• 回答数

    5

  • 浏览数

    288

奇文文1314
首页 > 职称论文 > 消费金融论文外文文献翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

假装不在上海

已采纳

一、对我国城镇居民收入分配现状的基本评价 二十世纪九十年代,我国城镇居民收入分配总体上适应了市场 经济 发展 的需要,不同收入群体的分布呈现出“中、底部大,上头小”形状,基本反映出市场机制发挥基础性调节的作用;计划经济高度集中统一的分配体制被打破,根据统计年鉴统计数据 计算 得出的描述城镇居民收入和消费差距的基尼系数比较适中,从此角度看,大多数人的收入分配基本合理;分配正在向 科技 含量高的行业和新兴产业倾斜,脑力劳动者、技术密集领域的劳动者以及资本密集型产业的劳动者的收入正在迅速增长;人民生活水平正在以前所未有的速度提高,城镇居民的收入分配有力地支持了我国经济 社会 的持续快速健康发展。但是,城镇居民收入分配确实还存在着诸多不良现象和 问题 ,如体制内平均主义分配倾向仍较严重,同时,不少单位工资外收入失控,少数行业存在着垄断分配不公,通过捞取非法收入暴富的情况时有发生,部分地区、行业、 企业 、群体之间收入分配差距过大,等等。这些现象和问题虽然是局部性的,但在全社会产生了很坏的 影响 ,应尽快加以解决。 (一)城镇居民收入分配状况反映出社会主义市场经济发展的客观 规律 性 1、我国城镇居民收入水平以较快的速度增长 “九五”期间,我国城镇居民家庭人均可支配收入年平均实际增长.另据《 中国 统计年鉴》有关统计数据计算,1990年至1999年九年间,城镇居民家庭人均可支配收入年平均增长,职工工资年平均增长,城镇居民消费性支出年平均增长.扣除物价因素,三者的年平均实际增长率分别为、和. 2、城镇居民不同收入群体的分布顺应了市场化作用的方向 根据我们首次推出的描述不同收入群体概率分布的“徐振斌分布曲线”,按收入差距五等分,可以计算得出,1999年,全国城镇居民低收入户(每户年人均收入为2357元至4315元)占,中等偏下收入户(每户年人均收入为4316元至6273元)占,中等收入户(每户年人均收入为6274元至8231元)占,中等偏上收入户(每户年人均收入为8232元至10190元)占,高收入户(每户年人均收入为10191元及以上)占. 这里顺便指出,根据上述结论,我们对当前一些学者得出的我国城镇居民收入分配呈“两头大,中间小”的“哑铃形”说法不能苟同。 3、从总体上看,平均主义分配逐步在打破,“脑体倒挂”正在走向“脑体正挂” 一是收入差距总体上正在合理拉开。根据《中国统计年鉴》有关统计数据计算,1994年城镇居民收入基尼系数仅为,偏向于平均;到1999年上升为,比较适中。 另从城镇居民消费性支出基尼系数来看,1994年仅为,过于平均,说明绝大多数人的吃、穿、住、用、行都是清一色的模式;1999年为,有所扩大,但依然偏向于平均。当然,必须指出,这里的结论与人们实际感觉上的差距会有不同,与事实上的基尼系数也会有出入,主要原因是统计年鉴中可能存在该统计而未统计的数据所致,如非法收入,就很难调查统计出来,其造成的实际收入差距的扩大,就不可能包括在上述的基尼系数之中。如果把这些因素考虑进去,基尼系数就会增大一些,据估算,大体在以内。即使如此,考虑到我国地区经济发展的不平衡性,特别是我国仍处于二元经济体制向市场经济过渡阶段,从全国看,我国城镇居民的基尼系数比市场经济发达国家高一些是也正常的,不能简单照搬警戒线的 理论 。 二是我国行业间的收入分配在“八五”和“九五”时期,有一个大的调整,分配开始向 科学 技术含量高的行业、向新兴产业倾斜。传统的体力劳动、资本含量少、劳动密集、竞争充分的行业的收入在相对降低,最为典型的如采掘业,由1990年其职工工资水平在各行业中排名第一,到1999年变为倒数第三;科技含量高的行业、新兴行业的职工工资水平在显著增长,最为典型的如 金融 保险业,由1990年其职工工资水平在各行业中排名倒数第四,到1999年变为第一。