当前位置:学术参考网 > 汉译英中语句衔接论文
语篇层面汉译英中的衔接与连贯摘要:衔接与连贯在语篇翻译中起着重要的作用。中西人民思维方式的差异决定了中西之间的表达方式的不同,因此语篇的连接方式都有...
通过荚汉两种语篇的对照,揭示英语语篇的衔接与连贯是如何在其汉译语篇中实现的,使得译文语篇也具有同样的连贯特征。关键词:语篇连贯;衔接;汉翻译英...
从衔接手段的角度看汉译英散文翻译-以张培基《英译中国现代散文选》为例_英语论文文章简介:加入收藏AnAnalysisofC-EProseTranslationfromPerspective...
本文以英汉翻译实例为研究对象,分析英汉翻译中此类错误的特点及其成因,以期对英汉语言对比研究,翻译教学研究和大学英语教学研究教育时空曩I浅谈英汉翻译...
[3]郭磊,张其海.浅谈语法衔接在翻译中的应用[J].聊城大学学报(社会科学版),2010,(02):126-127.英汉互译论文范文结:关于英汉互译方面的论文题目、论文提纲、英...
摘要:语篇是翻译的基本单位,本文将以FrancisBacon的OfStudy及王佐良的汉译本为例,进行英汉对比分析其衔接手段,旨在探索篇章衔接在英汉语际转换中的内在规律,帮助英语学习...
英汉翻译中的词汇衔接摘要:近年来,语篇语言学有很大发展。借鉴其研究成果和理论,人们普遍认为应把语篇作为翻译单位,即在翻译研究中,应强调原文的整体意义在译文中的再现。...
英汉翻译中衔接意义的处理.pdf3页内容提供方:cvde43ds5f3f4大小:233.57KB字数:约9.22千字发布时间:2017-09-13浏览人气:25下载次数:仅上传者可见收藏次数:0需...
汉译英中“翻译意识”的培养——汉英语言对比简介:关于本文可作为相关专业英语汉语论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文英语汉语论文开题报告范文和职称论文参...
10洪流;英语语篇的衔接与连贯机制[J];山东外语教学;1996年01期中国重要会议论文全文数据库前10条1郭富强;;汉英语语篇连接性词语的差异及辩证思考[A];中国英汉语比较研究会...