首页 > 学术期刊知识库 > 失乐园的英文毕业论文

失乐园的英文毕业论文

发布时间:

失乐园的英文毕业论文

不确定性的狂欢——《达芬奇密码》的后现代主义解读从文学文体学角度浅析《汤姆叔叔的小屋》中的反奴斗争接受美学视角下《暮光之城》字幕翻译的审美再现策略针对“00后”学生特点的初中英语个性化教学研究

I am from America. Hope this helps!Paradise Lost is the famous epic by 17th-century English poet John Milton. Published in 1667, the poem tells the story of Satan's rebellion against God, his expulsion from Heaven along with the rest of the rebel angels, and how he tempted Adam and Eve to eat of the forbidden fruit and fall from grace (hence the title). Its sequel, Paradise Regained, tells the story of Jesus' temptation in the wilderness by Satan and how he resisted the Devil's blandishments, thereby passing on humanity's behalf the test which Adam and Eve failed. Paradise Lost is an epic in every sense of the word: vast and ambitious in scope, powerful and moving in its language, vivid in its depictions, its plot proceeding inevitably from the first couple's initial bliss to their ultimate tragic fall. Milton's Satan is one of the most three-dimensional characters in anything I have ever read. As a work of fiction, it is superb. However, as a depiction of actual events, I find it not just false, but unacceptable. Though inadvertently, Milton's work has almost perfectly enumerated the reasons why I am not a Christian, to wit: its infinitely unjust conception of infinite punishment for finite sins; its inexplicably incompetent deity who allows his omnipotent will to be so easily thwarted; its flagrant and revolting sexism in repeatedly styling women the inferior of men in every respect; its anti-humanistic outlook that values blind faith and obedience and denigrates knowledge and understanding; and the many logical contradictions inherent in the Christian system. I can appreciate its artistic merit, but I wholeheartedly reject its viewed as two parts of a whole, Paradise Lost and Paradise Regained give a very consistent message. That message is this: Doubt is evil. Critical thinking is evil. Reason is to be denied and denigrated. Seeking to understand the world is at best unprofitable and pointless and at worst a straight road to eternal torment. Instead, virtue consists of absolute obedience and blind belief: as Satan mused, ignorance is indeed "the proof of [our] obedience and [our] faith". As has been noted, the arguments given by Satan in these books make sense, more so than the replies. Why should God have let the devils out of Hell when the only purpose that served was to allow them to drag others down to damnation? Why should God value ignorance and envy those who gain knowledge? Yet we are not to give these arguments any serious consideration; the appropriate response is to dismiss them out of hand. In Milton's theology, moral goodness consists of rejecting the desire to learn, ignoring all contrary arguments, and when doubt arises, overcoming it by redoubling one's belief. For those who do seek to question and learn, the story of others who did the same and fell into misery for it - bringing upon us all the misery that anyone has ever experienced in the process - is presented as a cautionary tale. The message is as subtle as a sledgehammer blow. As human beings, we should all be appalled by this kind of willfully ignorant superstition. Our rational, reasoning mind is the most precious thing we possess, and used in the right ways, it can achieve astounding things. In the centuries that have passed since Milton first set pen to paper, the previously inconceivable advances we have made as a result of our dedicated quest to understand the universe through science more than vindicate the humanist philosophy and discredit anti-intellectualism such as this. Even Milton's own epic shows that knowledge is superior to ignorance. Raphael's long monologue telling Adam who and what Satan is and warning against listening to him does not appear in Genesis. Is this Milton's tacit admission that in the Eden story as written, God is left culpable by not providing humanity with sufficient warning? Has it occurred to him that Adam and Eve's enforced ignorance was the very thing that made them so vulnerable to Satan's guile? Even in an epic where the author offers himself ample opportunity for apologetics and self-justification, the logical problems with this theology shine through. God's defenses of his actions are insufficient, and Jesus' responses to Satan's arguments are often patently weak and flawed, but Milton always depicts Satan as being stung and left overwhelmed and speechless by them. Of course, in real debates against knowledgeable opponents where the outcomes cannot be so easily scripted and controlled, Christian apologists rarely fare as well. I am aware that not all Christians believe the same as John Milton. I realize that many reject the doctrines of the inequality of women, condemnation for honest questioning, and the literal interpretation of Genesis altogether. I applaud this courage, but it cannot be denied that many of these ideas are explicitly taught in the Bible. The solution is not merely to discard them and retain belief in the rest of the Bible - the solution is to set the Bible and its anti-humanistic claims aside entirely. There was no past Paradise from which we fell for the crime of wanting to understand the world. There is no future Hell awaiting those who dare to question and think for themselves. There is nothing for an honest investigator to fear. We are not fallen, we are not sinners, we are not wretches. We are human beings, all equal, and when we finally awake from the mythological dreams of our past, we will know and understand the much brighter light of the world as it truly is - and in that understanding lie the true keys to an earthly paradise.