其他如科学 研究 和综合技术服务业、房地产业、卫生 体育 和社会福利业、国家机关政党机关社会团体、电力煤气及水的生产和供应业、普通高校、商业经纪与代理业等行业、部门职工的工资增长速度都排名在前列。脑力劳动者、技术密集领域的劳动者、资本密集型产业的劳动者的收入正在迅速提高。 4、城镇居民财产性收入增长迅速 1990年至1999年,我国城镇居民年人均财产性收入的年平均增长率为,比同期城镇居民人均全部年收入的年平均增长率高个百分点。说明资本等要素参与分配的力度加大。 5、国有单位职工的收入增长势头较强 “八五”和“九五”时期,我国国有单位、城镇集体单位、其他单位的工资增长基本上都呈现正比例线性增长势头。其中,国有单位的工资增长最快,1999年与1990年相比,国有单位的平均工资增长了倍,尤其是1996年至1999年间,国有单位的工资增长最快。另从工资的绝对增长水平上看,其他单位工资水平一直最高,国有单位次之,城镇集体单位最低。 6、转移支付在收入分配中的作用有所增强 党中央、国务院对两个确保工作高度重视,加大财政支出结构调整力度,重点加大对社会保障的投入。1998年至2000年三年间,中央对社会保障基金的财政补贴分别为96亿元、257亿元、478亿元人民币。2001年预计财政支持力度还将进一步加大。各级财政对社会保险的资金支持力度都超过以往任何时候。1999年我国城镇居民享受最低生活保障人数万人,而1998年我国全部城镇和 农村 居民享受最低生活保障人数合计仅有万人。1990年离退休费(不包括离退休职工的医疗卫生费)为亿元,1999年为亿元,年平均增长率为,比同期第二、三产业国内生产总值年平均增长率高出个百分点。国家社会福利救济支出1996年为亿元,1999年为亿元,年平均增长率为,比同期第二、三产业国内生产总值年平均增长率高出个百分点。我国城镇居民年人均转移性收入由1990年的元增长到1999年的元,年平均增长,比同期城镇居民人均全部年收入的年平均增长率高个百分点。 7、城镇居民收入增长与宏观经济发展保持了协调一致 1990年至1999年间,我国城镇居民人均第二、三产业国内生产总值、城镇居民家庭人均全部年可支配收入、职工平均货币工资三项的年平均增长率分别为、、.这说明,我国城镇居民的收入增长与经济发展速度是同步的,城镇居民收入促进了经济的持续快速健康增长(见表1)。 (二)城镇居民收入分配依然存在突出问题和矛盾 1、在城镇居民收入分配中,体制内的“平均主义分配”和体制外的“收入差距过大”两种极端现象同时并存 改革开放以来,正如前述所 分析 的那样,虽然城镇居民的收入差距在拉大,平均分配状况从总体上看也有了好转,但是,“平均主义”并没有彻底根除,主要表现在工资收入(不包括工资外收入)分配上,多数国有企业以及机关、事业单位、群众团体工资收入分配差距偏小。据调查,许多企业基本工资最高与最低标准相比,仅为三倍左右;机关单位最高工资仅是最低工资的倍(不含工龄工资);事业单位基本工资最高与最低标准相比只有倍(不含工龄工资)。按行政职务的收入分配差距过小,按技术职务(技术要素)的收入分配差距则更小。工资分配上的平均主义也是工资外收入失控的重要诱因之一。 在工资外收入分配方面存在着“收入差距过大”现象(由于统计年鉴中对于这种收入差距过大难以真实全面显示,这些差距又基本上不被包括在我们在前面所做的关于不同收入群体分布和基尼系数的计算分析之中,所以,我们对这种收入差距过大进行单独考察,而不与有统计数据的收入分配的各方面分析和结论混为一起,这里我们还不妨称之为“非统计收入差距过大”,以示区别)。工资外收入、垄断性收入和非法收入是引起收入分配差距过大的主要根源。从有统计数据的收入分配差距来看,最高收入者与最低收入者的收入差距,每年正在以的增长速度扩大;最高收入者的消费性支出与最低收入者的消费性支出,每年正以的增长速度扩大;依据收入分配的基尼系数变动情况,财富正在以的年平均增长速度向少数富人集中。 我们仅以住房分配为例,来说明存在“收入差距过大”问题。