"Li Xiaoli"。这里有几"/>
你好!能飞英语()为你解答~英文名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后。
(一)在中国乃至国际的标准如下:
中国人名的英语写法,目前有两种习惯:
一、直接以汉语拼音表达,如"李小莉"-->"Li Xiaoli"。
这里有几点需要注意:
1、姓名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后,而不是按英语习惯,这是与当前通行规范不相容的。
2、姓和名作为两个组合分开书写,名的部分不要再分开,如上例"李小莉"不宜写成"Li Xiao Li",也不宜写成"Li XiaoLi"。
【两个字】如:张三,Zhang San
【三个字】单姓,如:李小言,Li Xiaoyan
复姓,如:诸葛亮,Zhuge Liang
【四个字】单姓,如:李雨中生,Li Yuzhongsheng
复姓,如:司马相如,Sima Xiangru
3、要注意专有名词首字母大写规则,也可以全部大写,但不宜全部小写。
(二)起一个英文名,再与汉语拼音的姓组合,这在文化层次较高的年青人中间比较流行,比如像"Peter Zhang"、"David Wang"、"Mary Zhao"等等。
在港台地区,由于其国际化程度较高,所以采用第二种方法的相当普遍。一些我们熟知的政经演艺名人,均有其专用英文名。
语言的目的在于交流,而交流的最高标准是便于使用、易于理解、避免混乱。
按照这一原则,起一个易读易记的英文名,再加上汉语拼音的姓氏,不失为将自己融入到国际社会的一个有力工具。这一做法在我国正逐渐流行开来。如搜狐总裁张朝阳的英文名:Charles Zhang;另一个IT业界名人吴士宏:Juliet Wu。
二、如果要出国,可按实际情况改变:
1、Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。
2、“国语罗马拼音对照表”乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。
3、同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL / GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。
4、如果有英文别名(如John、Mary...等),可以将别名当做Middle Name。
[例] 王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以有下列方式列出:
WANG FUPING S
Last Name First Name .
如果没有英文别名,. 处不要填。
如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。
5、在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在后;而中国人的姓名,则是姓在前名在后,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理 资料时,如果填写姓名的地方没有注明Last Name时,英文姓名正确表达方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping
先写名再写姓。
论文格式:
一、英语论文的标题
一篇较长的英语论文(如英语毕业论文)一般都需要标题页,其书写格式如下:第一行标题与打印纸顶端的距离约为打印纸全长的三分之一,与下行(通常为by,居中)的距离则为5cm,第三、第四行分别为作者姓名及日期(均居中)。
如果该篇英语论文是学生针对某门课程而写,则在作者姓名与日期之间还需分别打上教师学衔及其姓名(如:Dr./)及本门课程的编号或名称(如:English 734或British Novel)。
打印时,如无特殊要求,每一行均需double space,即隔行打印,行距约为(论文其他部分行距同此)。
就学生而言,如果英语论文篇幅较短,亦可不做标题页(及提纲页),而将标题页的内容打在正文第一页的左上方。
第一行为作者姓名,与打印纸顶端距离约为,以下各行依次为教师学衔和姓、课程编号(或名称)及日期;各行左边上下对齐,并留出左右的页边空白(下同)。
接下来便是论文标题及正文(日期与标题之间及标题与正文第一行之间只需隔行打印,不必留出更多空白)。
二、英语论文提纲
英语论文提纲页包括论题句及提纲本身,其规范格式如下:先在第一行(与打印纸顶端的距离仍为左右)的始端打上 Thesis 一词及冒号,空一格后再打论题句,回行时左边须与论题句的第一个字母上下对齐。
主要纲目以大写罗马数字标出,次要纲目则依次用大写英文字母、阿拉伯数字和小写英文字母标出。各数字或字母后均为一句点,空出一格后再打该项内容的第一个字母;处于同一等级的纲目,其上下行左边必须对齐。
需要注意的是,同等重要的纲目必须是两个以上,即:有Ⅰ应有Ⅱ,有A应有B,以此类推。如果英文论文提纲较长,需两页纸,则第二页须在右上角用小写罗马数字标出页码,即ii(第一页无需标页码)。
三、英语论文正文
有标题页和提纲页的英语论文,其正文第一页的规范格式为:论文标题居中,其位置距打印纸顶端约5cm,距正文第一行约。段首字母须缩进五格,即从第六格打起。
正文第一页不必标页码(但应计算其页数),自第二页起,必须在每页的右上角(即空出第一行,在其后部)打上论文作者的姓,空一格后再用阿拉伯数字标出页码;阿拉伯数字(或其最后一位)应为该行的最后一个空格。
在打印正文时尚需注意标点符号的打印格式,即:句末号(句号、问号及感叹号)后应空两格,其他标点符号后则空一格。
四、英语论文的文中引述
正确引用作品原文或专家、学者的论述是写好英语论文的重要环节;既要注意引述与论文的有机统一,即其逻辑性,又要注意引述格式 (即英语论文参考文献)的规范性。引述别人的观点,可以直接引用,也可以间接引用。
无论采用何种方式,论文作者必须注明所引文字的作者和出处。目前美国学术界通行的做法是在引文后以圆括弧形式注明引文作者及出处。现针对文中引述的不同情况,将部分规范格式分述如下。
1.若引文不足三行,则可将引文有机地融合在论文中。如:
The divorce of Arnold's personal desire from his inheritance results in “the familiar picture of Victorian man alone in an alien universe”(Roper9)。
这里,圆括弧中的Roper为引文作者的姓(不必注出全名);阿拉伯数字为引文出处的页码(不要写成);作者姓与页码之间需空一格,但不需任何标点符号;句号应置于第二个圆括弧后。
2.被引述的文字如果超过三行,则应将引文与论文文字分开,如下例所示:
Whitman has proved himself an eminent democratic representative and precursor, and his “Democratic Vistas” is an admirable and characteristic diatribe.