约翰·弥尔顿是十七世纪英国最伟大的诗人,他的代表作《失乐园》是一部宗教政治性史诗,其主题是“人类的堕落”,也即人类的违抗和伊甸园的丧失,其根本原因是撒旦。撒旦是《失乐园》中最具生命力、塑造最为成功的形象,作者借助撒旦的形象巧妙地表达了他的革命情感与政治主张《失乐园》是一部长达十二卷的长篇史诗。故事的原型取材于《圣经》中的《创世纪3:1-24》。弥尔顿选择了人类的堕落这一主题。人类的沉沦是由于原罪——夏娃受撒旦(Satan)的引诱,人类由于违背上帝的旨意而失去了位于天堂的伊甸园。《失乐园》中最为精彩的部分就是对地狱的生动描绘,而撒旦正是这首诗歌真正的主人公。撒旦这个气度恢弘的人物形象被认为是世界文学史上刻画最为成功、最为淋漓尽致的人物形象之一。

太长时间了吗你太

失乐园毕业论文英语

A Contrastive Study between English and Chinese Idioms(题目:二号,黑体,加粗,居中,除了英语小词外,其他单词首字母都要大写;另外:除了题目外,论文中所有英文的字体均采用“Times New Roman”)(学院、专业、学号、作者姓名、指导教师姓名(小四号宋体字,加粗),依次排印在论文题目下,上空二行,居中) This paper centers on the different expressions of …… (英文摘要:上空二行;题目采用五号“Times NewRoman”字体,加粗,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用其他任何标点符号;采用五号“TimesNew Roman”字体,不加粗;单倍行距。) idiom; comparison; English; Chinese(英文关键词:题目采用五号“Times NewRoman”字体,加粗,两个单词的首字母要大写,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用任何其他标点符号,采用五号“Times New Roman”字体,不加粗,除了专有名词外,其他单词的首字母不大写,各单词之间用分号“;”隔开,分号之后空一格;最后一个关键词之后不用任何标点符号;单倍行距。) (顶格,除了第一个单词及专有名词外,其他单词首字母都不要大写;标题最后不用任何标点符号,上空两行)In both English and Chinese, …. So, this essay is trying tofocus on the differences between Chinese and English idoms in termsof their essential meaning, customary usage and typical expression(Chang Liang, 1993:44; Li Guangling, 1999).(段落第一行缩进4个英文字符;夹注的标注法:出现在夹注中的作者必须与文后的参考文献形成一一对应关系;注意一个或多个作者间的标点符号,时间、页码等的标注法;另外,汉语参考文献的作者要以拼音形式出现,不能出现汉语姓氏;夹注出现在标点符号之前) . The similarities between English idioms and Chinese idiomsIn English, …. And it can be clearly seen in the below examples: 正文中的例子以(1),(2)…为序号排列,直至最后一个例子;而①, ②…则为脚注或尾注的上标序号) (正文章节序号编制:章的编号:1. ,2., 3.,…;节的编号:…,…;小节的编号为:, …。小节以下层次,采用希腊数字加括号为序,如(i),(ii)…;之后再采用字母加括号,如(a), (b),…;每章题目左顶格,小四号字,加粗;每节(及小节以下)题目左顶格,小四号字,不加粗但要斜体;所有章节的题目都单独一行,最后不加任何标点符号)In conclusion, …. 2 The characteristics of Chinese idioms Feng (1998) found some problems as shown in the followingexamples (注意此句中夹注的另一种写法):idioms 一篇较长的英语论文(如英语毕业论文)一般都需要标题页,其书写格式如下:第一行标题与打印纸顶端的距离约为打印纸全长的三分之一,与下行(通常为by,居中)的距离则为5cm,第三、第四行分别为作者姓名及日期(均居中)。如果该篇英语论文是学生针对某门课程而写,则在作者姓名与日期之间还需分别打上教师学衔及其姓名(如:Dr./)及本门课程的编号或名称(如:English 734或British Novel)。打印时,如无特殊要求,每一行均需double space,即隔行打印,行距约为(论文其他部分行距同此)。就学生而言,如果英语论文篇幅较短,亦可不做标题页(及提纲页),而将标题页的内容打在正文第一页的左上方。第一行为作者姓名,与打印纸顶端距离约为,以下各行依次为教师学衔和姓、课程编号(或名称)及日期;各行左边上下对齐,并留出左右的页边空白(下同)。接下来便是论文标题及正文(日期与标题之间及标题与正文第一行之间只需隔行打印,不必留出更多空白)。 1、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言,提供论文内容梗概为目的的短文。(内容基本与中文摘要相同,但不用完全逐句对应)。2、英文题目、摘要、关键词自成一页(1页即可),放在中文摘要页之后。3、英文字体与行间距: 统一使用“西文字体”中的“Times New Roman”,倍行间距。4、英文题目: 使用三号字加粗。5、英文摘要: “Absract”顶格,使用四号字,并加粗。英文摘要具体内容使用四号字。6、英文关键词: “Key Words”顶格,使用四号字并加粗。每个关键词使用四号字 正确引用作品原文或专家、学者的论述是写好英语论文的重要环节;既要注意引述与论文的有机统一,即其逻辑性,又要注意引述格式 (即英语论文参考文献)的规范性。引述别人的观点,可以直接引用,也可以间接引用。无论采用何种方式,论文作者必须注明所引文字的作者和出处。美国学术界通行的做法是在引文后以圆括弧形式注明引文作者及出处。现针对文中引述的不同情况,将部分规范格式分述如下。 若引文不足三行,则可将引文有机地融合在论文中。如: The divorce of Arnold's personal desire from his inheritance results in “the familiar picture of Victorian man alone in an alien universe”(Roper9).这里,圆括弧中的Roper为引文作者的姓(不必注出全名);阿拉伯数字为引文出处的页码(不要写成);作者姓与页码之间需空一格,但不需任何标点符号;句号应置于第二个圆括弧后。 被引述的文字如果超过三行,则应将引文与论文文字分开,如下例所示: Whitman has proved himself an eminent democratic representative and precursor, and his “Democratic Vistas”is an admirable and characteristic And if one is sorry that in it Whitman is unable to conceive theextreme crises of society, one is certainthat no society would be tolerable whosescitizens could not find refreshment in itsbuoyant democratic idealism.(Chase 165)这里的格式有两点要加以注意。一是引文各行距英语论文的左边第一个字母十个空格,即应从第十一格打起;二是引文不需加引号,末尾的句号应标在最后一个词后。 如需在引文中插注,对某些词语加以解释,则要使用方括号(不可用圆括弧)。如: Beaman points out that“he [Charles Darw in] has been an important factor in the debate between evolutionary theory and biblical creationism”(9). 值得注意的是,本例中引文作者的姓已出现在引导句中,故圆括弧中只需注明引文出处的页码即可。 