根据对某市居民每户人均面积统计数据分析,1998年,反映该市住房面积差异的基尼系数为,在较为适度的范围之内;但是如果把级差地租等因素考虑在内,则按房产价格计算得出的基尼系数为,差距很悬殊(见表2)。 收入分配不规范所造成的收入差距过大,是不合理甚至于不合法的,已引起社会各界高度关注,给社会带来严重的负面影响,应采取措施重点加以解决。当然,产生“收入差距过大”也有其合理的因素和不可避免的客观因素:一是高级管理人才、掌握高新技术人才和资本均为稀缺要素,在市场机制发挥基础性调节作用下,人力资本、技术要素、资本的拥有者,靠自己的劳动和投资率先富起来。二是在工资外收入分配中,由于制度内收入的过于平均,应当说,制度外差距大一些有其合理的成份(即制度外有一部分劳动报酬,属于应纳入制度内而未纳入的合理收入部分;制度外的其他收入,又分为合理的要素收入与不合理或不合法收入两部分,其不合理、不合法收入又可分为灰色收入、黑色收入等)。三是由于我国城镇普通劳动力的过剩,又压制了低收入群体收入的提高。正反两个方面的作用,也会使城镇居民的收入分配差距不断拉大。对于产生“收入差距过大”中的合理成份,应通过纳入制度内等办法加以解决;对于其他不合理、不合法收入,则应采取限制、取消,甚至于打击的办法加以解决。 垄断行业的不合理高收入问题依然突出。由于某些行业的垄断地位,1999年,按十六个大行业分,职工工资水平最高的是最低的倍;按分细行业分类,最高收入行业的职工工资水平是最低收入行业职工的倍。1994年,垄断行业职工平均工资与全社会职工平均工资的倍数关系是倍至倍之间;到1999年,上升到倍至倍之间,差距在不断扩大(见表3)。这里,还不包括制度外收入部分,如加上制度外收入,差距会更大一些。 中部以及部分西部地区的城镇居民和职工收入水平及其增长速度在全国排名长期“双低”的现象,造成地区间收入差距不断拉大,其中,“双低”现象突出的省份是河南、山西、河北,令人堪忧。西部大开发,为西部经济和城镇居民(也包括乡村居民)收入的增长注入新的活力,但中部地区也不能忽视,否则,将会拖全国经济发展的后腿。 无论是分配过于平均还是收入差距过大,都是一种分配不公的表现。都是对社会主义市场经济的分配方式和劳动价值的扭曲。 2、收入分配行为不规范 一是工资支付不规范;二是工资提取不规范,在实行工效挂钩企业,计划外、基数外提取工资现象较普遍;三是部分企业建立补充养老保险超过工资总额4%的标准进成本,变相提高收入;四是企业经营管理人员职位消费随意性强,缺乏合理有度的约束;五是事业单位创收活动没有规范的制度规定,分配行为不规范,透明度低。 3、整体收入分配结构仍不合理 一是工资收入结构不合理,制度内工资低,制度外劳动报酬高,项目繁多,未纳入工资内;二是按多种要素分配的收入比重不大,与中央关于"允许和鼓励资本、技术等要素参与收益分配"的要求尚有差距。1990年至1999年,城镇居民年人均工资收入占人均全部年收入的比重,不仅没有相对下降,反而从上升了个百分点,这虽然从某种程度上可以归结为近年来福利工资化起到了抵制工资比重相对下降的作用,但是,也可以看出,我国城镇居民按多种要素分配还远没有真正调整到位,其它要素参与分配还需要进一步增加比重(这里,我们没有把统计数据以外的制度外收入、不合理收入、非法收入考虑在内,这将作为另一类问题加以解决)。 4、不同收入群体分布形态不够理想,低收入群体所占比重很大 在各不同收入群体的分布上,中等收入和中等偏上收入群体相对较小,合计只占总人数的;由于收入水平提高较快的少数最高收入者将其他收入群体相对性的向下排挤,低收入和中等偏下收入群体相对过大,合计占总人数的.这一不同收入群体分布结构,容易造成人们对收入差距拉大心理失衡(由于群体内部收入差距不大的中低收入者和最低收入者居多,中等和中等偏上收入者偏少,所以,低收入者往往把目光定位在最高收入者那里。从心理上讲,这些低收入者一抬头仰视比较,就看见了最高收入者,而忽视了介于他们与最高收入者之间的规模不太显眼的过渡性收入群体,造成很大的心理反差)。不同收入群体的不合理分布是我们当前收入分配 问题 中要解决的首要矛盾