And if one is sorry that in it Whitman is unable to conceive the extreme crises of society, one is certain that no society would be tolerable whoses citizens could not find refreshment in its buoyant democratic idealism.(Chase 165)。
扩展资料
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。
2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。
3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。
4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。
5、在名字里含有造成发音混淆的拼写字时,一般要用“’”来区分隔开。
6、中文姓名与英文姓名在写法上是有区别的:中国人的名字是姓在前,名在后;英文姓名是名在前,姓在后。这个是好区分的,知道一下就可以,因为一般都看出来。
参考资料来源:百度百科——英文名
参考文献外国作者姓名写法格式:
中文期刊一般要求将参考文献中的作者姓名写为“姓氏在前名字在后,姓氏用全称,名字用缩写”。以美国总统乔治·布什(George Bush) 为例,其中George 是他的名字,Bush 是姓氏,署名时:
1、大部分外文杂志会在文题署名处将其书写为“George Bush”,这种情况下我们可以很容易地分辨出哪一个是作者的姓(在后,Bush) ,哪一个是作者的名字(在前,George) 。按参考文献书写要求,就应将其写为“Bush G”。
2、也有的外文杂志会在文题署名处将名缩写,列在前,姓全部写出,在后,写为“G. Bush”, 这时也较容易分辨。在参考文献中些为“Bush G”即可。
3、还有的外文杂志将姓氏全部写出,在前,名字全部写出或缩写,在后,中间用逗号“,”隔开,写为“Bush,George”或“Bush,G”。这种情况下,要注意到有个逗号,逗号前面的是作者的姓氏,逗号后面的不论是全拼还是缩写,都是作者的名字。
扩展资料:
参考文献标准格式根据参考资料类型可分为专著[M],会议论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A],杂志[G]。
格式范例:
1、专著、论文集、报告
[序号]主要责任者.文献题名[文献类型标识].出版地:出版者,出版年:起止页码(可选).
例如:[1]刘国钧,陈绍业.图书目录[M].北京:高等教育出版社,1957:15-18.
2、期刊文章
[序号]主要责任者.文献题名[J].刊名,年,卷(期):起止页码.
例如:[1]何龄修.读南明史[J].中国史研究,1998,(3):167-173.
[2]OU J P,SOONG T T,et al.Recent advance in research on applications of passive energy dissipation systems[J].Earthquack Eng,1997,38(3):358-361.
3、论文集中的析出文献
[序号]析出文献主要责任者.析出文献题名[A].原文献主要责任者(可选)原文献题名[C].出版地:出版者,出版年:起止页码。
例如:[7]钟文发.非线性规划在可燃毒物配置中的应用[A].赵炜.运筹学的理论与应用——中国运筹学会第五届大会论文集[C].西安:西安电子科技大学出版社,1996:468。
4、学位论文
[序号]主要责任者.文献题名[D].出版地:出版单位,出版年:起止页码(可选)。
例如:[4]赵天书.诺西肽分阶段补料分批发酵过程优化研究[D].沈阳:东北大学,2013.
参考资料来源:百度百科-参考文献标准格式
根据你所投递的杂志而不同具体看问题。有的名字还让写缩写字母。
名,中间名(有时候用首字母代替),姓
要看你加不加标点不加的话名 姓加的话姓,名
名字的缩写,学位的缩写只有PhD,MD,BD等,英文文献好像是不标学位的。
对于英文参考文献,还应注意以下两点:
1、作者姓名采用“姓在前名在后”原则,具体格式是:姓,名字的首字母。
如:MalcolmRichardCowley为:Cowley,.