如果拟引用的文字中有与论文无关的词语需要删除,则需用省略号。如果省略号出现在引文中则用三个点,如出现在引文末,则用四个点,最后一点表示句号,置于第二个圆括弧后(一般说来,应避免在引文开头使用省略号);点与字母之间,或点与点之间都需空一格。如: Mary Shelley hated tyranny and“looked upon the poor as pathetic victims of the social system and upon the rich and highborn...with undisguised scorn and contempt...(Nitchie 43). 若引文出自一部多卷书,除注明作者姓和页码外,还需注明卷号。如: Professor Chen Jia's A History of English Literature aimed to give Chinese readers“a historical survey of English literature from its earliest beginnings down to the 20thcentury”(Chen,1:i).圆括弧里的1为卷号,小写罗马数字i为页码,说明引文出自第1卷序言(引言、序言、导言等多使用小写的罗马数字标明页码)。此外,书名 A History of English Literature 下划了线;规范的格式是:书名,包括以成书形式出版的作品名(如《失乐园》)均需划线,或用斜体字;其他作品,如诗歌、散文、短篇小说等的标题则以双引号标出,如“To Autumn”及前面出现的“Democratic Vistas”等。 如果英语论文中引用了同一作者的两篇或两篇以上的作品,除注明引文作者及页码外,还要注明作品名。如: Bacon condemned Platoas“an obstacle to science”(Farrington, Philosophy 35).Farrington points out that Aristotle's father Nicomachus, a physician, probably trained his son in medicine(Aristotle 15).这两个例子分别引用了Farrington的两部著作,故在各自的圆括弧中分别注出所引用的书名,以免混淆。两部作品名均为缩写形式(如书名太长,在圆括弧中加以注明时均需使用缩写形式),其全名分别为 Founder of Scientific Philosophy 及 The Philosophy of Francis Baconand Aristotle。 评析诗歌常需引用原诗句,其引用格式如下例所示。 When Beowulf dives upwards through the water and reaches the surface,“The surging waves, great tracts of water, / were all cleansed...”().这里,被引用的诗句以斜线号隔开,斜线号与前后字母及标点符号间均需空一格;圆括弧中小写的1是line的缩写;21不必写成1621。如果引用的诗句超过三行,仍需将引用的诗句与论文文字分开(参见第四项第2点内容)。 论文作者在正文之后必须提供论文中全部引文的详细出版情况,即文献目录页。美国高校一般称此页为 Works Cited, 其格式须注意下列几点: 目录页应与正文分开,另页打印,置于正文之后。 目录页应视为英语论文的一页,按论文页码的顺序在其右上角标明论文作者的姓和页码;如果条目较多,不止一页,则第一页不必标出作者姓和页码(但必须计算页数),其余各页仍按顺序标明作者姓和页码。标题Works Cited与打印纸顶端的距离约为,与第一条目中第一行的距离仍为;各条目之间及各行之间的距离亦为,不必留出更多空白。 各条目内容顺序分别为作者姓、名、作品名、出版社名称、出版地、出版年份及起止页码等;各条目应严格按各作者姓的首字母顺序排列,但不要给各条目编码,也不必将书条与杂志、期刊等条目分列。 各条目第一行需顶格打印,回行时均需缩进五格,以将该条目与其他条目区分开来。 现将部分较为特殊的条目分列如下,并略加说明,供读者参考。Two or More Books by the Same AuthorBrooks, Cleanth. Fundamentals of Good Writing: AHandbook of Modern Rhetoric. NewYork: Harcourt, Hidden God: Studies in Hemingway, Faulkner, Yeats,Eliot, and Warren. New Haven: Yale UP,1963.引用同一作者的多部著作,只需在第一条目中注明该作者姓名,余下各条目则以三条连字符及一句点代替该作者姓名;各条目须按书名的第一个词(冠词除外)的字母顺序排列。An Author with an EditorShake speare, William. The Tragedy of Macbeth. Ed. Louis B. New York: Washington Square, 1959. 本条目将作者 Shakespeare 的姓名排在前面,而将编者姓名(不颠倒)放在后面,表明引文出自 The Tragedy of Macbeth;如果引文出自编者写的序言、导言等,则需将编者姓名置前,如:Blackmur, Richard . The Art of the Novel:Critical Prefaces. By Henry James. New York: Scribner's, vii-xxxix. 如果引言与著作为同一人所写,则其格式如下例所示(By后只需注明作者姓即可):Emery, Donald. Preface. English Fundamentals. By : Macmillan, Multivolume WorkBrowne, Thomas. The Works of Sir Thomas Browne. Keynes. 4 vols. London: Faber, , Thomas. The Works of Sir Thomas Browne. Keynes. . London: Faber, 1928. 4 vols.第一条目表明该著作共4卷,而论文作者使用了各卷内容;第二条目则表明论文作者只使用了第2卷中的内容。A Selection from an AnthologyAbram, M. H.“English Romanticism: The Spirit of the Age.”Romanticism Reconsidered. Ed. Northrop Frye. NewYork: Columbia UP,.被引用的英语论文名须用引号标出,并注意将英语论文名后的句点置于引号内。条目末尾必须注明该文在选集中的起止页码。Articles in Journals, Magazines, and NewspapersOtto, Mary L.“Child Abuse: Group Treatment for Parents.”Personnel and Guidance Journal 62(1984): 336-48.报刊杂志名需划线,但其后不需任何标点符号。62为卷号或期号,如既有卷号,又有期号,则要将二者以句号分开。如:();1984为出版年份,应置于圆括弧中。Arnold, Marilgn.“Willa Cather's Nostalgia: A Study in ”Research Studies . 月刊或双月刊须同时注明出版年月;23-24,28表示该文的前一部分刊于第23和24两页,后一部分则转至第28页。Gorney, Cynthia.“When the Gorilla Speaks.”Washington Post31 July,1985:B1.引用日报上的英语论文必须同时注明报纸出版的年、月、日。B1为该文在报纸中的版面及页码。参考文献(略)(摘自《外语与外语教学》1999年第8期,原文:“英语论文写作规范”作者刘新民)五:英语论文摘要英语论文摘要又称文摘,是论文的重要组成部分,它是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。摘要应具有独立性和自明性,并拥有与文献同等量的主要信息,即不需阅读全文,就可获得重要的信息。摘要通常置于文题之后,文章之首。在论文发表后,论文摘要常被文献检索系统所收集。英语论文摘要一般为200-300单词,并有与英文摘要表达观点一致的中文摘要与之对应。