103 评论

绝色经典

帮你答了两个多小时啊,希望能够加分~~~~ 原创,谢绝复制,否则检举:A circular flow model of the macroeconomy containing two sectors (business and household) and three markets (product, factor, and financial) that illustrates the continuous movement of the payments for goods and services between producers and consumers, with particular emphasis on saving, investment, and the role of financial markets. 一个宏观经济的循环流动模型包含两个部门(企业和家庭)和三个市场(产品,因素,金融),说明了生产者和消费者之间,商品和服务的支付,之间的连续变动。特别强调是在投资,储蓄,和金融市场的作用。 Other circular models are two-sector, two-market circular flow; three-sector, three-market circular flow; and four-sector, three-market circular flow. 其他循环模型包含两个部分,两个市场循环流动;三个部分,三个市场的循环流动;和4个部分,三个市场的循环流动。 The two-sector, three-market circular flow mode l highlights the key role that financial market s play in the economy . 两个部分,三个市场的循环流动模式强调了 金融市场在整个经济中,所处的关键作用 。 It expands the simple two-sector, two-market circular flow by illustrating how saving is diverted from consumption expenditures through financial markets and then used for investment expenditures. 它通过说明储蓄是怎样通过消费金融市场转化,并且用于投资,来扩大简易的两个部分,和两个市场的循环流动, It illustrates that saving does not vanish from the economy, but is merely diverted. 这说明储蓄这个代名词不会从经济中消失,而仅仅是挪用。 Of some importance, this diversion is a prime source of investment expenditures on capital good s. 重要的是,这种转移是投资在资本商品上的一个主要来源。Two Sectors, Three Markets两个部分,三个市场 The two macroeconomic sectors included in this model are:这两个宏观经济部分在此模型中包括: Household Sector : This includes everyone, all people, seeking to satisfy unlimited wants and needs . 家庭部分 :包括所有人,所有的人,追求满足无限的欲望和需求 。 This sector is responsible for consumption expenditures.这个部分是负责消费支出滴。 It also owns all productive resources.它还拥有所有的生产资源。 Business Sector : This includes the institutions (especially proprietorship s, partnership s, and corporation s) that undertake the task of combining resources to produce goods and services. 商业部分 :它包括机构(特别是S独资, S合伙 和S公司 ),承担相结合的服务资源后的任务,以生产商品和服务。 This sector does the production .这个部分提供生产 。 It also buys capital goods with investment expenditures.当然,它也买一些投资分类中的资本商品。 The three macroeconomic markets in this version of the circular flow are:这三个宏观经济市场,在这个循环流动模型中是: Product markets : This is the combination of all markets in the economy that exchange final goods and services . 产品市场 :这是在市场中交换最终产品和服务,所有市场的整合 。 It is the mechanism that exchanges gross domestic product .这是一种交换国内生产总值的机制 。 The full name is aggregate product markets, which is also shortened to the aggregate market .全名是综合产品市场,经常也叫综合市场 。Resource markets : This is the combination of all markets that exchange the services of the economy's resources, or factors of production --including, labor , capital, land , and entrepreneurship . 资源市场 :这是交换市场中,所有服务经济资源,或者说生产要素 -包括劳动 ,资本, 土地和创业的整合市场 。 Another name for this is factor market s.另一个称呼是要素市场 Financial Markets : The commodity exchanged through financial markets is legal claim s. 金融市场 :商品通过金融市场是S的法律主张。Legal claims represent ownership of physical asset s (capital and other goods).这个法律主张代表有形资产的所有权(资本和其他商品)。 Because the exchange of legal claims involves the counter flow of income, those seeking to save income buy legal claims and those wanting to borrow income sell legal claims.由于这种法律主张的变换包含有收入的逆向流动,一些人省下的收入寻求买到一些法律服务,还有一些人那通过借钱来寻求法律服务。 Spotlight on Financial Markets聚焦金融市场 The two-sector, three-market circular flow model highlights the role played by the financial markets.两个部分,三个市场的循环流动模型突出了金融市场所扮演的角色。 