如果有两位作者,第一位作者方式不变,之后第二位作者名字的首字母放在前面,姓放在后面。
如:FrankNorris与IrvingGordon应为:Norris,F.&.
2、书名、报刊名使用斜体字,如:MasteringEnglishLiterature,EnglishWeekly。
参考示例:
1、专著、论文集、学位论文、报告
[5] Gill,R. Mastering English Literature[M] . London: Macmillan,1985.
2、期刊文章
[8] Heider, . The structure of color space in naming and memory of two languages [J]. Foreign Language Teaching and Research,1999⑶: 62-67.
3、论文集中的析出文献
[10] Spivak,G. "Can the Subaltern Speak?"[A]. In & L. Grossberg(eds.). Victory in Limbo: Imigism [C]. Urbana: University of Illinois Press,1988,.
4、报纸文章
[12] French,W. Between Silences: A Voice from China[N]. Atlantic Weekly,1987-8-15(33).
扩展资料:
文献标注:
参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A]
电子文献类型:数据库[DB],计算机[CP],电子公告[EB]
电子文献的载体类型:互联网[OL],光盘[CD],磁带[MT],磁盘[DK]
A. 专著、论文集、学位论文、报告
[序号]主要责任者.文献题名[文献类型标识].出版地:出版者,出版年.起止页码(可选)
[1]刘国钧,陈绍业.图书馆目录[M].北京:高等教育出版社,.
B. 期刊文章
[序号]主要责任者.文献题名[J].刊名,年,卷(期):起止页码
[1]何龄修.读南明史[J].中国史研究,1998,(3):167-173.
[2]OU J P,SOONG T T,et advance in research on applications of passive energy dissipation systems[J].Earthquack Eng,1997,38(3):358-361.
C. 论文集中的析出文献
[序号]析出文献主要责任者.析出文献题名[A].原文献主要责任者(可选).原文献题名[C].出版地:出版者,出版年.起止页码
[7]钟文发.非线性规划在可燃毒物配置中的应用[A].赵炜.运筹学的理论与应用——中国运筹学会第五届大会论文集[C].西安:西安电子科技大学出版社,.
D. 报纸文章
[序号]主要责任者.文献题名[N].报纸名,出版日期(版次)
[8]谢希德.创造学习的新思路[N].人民日报,1998-12-25(10).
E. 电子文献
[文献类型/载体类型标识]:[J/OL]网上期刊、[EB/OL]网上电子公告、
[M/CD]光盘图书、[DB/OL]网上数据库、[DB/MT]磁带数据库
[序号]主要责任者.电子文献题名[电子文献及载体类型标识].电子文献的出版或获得地址,发表更新日期/引用日期
[12]王明亮.关于中国学术期刊标准化数据库系统工程的进展[EB/OL].
[8]万锦.中国大学学报文摘(1983-1993).英文版[DB/CD].北京:中国大百科全书出版社,1996.
参考资料来源:百度百科-参考文献
英文论文第一次使用一个人的姓名时,格式为名,中间名,姓. 后面就可以直接用姓来代替. 当然就像楼上所说的中间名也可以用首字母来代替. 最好去看一下专门针对论文REFERENCE的写法. 里面会有很具体的介绍的. 我们以前的大学里面有这么一个网站的. 但是好像不是本校学生是不能进去的.