文学艺术关乎着人生的终极意义,文学作品是我们人类外化的生命。下文是我为大家整理的关于英国文学方面的 毕业 论文优秀 范文 的内容,欢迎大家阅读参考!英国文学方面的毕业论文优秀范文篇1 浅谈英美文学作品中模糊语言的翻译方式 1、英美文学作品中的模糊性 模糊性是大多数语言所具有的内在属性,模糊语言在我们的语言交流中是不可避免的。罗素在1923年写的一篇有名的论文《论模糊性》中指出:“整个语言或多或少是模糊的”。汪培庄为伍铁平所著《模糊语言学》所做序中开宗明义地指出:“模糊性是非人工语言的本质属性,因而是语言学所不能回避的对象。” 文学作为一种语言艺术。其重要的特点就在于形象性。基本上大多数读者都是通过在脑海里的再造想象欣赏文学作品的,这种再造想象的特征之一就是模糊语言。也正是这种模糊语言的使用,极大程度上拓展了读者的视野和想象空间,也彰显了文字的魅力。典型的一段如莎士比亚在《王子复仇记》中一句“to be,or not to be”短短几个词引起了读者无限的遐想和解读,同时也让这句话获得了旺盛的生命力。 2、英美文学作品中模糊语言的翻译方式 翻译就好像婚姻一样,它是一种互相妥协的文字艺术。同样的语言翻译也是拥有不同语言以及不同 文化 背景的人跨文化交流的一种手段。优秀的语言翻译带来的是成功的交流,而劣质的翻译也会导致误解。在这样重要的情况下,翻译就会显得异常重要,面对不同的语言,翻译者就需要采取恰如其分的翻译方式,以实现不同语言的信息成功传递。从某种程度上说,成功的文学翻译也是对原著作者精神的模糊转达。 、符合原文精神 文章 翻译的首要 方法 就是以对应的形式再现原文的模糊语言美感。比如杰克·伦敦的《马丁·伊登》卷首引诗:Let me live out my years in heat of blood/ Let me lie drunken with the dreamer’s wine/ Let me not see this soul-house built of mud/ Go toppling to the dust a vacant shrine! (让我在热血沸腾中度此一生! /让我在醇酒般的梦幻里醉沉!/莫使我眼见这 泥塑 的肉身,/终以空虚的躯壳毁于泥尘!) 译文里面的语言就是诗歌创作中形象与模糊思维互相交感的出品,翻译可谓是恰如其分,不但精确化,还模糊化,文章美感仍在。如此译文更激发读者的 想象力 ,使语言具有活力。 、模糊描述,再现意象美 翻译者在翻译英美文学作品的时候,要充分运用模糊描述,再现原作中人物意象模糊所创造的美感。比如在小说《达·芬奇密码》中丹·布朗运用了一连串的意象语言,目的就是为了形容兰登的模样。对原文作者来说,这些人物的外形描述的内涵隽永而且意味深长,也是作者布朗对小说主角兰登形象刻画的一种表达,所以这些模糊语言描述也具有了象征意味,相对读者来说,这些形象描述之外的意义能否转化为读者的意向就不得而知了。但是在中文译本中,翻译者就对此进行了有利的铺垫,比如“锐利的眼睛”、“一片暗色的胡碴”等等,就无形中为下文的“书卷气吸引力 ”进行了较为有利的铺垫也是成功地保留了原文的意象美感。 、模糊单词的翻译 各种语言都普遍存在着一种现象那就是模糊性,在一般情况下,如果一个单词在一种语言中的概念是模糊的,那么在另一种语言中也会同样存在模糊的概念。所以这样的话,我们就可以采用模糊对模糊的翻 译原则翻译。比如在王佐良所译Thoughts on Various Subjects 中的有一句,如下:“Complaint is the largest Tribute Heaven rec Eives, and the sincerest Part of our Devotion.”翻译为“怨言是上天 得自我们的最大贡物,也是我们祷告中最真诚的部分。”在这里翻译者将文中的模糊单词“largest”和“sincerest” 翻译成 “最大”和“最真诚”大概是最合时宜的翻译了。一般来说,在模糊 语言的翻译中,运用“模糊对模糊”的原则是最常见得,也是最省力的。 但是也有些特殊的情况,由于模糊词与其邻词之间的清晰度不明显,导致在翻译的时候会出现一些偏差,所以就要运用某些目 标语 中的表达来翻译原来语言中的模糊词。 比如:Stood up and looked out of the window on the calm summer night through which I was journeying, noting the pale reminiscence of day that still lingered in the northern sky. (A. G. Gardiner: A Fellow-Traveler) 站起来眺望旅途窗外那沉寂的夏季的傍晚,注视着那白日的暗淡余晖仍逗留在北方的天空。从客观上来说,“night”可以翻译成“傍晚”和“晚上”,这是两个边界不很清晰的模糊词汇。之所以把“night”翻译成“傍晚”一来这样翻译忠于原文、也通顺的传达了原文的意思,而来使读者容易理解,也便于接受。 由于模糊词具有丰富的意义和内涵,有些时候翻译者也会根据具体的语境,翻译时采用更为精确的语言,使的翻译文章更加出彩。由此也可以看到翻译者的巧妙地翻译方式。 3、结论 从某种意义上讲, 文学语言的 艺术是一种模糊语言的艺术。在文学作品中,模糊语言的使用不仅拓展了读者的视野,拓展了读者的想象空间,也还增强了文学语言的艺术魅力,所以,文学翻译显得尤为重要。而文学翻译成功的关键就是掌握好翻译策略将文学作品中的模糊语言翻译好。在翻译的时候,翻译者要充分调动自己的翻译意识,要尽可能把握原作的精华。同时,翻译者也要充分发挥主观能动性,发挥自己的想象力再现原作的模糊意蕴。 英国文学方面的毕业论文优秀范文篇2 论西方 典故 与英美文学 教育 摘 要:英美文学教学的困难之一是学生面对西方典故的困惑。要解决这个问题,就要在教学过程中适当导入一些《圣经》、希腊罗马神话、世界名著和西方历史的相关内容,提高学生对西方典故的敏感度和熟悉度,加强学生的文学鉴赏力和文化素养。 