Financial markets provide a mechanism for the business sector to acquire the income needed to purchase capital goods.金融市场提供了一个机制给商业 ,以获取所需的收入购买资本商品。 The business sector acquires this income by selling legal claims through financial markets.商业部分用这笔收入,通过金融市场,购买到法律服务。 On the other side of the financial markets, the household sector buys these legal claims.金融市场另一方面,是家庭部门购买这些法律服务。 In so doing, it diverts a portion of income from consumption expenditures to saving.在这样做时,它留下了收入的一部分,用来储蓄,以供消费。 Financial markets, as such, enable the addition of three key flows to the model--saving, investment expenditures, and investment borrowing .金融市场,就像上面一样,包含了三个关键要素---储蓄,投资消费和投资借贷 。 These flows divert, but do not destroy, a portion of the core flow of production, income, and consumption to the business sector.这些流动改变,但不破坏。商业部分的产品,收入和消费。 This diagram presents the two-sector, three-market circular flow.此图给出了两个部分,三个市场的循环流动模型。 At the far left is the household sector, which contains people seeking consumption.最左边是家庭部分,其中包含人们追求的消费。 At the far right is the business sector that does the production.最右边是商业部分包括生产。 At the top is the product markets that exchange final goods and services.最顶部是产品市场,用来最终产品和服务的交换。 At the bottom is the resource markets that exchange the services of the scarce resources .最底部是资源,和稀缺服务的交换市场。 In the middle of the diagram, near the resource markets, is the financial markets.图的中间,靠近资源市场的,是金融市场。 Saving : With financial markets in place, the next step in the construction of the two-sector, three-market circular flow is saving. 储蓄 :在金融市场这块中,,在两个部分,三个市场的循环流动的构造中,下一个是储蓄。 Saving is household sector income that is not used for consumption expenditures but rather is diverted to the financial markets.储蓄是指家庭部分中不用于消费支出,而是被转移到金融市场的那部分收入。 The household sector is on the buying side of financial markets.家庭部分是金融市场的买方。 It diverts income when it buys legal claims.这笔收入是用来购买法律服务的。 Click the [Saving] button to reveal this flow of saving from the household sector to the financial markets.单击[储蓄]以显示家庭部分中的储蓄,流向金融市场的流动。 Investment Borrowing : Household saving does not stop when it reaches the financial markets. 投资借贷 :家庭储蓄不会停止,当它越来越靠近金融市场的时候。 Financial markets are a conduit that diverts the flow of saving to the business sector.金融市场是一个把储蓄流入到商业部分的渠道。 The business sector is on the borrowing side of the financial markets.商业部分是金融市场的借贷方。 By selling legal claims it borrows the income that can used for investment expenditures.通过出售法律服务,它可以获得收入,用于投资。 Click the [Borrowing] button to highlight this flow from the financial markets to the business sector.点击一下[借]来突出这一从金融市场到商业部分的流动。 Investment Expenditures : The primary reason that the business sector borrows income through the financial markets is for investment expenditures on capital goods. 投资支出 :商业部分通过金融市场,借钱的主要原因是用来投资资本市场上。 Investment expenditures by the business sector then becomes the second basic expenditure on gross domestic product that flows through the product markets.在商业部分的投资支出,在流向产品市场后,就成为第二次国内生产总值。Click the "Expenditures" button to highlight this flow from the business sector to the product markets.点击“支出”按钮,突出从商业部门到产品市场的流动。 Combining all three flows indicates the key role played by the financial markets.把三个流动模型结合起来,揭示了金融市场所扮演的角色。 Saving flows from the household sector to the financial markets.储蓄:从家庭部门到金融市场的流动。 It then emerges from the financial markets as investment borrowing and moves to the business sector.它然后出现在金融市场,当投资借贷流动到商业部分的时候。 It then exits the business sector and heads to the product markets as investment expenditures.