当前位置:学术参考网 > 归化翻译策略英语论文
归化异化策略在习语翻译中发挥着重要作用,使用归化异化策略能够帮助我们更好地进行习语翻译,但不可否认,归化和异化策略也存在一些弊端。因此,本章将对习语翻译中的归化异化策略进行评析。(一)习语翻译中归化策略评析
ABriefStudyonDomesticationandForeignizationinMovieSubtitleTranslationACaseStudyofInterstellar,英语论文归化与异化策略在电影字幕翻译中的应用以《星际穿越》AbstractMoviesubtitletranslation,whichhasvariouscharacteristicsanddifferentcategorizations,isinlargemeasureconstrainedbyspaceandtime,especiallybythecontext。
归化翻译的最大特点就是采用流畅地道的英语进行翻译,在这类翻译中,翻译者的努力被流畅的译文所掩盖,译者为之隐形,不同文化之间的差异也被掩盖,目的语主流文化价值观取代了译入语文化价值观,原文的陌生感已被淡化,译作由此而变得透明。
归化和异化翻译策略在电影字幕翻译中的应用[摘要]电影字幕翻译,作为理解电影情节的辅助手段,是一种特殊的语言类型转换,在翻译实践以及跨文化交流过程中发挥着越来越重要的作用。为了实现在电影字幕翻译过程中最大限度地传递源语义信息,本文采用例证法,着重阐述了归化和异化两种...
摘要:英译汉过度归化现象是近年来影片字幕及网络译本大胆采用的以热门流行语、俏皮话、网络语言乃至古典诗词为主要表达元素,颇具本土化特色的翻译现象。本文通过对其表现形式的分析研究,认为其在实质上是一种对源语言文化的不恰当改写,属违规翻译行为,建议译者在翻译过程中加强对...
把握异化和归化的文化策略在汉英习语翻译中的具体运用。.工作的主要阶段,进度2010年1月28日以前:完成开题报告2010年4月:全面完成毕业论文并交导师修改最终目标及完成时间2010年6月现有的条件和必须采取的措施外国语学院语言文学方向是本科院校重点...
论习语的翻译策略异化和归化-开题报告.doc,学号:XX学院本科生毕业论文(设计)开题报告题目:论习语的翻译策略:异化和归化院(系)外语系专业班级英语2008级1班学生姓名XXX指导教师(职称)XX(XX)提交时间二〇一一年十二月安康学院外语院(系)英语专业…
归化与异化是翻译时普遍使用的两种翻译策略,由美国著名翻译理论学家劳伦斯・韦努蒂提出。详细内容请看下文舌尖上的中国英译中归化和异化翻译策略运用。“归化”指在翻译时尽量向目的语的读者靠拢,采取目的语习惯的表达方式翻译原文;而“异化”则是翻译时向源语作者靠拢,尽量在保留...
摘要:归化和异化是处理语言形式与文化因素的两种不同的翻译策略,它是意译和直译的进一步延伸,从二者的概念入手,用实例阐述了它们在翻译过程中相辅相成,并用互补的辩证关系。关键词:归化;异化;概念;辩证关系1归化、异化区别于意译、直译
因此,归化和异化是用来解决两者语言及其文化差异所带来的翻译问题的两种策略.归化偏重译入语,放弃译入语中不存在的,源语的文化形象或者语言形式,寻找译入语中对应...
而在实际英语翻译过程中并不存在绝对的归化翻译和异化翻译。大多数翻译者在翻译过程中同时使用归化翻译方法和异化翻译方法。并且,归化翻译策略和异化翻译策略都受到社会环境...
《寻梦环游记》的字幕翻译,试图就影视字幕翻译的特点以及归化和异化翻译策略在电影字幕中的应用进行探讨,从而提出在翻译中归化和异化翻译策略的结合使用可使电影...
在英文字幕翻译领域,归化与异化是两种处理不同的语言形式与相异的文化背景的重要策略。并且归化与异化的概念也是直译与意译概念的延伸,它们对于英文字幕的翻译...
英语论文:采用了归化的翻译策略对贾平凹小说《高兴》成功英译摘要:《高兴》是贾平凹的长篇小说之一,作者耗费三年心血,据说曾五易其稿。其英译版由着名汉学家...
上一篇:马斯洛需求层次视角下《小公主》中萨拉自我实现的成长历程.doc下一篇:美剧剧名翻译中的四字格研究_英语论文.docAbstractWiththespreadingthrough...
docin/yesterdaylove翻译的归化和异化策略分析,英语翻译学论文|要】翻译中采用归化还是异化的策略一直是翻译学界争论的热点和焦点问题。本文认...
最近,翻译界对归化和异化的讨论很多,散见于国内的各种外语类学刊,〈中国翻译〉2002年第5期还专辟一专栏来讨论这一问题,这些文章大大推动了“归化”和“异化”的...
上一篇:《曼斯菲尔德庄园》中女性形象的分析_英语论文.doc下一篇:《生活大》字幕中俚语的翻译_英语论文.docAbstract:Thisthesisisintendedtoexpl...
《摩登家庭》字幕翻译的归化与异化策略_英语论文DOMESTICATIONANDFOREIGNIZATIONINSUBTITLETRANSLATIONOFMODERNFAMILY摘要本论文旨在探讨美剧摩登家...
18杨卫东;;石头鸡蛋——文学归化翻译路上的易碎品[J];海外英语;2018年04期19常俊华;;词牌英译中的归化与异化[J];海外英语;2015年05期中国重要会议论文全文数据库前8条1李...