第一页有题目 名字 学号 专业
写在文章题目下面格式如下 XXX(姓名)(单位名称 省市 单位所在地邮编 )
大学论文的名字信息就写在第1章就好了,那第1张的右下角写上就最好了。用正楷写。
名字写的下方吧,如果是电子版的,嗯,是在标头的底下。
中文名字翻译英文名字格式一般分为以下几种情况:
1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang
2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。
如:张文洁Zhang Wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,姓在后。
3、此外银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,张文洁是这样的:ZHANG WEN JIE 。
人名翻译规则
1、中国名字翻译成为英文时,按照汉语拼音来书写,姓和名的首字母大写,其中名字的拼音要写在一块。
2、已有固定英文的中国科学家、华裔外籍科学家以及知名人士,应使用其固定的英文名字。如:李政道译成“T D Lee”。
3、科技图书中的外国人名,按照译名手册翻译成中文,并在第一个中文译文后面加上该名字的英文名字。
4、同一文章中出现同姓的人时,中译名前加各自名字的脚点以区分。
5、译名手册查不到的外文姓氏,可以结合译名手册按照音译的原则处理。
6、不少国外知名科学家和知名人士已有习用的中译名或汉名,则遵循其译名不可音译处理。如:Henry Norman Bethune翻译为“白求恩”。
7、我国出版物固定已久的外国名字不能乱译,如Elizabeth 翻译成为“伊丽莎白”。
8、英文书中出现的俄国人民(这里很可能是打字打错了,似乎是“名”-Angel注),译成中文后,可以在后面加小括号用英文注上其俄文名。
9、日本人姓名的汉字要改为中文简化字。碰到日本自造的汉字而中文又没有对应的汉字时候,则应沿用日文汉字。
10、学术专著中的外国人名可以保留原名,而不译成中文。在某些情况下,俄国人的姓名可以用拉丁文来拼写。日本人的姓名也可以用罗马文拼写
11、人名译名尽量采用音译原则,慎用意译原则。
中文姓名的英文翻译正确标准写法如下:
女:asflsi是一个犹太人名,意思是聪明博学伟大的大女人。abigale原为古希伯来名,意思是"最初的欢乐"或"欢乐之本"。在圣经撒母尔记上篇第二十五章中,讲到了一位早期名叫abigale的人的故事。在这个故事之中,她是一位聪明、美丽的女人。她有过人的智慧和谋略。因而,她后来成了以色列大卫王的妻子。abbyabbie是abigale的简写。人们认为abby是娇小可爱的女人、文静、令人喜爱、个性甜美。ada(老式英语)"高贵"的意思。为adelaide的简写。ada给人的印象是年长保守、辛勤的工作者。adelineadelaide的英文写法。adeline被描绘为守旧,坏脾气的女孩,过份有礼但目中无人。ailsa古德语,快乐的姑娘的意思。alice(希腊)"真理";(老式德语)"贵族"。大部份的人都把alice看做是"爱丽丝梦游仙境"的那位爱丽丝——一个年轻的梦想者喜欢热闹有著不受束缚的灵魂。有些人则认为她是自傲的老女人。alina爱丽娜,古德语,『高贵』的意思。allison盖尔语,微小、真实的;古德语,名闻众神。令人联想到美丽无瑕的女子,聪明,体贴。angela(希腊)"天使,传送讯息者。"angela被描绘为美丽,娇小的女子若不是有著甜美温柔的个性,即是活泼莽撞的女孩。anna(希伯来语)意为:优雅。anne善良、优雅、喜欢帮助人的女孩.皇室的皇后、公主很多都是这个名字或者annie,许多平民也都很喜欢这个名字。betty为elizabeth的简写。betty这个名字让人在脑中浮现一个金发女孩的影像,傻的可爱,又风趣。cherry,樱桃,大部份的人对cherry的印象是甜美、可爱充满青春气息、而且热心助人。adam(希伯来),红土制造的意思。据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人。adam被形容是高大、黝黑、英俊、肌肉强健的男人、沉稳、聪明。adrian(拉丁文)黑色的意思。人们将adrian描绘为迷人、阴柔的男子、敏感、体贴、可爱、富有。alva希伯来名,给人的感觉是很崇高、庄严的,圣经上写着alva是一个地名和种族名字。alex为alexander的简写,人们认为alex是身强体健有着希腊血统的男子、聪明、和善、令人喜爱。andy为andrew的简写,andrew在希腊文里形容有男子气概、雄壮、勇敢。jack同john,jacob;是jackson的简称,大部份的人认为jack是个具威望力的人-体魄健壮、阳刚、强壮、自负、聪明。也有人认为jack可爱、有趣喜欢追求快乐的家伙。男:
中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光头强的英语姓名应该写成:tou-qiang guang。在填表或比较正规场合使用的时候,为了更加清晰,可以写成guang,tou-qiang。如果要简写,可以写成. guang,这样就没有任何歧义了。
英文论文第一次使用一个人的姓名时,格式为名,中间名,姓. 后面就可以直接用姓来代替. 当然就像楼上所说的中间名也可以用首字母来代替. 最好去看一下专门针对论文REFERENCE的写法. 里面会有很具体的介绍的. 我们以前的大学里面有这么一个网站的. 但是好像不是本校学生是不能进去的.
名在前 姓在后 如李香玲 Xiangling LI
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。
上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
扩展资料:
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。中国知名学者周海中教授在1992年发表的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个左右。
数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans);其人数大约占英语民族人口的一半。一项最新调查显示,这十大英语姓氏目前仍保持同样的排序。
英语姓氏的词源主要有:
1、直接借用教名,如 Clinton.
2、在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M’-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3、在教名前附加表示身份的词缀,如 , De-, Du=, La-, Le-.
4、反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5、反映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6、反映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7、借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8、由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
英文论文署名在文章的最前面.