然后从商业部分中出来,流向产品市场(通过投资)。 Click the [Complete Model] button to illustrate.点击一下[整体模型]来说明。 Income diverted away from consumption expenditures by the household sector finds its way back to the product markets as investment expenditures by the business sector.通过家庭部分,收入通过投资支出,消费,最终回到了产品市场。 What It All Means这代表了什么意思 The flow going into the financial markets is saving, income diverted away from consumption and supplied to the financial markets.这个流动模型流入金融市场中的有,储蓄,用来消费的支出和提供给金融市场的部分。 The flow coming out of the financial markets is investment borrowing, income borrowed by the business sector to purchase capital goods, for business investment expenditures.这个流动模型流出金融市场的是投资借贷,商业部分通过购买资本商品的支出,来投资商业的部分。 Summing up, consider three points:总结起来,有三点: First , including saving, investment, and financial markets in the circular flow model does not change the total volume of the circular flow. 首先 ,在循环流动模型中,包括储蓄,投资和金融市场,并整个循环的总量。 Gross domestic product, factor payment s, and national income remain unchanged.国内生产总值, 要素支付 S和国民收入保持不变。 Financial markets merely divert part of the flow away from consumption and to investment.金融市场只是改变了从消费中转为了投资的那一部分。 It is the same basic diversion discussed in analysis of investment in the production possibilities model.这是与投资分析中,生产可能性模型类似的转换。Second , in this model, saving diverted into financial markets is, in general, equal to the investment borrowing coming out, and thus investment expenditures by the business sector. 第二点 ,在这个模型中,流到金融市场的部分储蓄,在一般情况下,等于投资借贷。 In practice, however, there are periods in which saving is less than investment or investment is less than saving.但在实际情况中,有时储蓄小于投资,又或投资超过储蓄少。 These periods are not just curiosities, but are fundamental to the economy.这个有时不仅仅是好奇,而且对于经济来说,是很基本的。Imbalances between saving and investment often trigger economic instability-- business cycles , unemployment , and inflation --that underlies much of the study of macroeconomics .储蓄和投资之间的失衡往往引发经济不稳定- 商业周期,失业和通货膨胀 -这对许多对于宏观经济学的研究至关重要 。 Third , there is more to the financial markets that just business sector borrowing. 第三点 ,有更多的资金流入到金融市场,而不仅仅只是从商业部分。 In particular, the government sector is a frequent financial market borrower, as well.特别是政府部门,它们也是金融市场的常客。 The government sector also issues legal claims through the financial markets as a means borrowing.政府部门把金融市场作为一种解决问题手段Other Models其他模型 This two-sector, three-market circular flow is one of four alternative circular flow models, each containing a different number of sectors or markets.两个部分,三个市场的循环流动模型是四种模型中的一种,每一种模型都包含着不同部分或不同的市场。 The other three models are:另外三种模式是: Two Sectors, Two Markets : The simplest circular flow model contains two sectors (household and business) and two markets (product and resource). 两个部分,两个市场 :最简单的循环流动模型;包含两个部分(家庭和商业)和两个市场(产品和资源)。 This model highlights the core circular flow of production, income, and consumption.该模型突出了核心循环流动,即产品,收入和消费。 Three Sectors, Three Markets : Another version of the model includes the government sector. 三个部分,三个市场 :另一种模式,它包括有政府部门。 This model highlights the importance of taxes, which are also diverted from household sector income and used to finance government purchases .该模型突出了税收的重要性,这也是从家庭部分转移到用于资助政府采购的部分 。 Four Sectors, Three Markets : The most comprehensive circular flow model includes the foreign sector . 四个部分,三个市场 :最全面的循环流动模型,它包括外国机构 。 Adding the foreign sector highlights the role of trade with the rest of the world, especially exports and imports .添加了国外部分突出了该国与世界其他国家之间的贸易,尤其是出口和进口 。

