上海草根
Machine Translation and Human Translation机器翻译与人脑翻译Nowadays, all sorts of translation software or electronic dictionaries are emerging in an endless stream and people can get a lot of help from using of them when studying and , some people say that new translation tools will inevitably replace the human translation one day in that translation software or machines are becoming increasing exact and accurate in dealing with the words or phrases, even the addition, compared with human translation, new translation tools are more convenient and less time-consuming.如今,各种翻译软件或电子词典层出不穷,在学习或者工作中人们可以从中得到很多帮助。因此,有人说新的翻译工具将会替代人工翻译因为软件或机器翻译在处理单词或短语甚至是句子的时候越来越精确。此外,与人工翻译相比,新的翻译工具更方便、更省时。However, on the other hand, some people hold that translation machine will never replace human translation, as computer will never replace human sentences or the passages translated by translation machines are rigid and inflexible because translation machines cannot change or convert the meaning of the words or phrases according to different what’s worse, if we depend on translation machines too much, we will be lazy in thinking independently and likely to lose our ability of thinking.然而,另一方面,有些人认为翻译机器永远都不会取代人工翻译就像电脑永远不会取代人脑一样。由翻译工具翻出来的句子或者段落会比较僵化死板因为翻译机器不能根据不同场合改变单词或短语的意思。更糟糕的是,如果我们过于依赖翻译机器,我们会懒于进行独立思考,可能会失去思考的能力。Taking above into consideration, I support the far as I am concerned, we should never let ourselves controlled by digital products or other for translation, I think that we should try our best to do it by ourselves at first before using the tools,
pony080808
Although the development of technology for our lives a lot of convenience, but at the same time, we living space is gradually being occupied by their various derivatives. So, in between technology and self, we are also seeking a new balance: on the natural desire of life, longing for the freedom of life, a clear understanding of natural and re-understanding of science and technology and grasp the objective assessment of the mental space deep search, the successor to the ancient civilization and to reflect on a field ...... strong international fashion show this information to us. Consumers, producers, and the peoples and nations are very concerned about the costume design of the international macro-trends.
翻译专业开题报告 开题报告是毕业论文答辩委员会对学生答辩资格审查的一个重要依据材料。下面是我为大家收集整理的翻译专业开题报告,欢迎阅读。 How to Deal
开题报告主要是以表格的形式呈现的,如下表就是一个例子:学院: 专业: 课题名称 姓名 学号 指导教师 职
平面杂志,从产业的角度来说早就是夕阳了,但从文艺的角度,似乎一直都是朝阳的状态:有多少人在前面倒下,就是多少人在后面又站起来。在这个世界上,每天都有传统杂志倒闭
1、杂志的英文是Magazine。2、读音:英[m_ɡ__zi:n];美[m_ɡ__zin,m_ɡ__zin]。3、双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。
【国内的文献查找资源库】:中国知网也好万方数据也好都有例子!甚至百度文库都有!【国外的文献查找资源库】:ISI web of knowledge Engin