关键词: 英美文学西方典故;《圣经》;希腊罗马神话;世界名著 在目前英语教学实践中,由于培养实用型外语人才思想占据主导地位,人们对 英语学习 的目的日趋功利,对口语大力提倡,对等级考试和各类水平测试给予极大的关注,英美文学等人文学科教育的作用似乎渐渐被人遗忘。而中西文化传统存在的巨大差异在中西文学传统中都突出地表现出来,使得传统的英美文学课在高等院校英语教学实践中遭遇到前所未有的挑战。高校英美文学课遇到的重重障碍的表现之一就是英语典故的运用。 典故(allusions)作为一种修辞手段,在文学作品中起着令人不可忽视的作用。恰当地运用典故,可以更透彻地说明事理,更有效地表达思想,更有力地抒发感情,可以增强语言的精炼性,形象性和生动性,强化艺术效果。事实上,在教学过程中适当导入一些《圣经》、希腊罗马神话、世界名著和西方历史的相关内容,提高学生对西方典故的敏感度和熟悉度,不仅使学生获得必要的文学知识,而且可以促进学生对英美文学作品的理解,增强他们对西方文化的了解,帮助他们提高对英语的欣赏能力和实际运用能力,从而激发他们的英语学习兴趣。 一、 《圣经》与英美文学 《圣经》是__的一部经典,由于它在世界上的广泛传播,对西方各国的文学艺术都产生深远的影响。在英语民族文学艺术史上,有不少伟大的诗人,剧作家,小说家和艺术家都采用《圣经》中的 故事 和 传说 为题材,创作出许多诗歌,戏剧,小说,音乐和绘画。而更多的故事传说和只言片语则进入英语日常用语,成为广泛使用的《圣经》典故。 英美作家引用《圣经》典故的方法主要有:直接引用《圣经》中的词句或人名作为作品标题或人物名称,或直接引用《圣经》故事或对原型故事进行变形处理。通过比喻、隐喻或象征等手法,把《圣经》故事的寓意融汇到作品的情节或人物的性格里,使这些故事发挥有力的陪衬作用。如Shakespeare所著的《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)中,当Portia假装肯定Shylock 这一磅肉(a pound of flesh)合同时,Shylock高兴地喊道:“A Daniel come to judgment! Yea, a Daniel!--- O wise young judge, how I do honour thee!”Daniel是《圣经》中希伯来预言家,他聪颖过人,公允无私,执法如山。在这里,用这一典故把Portia比作智慧而又刚直不阿的法官。这样的艺术效果是十分强烈的。 二、 古希腊罗马神话与英美文学 希腊文化和罗马文化是西方文明的摇篮,其中古希腊罗马神话更是英美语言和文学作品中典故的重要来源,在整个西方文学史上有着极其光辉灿烂的一页。在英美文学作品中,以这些 神话故事 为背景或主题的作品更是不胜枚举。 以希腊神话为第一来源的《荷马史诗》可谓开西方文学之先河,深受西方人的熟悉和喜爱。中世纪伟大诗人但丁的力作《神曲》,虽然写的是__道德主题,里面却用了不少希腊神话故事。 十七世纪古典主义作家的悲剧中,大量采用希腊神话故事。弥尔顿的《失乐园》虽以《圣经》故事为主题,但诗句中却随处可见希腊神话的典故。在拜伦的《哀希腊》(The Isles of Greece)一诗中,出自希腊神话的典故更是比比皆是,而这些典故均为英语民族所熟悉。又如现代作家.劳伦斯名作《儿子与情人》所表现的“恋母情结”的主题,就是源自希腊神话俄狄蒲斯(Oedipus),通过隐喻与象征的手法使得这篇名作主题更加鲜明突出。 三、世界名著、民间传说、 寓言故事 与英美文学 一些脍炙人口的世界名著,民间传说,寓言故事等都为英语语言文学提供了许许多多富有表现力的典故。莎士比亚戏剧(Shakespeare’s plays),《一千零一夜》(Arabian Nights),《伊索寓言》(Aesop’s Fables),《安徒生 童话故事 》(Andersen’s Fairy Tales And Stories)等等,都为英语民族所喜闻乐见。因此,它们入典成为英美文学的组成部分也是顺理成章的事。 莎剧《哈姆莱特》(Hamlet)中的哈姆莱特是为父复仇的丹麦王子,由于他生性犹豫不决,致使复仇计划一再延误。现在Hamlet便用来比喻忧郁不满而又优柔寡断的人。《伊索寓言》在欧洲文学史上有着深刻的影响,成为寓言诗人的创作源泉,经常为后代作家所引用,成为寄托教训,说明事理的典故。 酸葡萄(sour grapes),是指《伊索寓言》中的狐狸,因够不着葡萄而把它称为“酸葡萄”,来聊以自慰。披着羊皮的狼(a wolf in sheep’s clothing),则指装扮成正人君子的敌人,而“cry wolf”(喊狼来了)则用来指发虚假警报。又如《一千零一夜》中的《芝麻开门》(Open Sesame),童话故事中的《灰姑娘》(Cinderella),德国民间传说中的人物《浮士德》(Faust)等等,早已在英美文学中屡被运用。 由于历史的传统和文化的背景不一样,不同的民族都有自己的典故。引用典故,已成为世界文学传统的修辞艺术。典故可以激发学生的想象力,还能增强语言文学的感染力,往往能收到言简意赅的效果。英美文学课是培养学生人文精神,提高文化修养和英语素质不可或缺的课程。因此,在英美文学课程中增加典故的教学内容,不仅符合英美文学教学大纲要求,还体现了英语专业语言教学的趣味性和活泼性。这样做不仅可以活跃课堂气氛,更重要的是,能使学生感受真实的客观的、原汁原昧的英语语言,体验经典精邃的文学语言的表达魅力,切实提高学生的文学鉴赏力和文化素养,达到教学目的。 参考文献: [1] 于娜. 中西文化导入与英美文学教学[J].文教资料,2005,(26). [2] 郭慧. 英美文学与英语学习[J]. 辽宁工学院学报,2006,(5). [3] 赵亦倩.英美文学课堂中的文化渗透[J]. 考试周刊,2008,(30). [4] 胡文仲. 语言与文化[M]. 北京外语教学与研究出版社,1998.