272 评论

南噶希先生

参考来源:JSTORChina's fast-evolving consumer finance market Contents1. FootnoteChina's consumer finance industry lags far behind the economy as a whole. In 2007, consumer finance balances still came to less than 13 percent of GDP, below India and far below Singapore and South Korea. Should recent growth rates persist, consumer lending promises to exceed 8 trillion renminbi ($ trillion) by 2014, up from today's trillion renminbi.( n1) But that calculation understates the market's latent potential. If consumer lending on the mainland rose to Taiwan's level, for instance, the shift could unleash as much as 10 trillion renminbi in net new consumption over the next five years--an enormous opportunity for banks and 's people now have limited credit options. Mortgages account for 90 percent of lending to consumers, who have few choices in key product areas, such as auto loans, credit cards, and personal loans. But the market has grown rapidly in recent years. Credit card issuance is skyrocketing, from 3 million cards in 2003 to 128 million by the end of 2008. Indeed, card issuance could surpass 300 million by 2013. Similarly, unsecured personal loans and installment loans, long the domain of underground lenders, have grown at an annual rate of 33 percent since 2006, to 744 billion renminbi, as leading domestic banks and consumer finance specialists strengthened their risk-management foreign and local lenders jockeying for position in China's fast-evolving consumer finance market, we see several keys to . Recognize the market's diversity. China is a collection of local markets, each at a different stage of development, with distinct risk profiles and unique consumer preferences. These markets generally evolve through three stages of development: nascent (such as Sichuan), emerging (Jiangsu), and maturing (Shanghai). Lenders should take a portfolio view, focusing on the most promising markets, but with enough diversity to capture the next wave of growth. 2. Find a product portfolio that matches consumer preferences. In a sense, consumer-lending products are fungible. Many consumers balance their savings and borrowing in the aggregate, not by individual products. Some countries (such as South Korea) have high levels of credit card usage; others rely more on cash and personal loans. In the present early stage, the ultimate product balance in China remains to be determined. Finding the right mix may prove crucial to success in China's fast-growing market. 3. Know the rules and their evolution. New regulations issued by Chinese banking regulators in the spring of 2009 give local and foreign banks and consumer finance specialists greater access to the market, in the form of consumer finance companies. While initially restricted to offering installment loans to retail customers with previous track records in borrowing, such companies will probably enable attackers to participate in the unsecured consumer-lending sector more quickly and at greater scale. In addition, the further deregulation of credit cards has allowed overseas banks to issue renminbi-based ones. These banks should target clear segments and develop the ability to serve the broader market. Would-be players in such a new market must tread carefully. To assure responsible lending and borrowing, the government must strengthen credit bureaus, improve financial education, support 'new to credit' products (for instance, low-limit or collateralized credit cards), and allow consumer finance balances to be securitized. Regulators and lenders must work together to improve risk management, especially the ability to identify and address organized fraud. The government must become better at spotting national and local credit can manage the risks and has ample room to expand consumer credit--safely.中国的快速发展消费金融市场 内容 1。脚注 中国的消费金融业远远落后于整体经济。 2007年,消费信贷余额仍然发生了不到国内生产总值的百分之十三,低于印度,远远低于新加坡和韩国。如果最近的增长率持续下去,消费贷款承诺2014年将超过8万亿人民币(万亿美元),从今天的万亿人民币。(n1)重的计算,但低估了市场的潜能。如果消费者在大陆的贷款上升到台湾的水平,例如,这种变化可能引发在未来5年高达10万亿人民币的净新的消费多 - 为银行和零售商的巨大机会。 中国人民现在是有限的信贷方案。抵押贷款占贷款的百分之90的消费者,谁在关键产品领域,如汽车贷款,信用卡几个选择,以及个人贷款。但市场发展迅速,近年来。信用卡发行是暴涨的3万2003卡,为128万,到2008年底。事实上,发卡可能超过亿,到2013年。同样,无抵押个人贷款和分期付款贷款,长期贷款的地下领域,增长百分之33在一年增长率自2006年以来,至744亿元人民币作为国内领先的银行和消费者金融专家,加强其风险管理能力。 对外国和本地贷款在中国的快速发展的消费金融市场领导地位的竞赛中,我们看到一些成功的关键。 1。认识到市场的多样性。中国是一个本地市场的集合,每个在不同的发展阶段,不同的风险状况和独特的消费偏好。通过这些市场一般发展三个发展阶段:新生(如四川),新兴(江苏),和成熟(上海)。贷款人应采取组合的看法,在最有希望的市场为重点,但有足够的多样性,以捕捉到下一个发展浪潮。 2。查找产品组合相匹配的消费偏好。在某种意义上,消费信贷产品互换。许多消费者平衡储蓄和借贷总额由个别产品,而不是。如韩国的一些国家()有信用卡使用率很高的水平;别人更多地依靠现金和个人贷款。在目前的初期阶段,在中国最终产品的平衡还有待确定。找到合适的组合可能是极端重要的在中国的快速成长的市场取得成功。 3。知道规则及其演变。由中国银行监管机构在2009年发布给当地和外国银行和消费者金融专家更自由地进入市场,消费金融公司的形式,春天的新规定。虽然最初仅限于提供分期贷款,在贷款前纪录的零售客户,这些公司将可能使攻击者在无抵押消费贷款部门的参与更迅速,规模更大。此外,信用卡的进一步放松管制已经允许外资银行发行人民币为基础的。这些银行的目标应明确部门和发展服务的能力,广阔的市场。 想要成为这样一个新的市场参与者必须谨慎行事。为了保证负责任的贷款和借款,政府必须加强征信机构,完善金融教育,支持新的信贷的产品(例如,低限制或抵押信用卡),并允许消费者将证券化融资余额。监管机构和贷款人必须共同努力,改善风险管理,特别是能够识别和处理有组织的欺诈。政府要更好地察觉成为国家和地方的信贷泡沫。 中国可以管理风险,有足够的空间,扩大消费信贷 - 安全。

