同门类的翻译有不同的要求。有的需要严格对应,有的无需或很难对应...
非文学翻译需要译者透彻地理解原文,需要译者以读者可以接受的方式传递原作含义,需要译者具有缜密的逻辑思维,严谨的工作态度和解决问题的能力。.二:非文学翻译的方法与特点.非文学翻译与文学翻译相比较科学成分多一些,误译或漏译有可能造成财产...
“非虚构”文学写作中的女性叙事研究--以《人民文学》专栏作品为例本文是一篇文学毕业论文,本文以刊登在《人民文学》专栏中的女性“非虚构”作品为研究对象,从叙述学、女性主义叙事学、性别分析等理论出发,试…
2015-07-12举例说明文学与非文学区别的例子172013-01-23文学与非文学的区别结合作品分析112014-06-23文学与非文学的定义及区别?202006-02-27【提问】「文学作品」和「非文学作品」的区别352015-07-11中国文人区分文学与非文学的标准是看其是否有“文采”对吗?
我没写过论文,但多少理解浩瀚书海无从寻觅的感觉。从十九世纪至二十世纪初,欧美文学留下无尽宝藏,阅读是日积月累的,我不知您论文的中心方向偏重点写什么,推荐几本我印象较深的几部作…
又到了准脱发者们新生们纠结的选课时期,一个好的选课可以决定接下来两年IB学习生活的脱发学习程度。这次,时恪先生携手12年级中文大佬们,给学弟学们提供一些精良干货——到底是选文学(LanguageALiterature,以下简称AL),还是语言与文学(LanguageALanguageandLiterature,以下简称ALL)?
百年中国报告文学的体裁变迁.苏州大学人文学院,江苏苏州215006王晖(1962—),男,湖北武汉人,博士研究生,副教授,主要从事中国现当代文学和中外非虚构文学研究。.作为文体系统的一个层级,体裁处于其呈现层面,是某种文体规范的综合体现。.对于...
浅谈非遗题材纪录片的影像记忆与文化表达——以毕业设计《最后的坚守》为例.“非遗类”纪录片是眼下比较热门的一类纪录片选题,它将不为人所熟知的传统技艺和民俗活动带向大众视野,为大众普及知识、开阔眼界,更用影像唤醒了人们的保护传承意识...
【摘要】:体裁分析不是一个新概念,然而,对非文学语篇的研究近年来才逐渐成为热点。摘要作为一种科技体裁“特别适合体裁分析,”斯威尔斯评论道,“但从事语篇分析的学者往往忽视摘要的研究。而对特定类型摘要的研究对该领域大有裨益(斯威尔斯,1990)。
第一章界定了文章体裁和体裁意识的含义,明确了本文中采用的文章体裁类型的划分法。第二章结合语文课程标准的要求以及体裁意识的内涵。确定了初中生非文学性文章体裁意识培养...
关于文学体裁的论文,六大文学体裁戏剧语言由三部分组成:曲词、宾白和杰克。说白了,宾白,就是剧中的角色;大辅是剧中动作、表情和音效的舞台导演。元杂剧是一种集...
分不清文学体裁和文章体裁的话,会给我们的语文学习带来很多困扰。以下是小编带来的文学体裁和文章体裁介绍,希望对你有帮助。一、文章体裁包括:记叙文、议论文...
以下属于《典论·论文》对于文学体裁区分的是()A、文本同而末异B、奏议宜雅C、书论宜理D、铭诔尚实E、诗赋欲丽此题为多项选择题。点击查看答案进入题库练...
从“锦瑟无端五十弦”到“念天地之悠悠,独怆然而涕下”,个人情感和家国抱负的取舍事关种种,也只有诗歌这一文学体裁提供了可能性。诗歌和议论文、记叙文不同,后两者只要观点明确,论述...
这是写作之前需要注意的文章要写得清楚可以先明确体裁,大致有记叙文、说明文、议论文和一些文学体裁。不同的文体有相应的重点,像散文都说形散神不散,需要有感情主线中心思想将文章串...
分不清文学体裁和文章体裁的话,会给我们的语文学习带来很多困扰。以下是小编带来的文学体裁和文章体裁介绍,希望对你有帮助。一、文章体裁包括:...
一、涵盖范围不同。1、文学体裁涵盖所有文字类的作品。包括诗歌、小说、戏剧、散文等。2、文章体裁仅包括记叙文、说明文、议论文、应用文。二、类别多样化不同...