Red and White-----the Dual Symbolic Colors of Tess白色和红色-----苔丝的双重象征色 Fang Hongjian-the Tragic Figure Struggling in “Fortress Besieged” 挣扎于“围城”中的悲剧人物-方鸿渐 Hester and Dimmesdale’s Attitudes towards Love and life in The Scarlet Letter 论《红字》中海斯特和丁梅斯代尔对爱情、罪恶、生活的态度 On Sister Carrie’s Criticism upon American Society论<<嘉莉妹妹>>对美国社会的批判意义 On Scarlett’s Attitude towards Life关于斯佳丽的生活观 On the Characterization of Picaresque Huck论哈克的流浪汉形象 On the Moral Spirit in the Great Gatsby. 论《了不起的盖茨比》中的道德观 Thomas Hardy’s Pessimism in Tess of the D’urbervelles托马斯.哈代在《德伯家的苔丝》中的悲观主义 A Study of Tom Joad in the Grapes of Wrath《愤怒的葡萄》的中汤姆 约德研究 Mark Twain’s Linguistic Style in The Adventures of Tom Sawyer 浅析《汤姆索娅历险记》中马克 吐温的语言风格 On the Characteristics of Uncle Tom汤姆叔叔的性格分析 A Study of the Themes in a Farewell to Arms《永别了,武器》的主题思想研究 The Tragic Fate of “a Pure Woman” in the Conflict of the Individual and the Society “一个纯洁女人”在人与社会发展冲突中的悲剧命运 On the Language Style of a Midsummer-Night's Dream论《仲夏夜之梦》的语言风格 The Social Significance of Swift's Gulliver's Travels《格列佛游记》的社会意义 The Psychological Analysis in Macbeth论莎士比亚《麦克白》的心理刻画 Inflexible Ada in Cold Mountain《冷山》中执著的艾达 On the Romanticism and Realism of Alice in Wonderland论爱丽丝梦游仙境的童话性与现实性 On the Tragicomedy of Rebecca in Vanity Fair论《名利场》中利蓓加的悲喜一生 On the Humour of Oliver Twist论《雾都孤儿》的幽默艺术 Tom Jones, a Dissipated but Kindhearted Man放荡而又善良的汤姆琼斯 The Free Will and Rebellious Spirit in Paradise Lost失乐园》中的自由意志和反叛精神 《On the Development of Shylock’s Character论夏洛克的性格发展 Morality and Criticism in Tom Jones评《汤姆 琼斯》中的道德观与批评观 On Imogen, the New Feminine Image in Cymbeline论《辛白林》中伊慕琴的新女性形象 Burns’ View on Love and Friendship论彭斯的爱情友谊观 The Reflection of Art and Life in Ode on a Grecian Urn and Ode on a Nightingale希腊古瓮颂》《夜莺颂》中艺术与生活的对照 The Womanism in "The Color Purple"紫色》中的《妇女主义 On the Differences between Chinese and Westerners in Non-language Communication谈中国人和英美人非语言交际的差异 On the Contribution of the American Blacks during American Civil War美国黑人在美国历史上的贡献 On American Black English浅谈美国黑人英语 On the Differences of the Marriage Concept between Chinese and American浅谈中美婚姻观念的差异 A Contrastive Analysis of Table Manners and Culture between China and Western Countries 中西方国家的餐桌礼仪与文化的对比分析 On the Ideological Content in Bacon’s Essays论培根散文的思想性 Women's Movement in 1960s in American美国六十年代的妇女运动 Analysis the negative effects of violent television and movie on children浅析影视暴力对青少年儿童的负面影响