211 评论

casa1363007

先声明一下,下面的中文并不是翻译,而是另一片文章.不好意思,内容太多,没帮你翻译.不过这都是维基里面比较权威的解释.A credit card is part of a system of payments named after the small plastic card issued to users of the system. It is a card entitling its holder to buy goods and services based on the holder's promise to pay for these goods and services. The issuer of the card grants a line of credit to the consumer (or the user) from which the user can borrow money for payment to a merchant or as a cash advance to the cards are issued after an account has been approved by the credit provider, after which cardholders can use it to make purchases at merchants accepting that a purchase is made, the credit card user agrees to pay the card issuer. The cardholder indicates consent to pay by signing a receipt with a record of the card details and indicating the amount to be paid or by entering a personal identification number (PIN). Also, many merchants now accept verbal authorizations via telephone and electronic authorization using the Internet, known as a 'Card/Cardholder Not Present' (CNP) verification systems allow merchants to verify that the card is valid and the credit card customer has sufficient credit to cover the purchase in a few seconds, allowing the verification to happen at time of purchase. The verification is performed using a credit card payment terminal or Point of Sale (POS) system with a communications link to the merchant's acquiring bank. Data from the card is obtained from a magnetic stripe or chip on the card; the latter system is in the United Kingdom and Ireland commonly known as Chip and PIN, but is more technically an EMV variations of verification systems are used by eCommerce merchants to determine if the user's account is valid and able to accept the charge. These will typically involve the cardholder providing additional information, such as the security code printed on the back of the card, or the address of the month, the credit card user is sent a statement indicating the purchases undertaken with the card, any outstanding fees, and the total amount owed. After receiving the statement, the cardholder may dispute any charges that he or she thinks are incorrect (see Fair Credit Billing Act for details of the US regulations). Otherwise, the cardholder must pay a defined minimum proportion of the bill by a due date, or may choose to pay a higher amount up to the entire amount owed. The credit provider charges interest on the amount owed if the balance is not paid in full (typically at a much higher rate than most other forms of debt). Some financial institutions can arrange for automatic payments to be deducted from the user's bank accounts, thus avoiding late payment altogether as long as the cardholder has sufficient funds.信用卡是一种非现金交易付款的方式(参见信用卡交易),是简单的信贷服务。信用卡一般是长毫米、宽毫米、厚1毫米的塑料卡片(尺寸大小是由ISO 7810、7816系列的文件定义),由银行或信用卡公司依照用户的信用度与财力发给持卡人,持卡人持信用卡消费时无须支付现金,待账单日时再进行还款。除部份与金融卡结合的信用卡外,一般的信用卡与借记卡、提款卡不同,信用卡不会由用户的帐户直接扣除资金。申请多数情况下,具有完全民事行为能力(中国大陆地区为年满18周岁的公民)的、有一定直接经济来源的公民,或没有直接经济来源的在校大学生(仅限本科生,部分银行更限于中国“211工程”之重点大学),可以向发卡行申请信用卡。有时,法人也可以作为申请人。申请方式一般是通过填写信用卡申请表,并提交一定的证件复印件与证明等给发卡行。申请表都附带有使用信用卡的合同,申请人授权发卡行或相关部门调查其相关信息,以及提交信息真实性的声明,发卡行的隐私保护政策等,并要有申请人的亲笔签名。核发通常,银行会根据申请资料,考察申请人多方面的资料与经济情况,以及各银行内部的信审政策之标准,来判断是否发信用卡给申请人。考虑的因素有,申请人过去的信用记录、申请人已知的资产、职业特性等。发卡行审核的具体因素与过程属于商业机密,外界一般很难了解。各个发卡行的标准也不尽相同,因此,同样的材料在不同的银行可能会出现核发的信用额度不同,信用卡的种类不同,甚至会出现有的银行审核通过,而有的银行拒发的情况开卡由于信用卡申请通过后是通过邮寄将卡片寄出等方式,所以并不能保证领取人就是申请人。为了使申请人和银行免遭盗刷损失,信用卡在正式启用前设置了开卡程序。开卡主要是通过电话或者网络等,核对申请时提供的相关个人信息,符合后即完成开卡程序。此时申请人变为卡片持有人,在卡片背后签名后可以正式开始使用。

134 评论

护手霜adb

去找翻译公司

267 评论

相关问答

  • 消费金融风口研究报告论文

    我有现成的 需要就留下你的联系方式

    嗷哟嗷哟 4人参与回答 2023-12-06
  • 消费金融论文参考文献大全

    参考文献:[1]王启云.保护消费者权益,关键在于强化政府部门监管. 《消费经济》 PKU CSSCI -2008年4期 [2]杨慧.论缺陷产品召回制度对消费者权

    米帅峰峰 4人参与回答 2023-12-12
  • 金融毕业论文英文翻译

    A Thesis Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of

    1230985647abc 7人参与回答 2023-12-10
  • 金融学毕业论文外文翻译中英文全

    “热钱”是只为追求最高报酬以最低风险而在国际金融市场上迅速流动的短期投机性资金。 "Hot money" is only for the pursuit of

    快乐尚龙 5人参与回答 2023-12-05
  • 金融投资毕业论文外文翻译

    论文(Paper)或:dissertation(论文)或:thesis(论文)经常说的:)~Englishdissertation(英语论文)Graduatio

    大坏蛋make 6人参与回答 2023-12-07