-
基于素质教育视角下的民族高校逻辑学教学探索与实践
素质教育是我国高等教育的主要内容,民族高校大学生素质教育更是格外重要,其中逻辑学发挥着极大作用。素质教育提出了内...
发表时间:2023/12/12
-
古米廖夫所译中国组诗《瓷亭》的文学特征
尼古拉古米廖夫(1886-1921)是俄国阿克梅派的发起人,曾先后出版诗集《征服者之路》(1905)、《浪漫之花》(1908)、《珍珠》(1910)、《异国的天空》(1912)、《...
发表时间:2015/10/07
-
关于《春尽江南》的创作文学
格非(清华大学中文系教授):当然。和你一样,对于装腔作势,我也极度厌恶。可据我听说,凡是天秤座的人都爱装。我是天秤座的,似乎也有装的嫌疑。好吧,我在与你对话的过程中
发表时间:2015/10/07
-
翻译文学与文学的关联探讨
翻译文学是中外文学史上一种特殊的文学现象,它的形成虽然立足于外国文学的基本内容和形式,却是经过翻译家再创造之后的产物。译者和原著者在文化背景、审美情趣与意识形态等
发表时间:2015/10/07
-
杨牧的新边塞诗片的文学创作
同1950年代很多诗人一样,杨牧也因诗罹祸,1958年因反对教材删除右派诗人艾青的诗歌而被停学,1962年因印发与他人合写的诗集《学步集》而被控告为参与非法组织活动,失去教职,并
发表时间:2015/10/07
-
中国翻译文学史书写的综述探讨
一、文化转向影响下对翻译文学的重新认识 中国的翻译文学出现甚早,到19世纪末,出现了翻译文学的勃兴,此后的翻译文学一直在中国文学和文化的建构中起着重要的作用。作为一种
发表时间:2015/10/07
-
刘半农对新文学理论的价值分析
时至今日我们仍旧会感叹,五四文学对于中国人的生活乃至历史作出了非常重要的承担。五四时期的一代作家,或多或少都有一种历史的自觉,时代赋予他们的精神标记也比以往任何一
发表时间:2015/10/07
-
一百年来我国文学翻译十大论争的特征探讨
文学翻译的学术论争,是中国学术论争的一个重要组成部分,也是中国翻译论争及翻译理论建设的一个重要方面。整个20世纪中国文学翻译史,不仅译作上成果累累,学术争鸣也呈现出
发表时间:2015/10/07
-
十七年文学中的“百合花”的文学特征
以《百合花》成名,又以柔美的抒情与温婉的风格见称,这常让茹志鹃在文学批评的视域里与诗共誉、与花结缘。有人说她的作品是散文诗,如纯洁秀丽的鲜花,色泽雅致,香气清幽①
发表时间:2015/10/07
-
昭和时期日本知识人对中国文学的作用分析
一 日本知识人群体的中国情结 昭和时期日本与中国的关系,经历了武力扩张、侵华战争、战后冷战以及邦交正常化等波澜起伏的年代。每一个有思想的日本知识人,在思考这一时期日
发表时间:2015/10/07
-
解读日本作家在侵华战争时期的文学创作
一、国策文学诞生的背景 九一八事变前,随着美国经济的滑坡,经济危机在整个世界范围内蔓延,日本也未能幸免于难。在城市,银行倒闭和中小企业的纷纷破产,使得大量失业者流落
发表时间:2015/10/07