太长时间了吗你太

失乐园论文英文文献

你列举的感觉并不是引述句啊,引述一般都是要用你的话把别人的话转一道。你列的不就是直接引用吗

引用句有时会直接引用名词和形容词

引述名词

引用名词可在后面加that, to do或wh词,通常用名词或形容词引述的时候,不会用到原文,而是用自己的话来描述被引用的观点事实

1. 当遇到acknowldgement, advice, allegation, announcement, answer, argument, comment, decision, explanation, forecast, guarantee, indication, observation, promise, recommendation, reply, speculation, statement, suggestion, threat, warning,用名词+that从句的形式,且that通常不能省略。

例:The claim is often made that smoking causes heart disease.

The jury came to the conclusion that the woman was guilty.

2. 遇到名词decison, invitation, encouragement, instruction, order, promise, recommendation, refusal, threat, warning,通常用名词+to do从句,其中部分名词后面也可以跟that从句

例: I accept Luisa's invitation to visit her in Rome.

He gave me every encouragement to take up painting again.

They carried out their threat to dismiss workers on strike. (或...their threat that tehy would dismiss workers on strike.)

遇到名词question, issue, explanation, discussion, problem时,用名词+wh从句,且名词后通常加of

例:Juan raised the question of when the money would be collected.

Our previous meeting looked at the issue of how to increase income.

以上很多名词还可以在后面+as to+wh从句或as to+wh词+to do来引出问题或话题,as to也可以被对应的介词替代

例: She asked my advice as to what subject she should study at university. (或...advice on...)

There was some discussion as to whether the price included tax or not. (或...discussion of...)

Before we left we gave them strict instructions as to how to cook it. (或者...about how to...)

引述形容词

1. 引述某人的感受或观点时可以用形容词+that从句,此类形容词除以下例句还有adamant, agreed, angry, annoyed, grateful, insistent, sure

例:The builders are certain that they'll be finished by the end of next week.

