丹枫在心
外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
减肥的小新
毕业论文外文翻译是在网上找到一篇与你论文主旨相关的英文文章,然后自己翻译过来,篇幅必须长一点,因为一般毕业设计都要有字数限制。
本科毕业设计(论文)外文翻译基本规范:
一、要求
1、与毕业论文分开单独成文。
2、两篇文献。
二、基本格式
1、文献应以英、美等国家公开发表的文献为主(Journals from English speaking countries)。
2、毕业论文翻译是相对独立的,其中应该包括题目、作者(可以不翻译)、译文的出处(杂志的名称)(5号宋体、写在文稿左上角)、关键词、摘要、前言、正文、总结等几个部分。
3、文献翻译的字体、字号、序号等应与毕业论文格式要求完全一致。
4、文中所有的图表、致谢及参考文献均可以略去,但在文献翻译的末页标注:图表、致谢及参考文献已略去(见原文)。(空一行,字体同正文)
5、原文中出现的专用名词及人名、地名、参考文献可不翻译,并同原文一样在正文中标明出处。
三、毕业论文(设计)外文翻译的内容要求
外文翻译内容必须与所选课题相关,外文原文不少于6000个印刷符号。译文末尾要用外文注明外文原文出处。
原文出处:期刊类文献书写方法:[序号]作者(不超过3人,多者用等或et al表示).题(篇)名[J].刊名(版本),出版年,卷次(期次):起止页次。
原文出处:图书类文献书写方法:[序号]作者.书名[M].版本.出版地:出版者,出版年.起止页次。
原文出处:论文集类文献书写方法:[序号]作者.篇名[A].编著者.论文集名[C]. 出版地:出版者,出版年.起止页次。
要求有外文原文复印件。
扩展资料:
文献翻译要求
1、翻译要注重专业、准确
文献翻译涵盖许许多多的学科,每一学科都有自己的专业术语。比如,从事专利文献翻译的译者必须对相关专业术语有着深入的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。
2、翻译要注重知识更新
文献翻译涉及到各种学科,这些学科的发展是与时俱进的。因此,译员也要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。
3、翻译要注重本地化
无论是将国外的文献翻译进来,还是将国内的文献介绍出去,翻译时都必须注意语言的本地化,符合目标语言的习惯。
4、翻译要注重语言严谨、流畅
文献翻译一方面讲究语言的严谨科学,逻辑的连贯严密,另一方面它也注重文字尽可能的优美流畅。因此,这类翻译对译者的目标语言使用能力是一种挑战。
参考资料:百度百科-文献翻译
小怡子乖乖
童鞋你好!这个估计需要自己搜索了!网上基本很难找到免费给你服务的!就算别人给你找的,也未必能满足你的需要!并且,找资料在以后的工作中是必备的技能之一啊!所以,我在这里给你点搜索国际上常用的外文资料数据库:---------------------------------------------------------- ⑴ISI web of knowledge Engineering Village2 ⑵Elsevier SDOL数据库 IEEE/IEE(IEL) ⑶EBSCOhost RSC英国皇家化学学会 ⑷ACM美国计算机学会 ASCE美国土木工程师学会 ⑸Springer电子期刊 WorldSciNet电子期刊全文库 ⑹Nature周刊 NetLibrary电子图书 ⑺ProQuest学位论文全文数据库 ⑻国道外文专题数据库 CALIS西文期刊目次数据库 ⑼推荐使用ISI web of knowledge Engineering Village2-----------------------------------------------------------如果你真的不愿意自己找的话,那就进行追问吧!中文翻译得自己做了,实在不成就谷歌翻译。弄完之后,自己阅读几遍弄顺了就成啦!学校以及老师都不会看这个东西的!外文翻译不是论文的主要内容!所以,很容易过去的!祝你好运!
大旺旺。
Annex 3: Agricultural Policy and Food Security in China 中国农业政策与食品安全 --------------------------------------------------------------------------------Introduction Food security and the performance of the agricultural sector Agricultural development strategy, policies and food security China's food economy prospects Issues and challenges Concluding Remarks References--------------------------------------------------------------------------------Introduction China's effort to produce enough to feed its growing population has long been recognized. It feeds over one-fifth of the world's population with only one-fifteenth of the world's arable land. In recent history, China has either exported food or imported relatively little. China was a net exporter of food, even of grain, in the 1950s. Although China became a net importer of grain in the 1960s, the share of net imports to total domestic consumption was marginal. Net import shares reached approximately three percent in the early reform period (1978-84), then declined to approximately one percent in the following period (1985-90). China has since become a net grain exporter, except in 1995 when it had a record level grain imports of nearly 20 million tons. Net exports between 1992 and 1994 were over 5 million tons annually. While China's grain imports may grow slightly in the coming decades, the nation has developed a strong position as a net exporter of food (both grain and non grain) in value terms by exporting high value-added foodstuff including livestock products and other processed foods during the reform period. Net food exports grew to billion US dollars in 1985 and peaked at billion dollars in 1993, from a state of balanced trade (in value terms) in 1980 (China Customs Statistics). China's future food security, however, is a subject of growing concern. First, although China's food production has grown over the last several decades, year-to-year fluctuations of food supply and prices are significant. Market stabilization and food price inflation have been among the major targets of government policy since the late 1980s. The Chinese government considers maintaining a comparatively high level of food self-sufficiency, avoiding supply shocks, and stabilizing consumer prices, a matter of national security and stability: Only when the Chinese people are free from food availability and stability of food supply worries can they concentrate on and support the current reform, thus ensuring a sustained, rapid and healthy development of the economy (The State Council, 1996). To this end, the government recently adopted measures to stabilize domestic food supply and stabilize the market - these measures include administrative and economic intervention in food distribution and marketing systems, national and local food reserve schemes, price regulations, international trade, factor markets, and rural infrastructure development. Secondly, food security and access to food are mainly poverty issues. Although national economic growth is strong, it is uneven across regions. Farmer's incomes in the central and eastern regions of China continue to grow more rapidly than those in the west and southwest. Income inequality among regions, between rural and urban areas, and within regions continues to grow (MOA, 1997). In the early 1980s, tremendous progress was made in addressing China's poverty problem, mainly due to the government's rural reform program. However, this progress has slowed down over the past ten years. Finally, China's food supply availability could be a major food security issue in the coming decades if policies were not formulated in the right directions. Worldwide, food production growth rates have outpaced population growth in recent decades, implying increased food
外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。
当然是翻译整篇论文啊,不然你觉得翻译什么啊,你要是英文不是很好的话,就去找北京译顶科技给你翻译,那边都是翻译高手
去淘宝找人翻译啊~~~~搜索 毕设 翻译 出来一大堆!!
需要,翻译也不难,大不了去某宝找个翻译的,也就20块钱
外文翻译是你上网上查询一篇文章,和你的设计题目相似的英文文章,然后自己翻译过来,这就是外文翻译,篇幅必须长一点,因为一般毕业设计都要有字数限制。文献综述一般就是