2. 表示不确定的形容词后跟wh从句,这类形容词除以下例句还有doubtful(通常跟wheter),uncertain, not certain, unsure

例:Scientists aren't sure where the remains of the satellite will land.

3. 某些形容词后面通常跟介词+名词短语,这类形容词又apologetic, comlimentary, insulting, tactful(+about), dismissive, scornful(+of), abusive, sympathetic(+to/towards)

例:Today's newspapers are very critical of the President's decision to appoint Mr Walters.

一、英文论文的标题一篇较长的英文论文(如英文毕业论文)一般都需要标题页,其书写格式如下:第一行标题与打印纸顶端的距离约为打印纸全长的三分之一,与下行(通常为by,居中)的距离则为5cm,第三、第四行分别为作者姓名及日期(均居中)。如果该篇英文论文是学生针对某门课程而写,则在作者姓名与日期之间还需分别打上教师学衔及其姓名(如:Dr./)及本门课程的编号或名称(如:English 734或British Novel)。打印时,如无特殊要求,每一行均需double space,即隔行打印,行距约为(论文其他部分行距同此)。就学生而言,如果英文论文篇幅较短,亦可不做标题页(及提纲页),而将标题页的内容打在正文第一页的左上方。第一行为作者姓名,与打印纸顶端距离约为,以下各行依次为教师学衔和姓、课程编号(或名称)及日期;各行左边上下对齐,并留出左右的页边空白(下同)。接下来便是论文标题及正文(日期与标题之间及标题与正文第一行之间只需隔行打印,不必留出更多空白)。二、英文论文提纲英文论文提纲页包括论题句及提纲本身,其规范格式如下:先在第一行(与打印纸顶端的距离仍为左右)的始端打上 Thesis 一词及冒号,空一格后再打论题句,回行时左边须与论题句的第一个字母上下对齐。主要纲目以大写罗马数字标出,次要纲目则依次用大写英文字母、阿拉伯数字和小写英文字母标出。各数字或字母后均为一句点,空出一格后再打该项内容的第一个字母;处于同一等级的纲目,其上下行左边必须对齐。需要注意的是,同等重要的纲目必须是两个以上,即:有Ⅰ应有Ⅱ,有A应有B,以此类推。如果英文论文提纲较长,需两页纸,则第二页须在右上角用小写罗马数字标出页码,即ii(第一页无需标页码)。三、英文论文正文有标题页和提纲页的英文论文,其正文第一页的规范格式为:论文标题居中,其位置距打印纸顶端约5cm,距正文第一行约。段首字母须缩进五格,即从第六格打起。正文第一页不必标页码(但应计算其页数),自第二页起,必须在每页的右上角(即空出第一行,在其后部)打上论文作者的姓,空一格后再用阿拉伯数字标出页码;阿拉伯数字(或其最后一位)应为该行的最后一个空格。在打印正文时尚需注意标点符号的打印格式,即:句末号(句号、问号及感叹号)后应空两格,其他标点符号后则空一格。四、英文论文的文中引述正确引用作品原文或专家、学者的论述是写好英文论文的重要环节;既要注意引述与论文的有机统一,即其逻辑性,又要注意引述格式 (即英文论文参考文献)的规范性。引述别人的观点,可以直接引用,也可以间接引用。无论采用何种方式,论文作者必须注明所引文字的作者和出处。目前美国学术界通行的做法是在引文后以圆括弧形式注明引文作者及出处。现针对文中引述的不同情况,将部分规范格式分述如下。1.若引文不足三行,则可将引文有机地融合在论文中。如:The divorce of Arnold's personal desire from his inheritance results in “the familiar picture of Victorian man alone in an alien universe”(Roper9).这里,圆括弧中的Roper为引文作者的姓(不必注出全名);阿拉伯数字为引文出处的页码(不要写成);作者姓与页码之间需空一格,但不需任何标点符号;句号应置于第二个圆括弧后。2.被引述的文字如果超过三行,则应将引文与论文文字分开,如下例所示:Whitman has proved himself an eminent democratic representative and precursor, and his “Democratic Vistas” is an admirable and characteristic diatribe. And if one is sorry that in it Whitman is unable to conceive the extreme crises of society, one is certain that no society would be tolerable whoses citizens could not find refreshment in its buoyant democratic idealism.(Chase 165)这里的格式有两点要加以注意。一是引文各行距英文论文的左边第一个字母十个空格,即应从第十一格打起;二是引文不需加引号,末尾的句号应标在最后一个词后。3.如需在引文中插注,对某些词语加以解释,则要使用方括号(不可用圆括弧)。如: points out that“he [Charles Darw in] has been an important factor in the debate between evolutionary theory and biblical creationism”(9).值得注意的是,本例中引文作者的姓已出现在引导句中,故圆括弧中只需注明引文出处的页码即可。4.如果拟引用的文字中有与论文无关的词语需要删除,则需用省略号。如果省略号出现在引文中则用三个点,如出现在引文末,则用四个点,最后一点表示句号,置于第二个圆括弧后(一般说来,应避免在引文开头使用省略号);点与字母之间,或点与点之间都需空一格。如:Mary Shelley hated tyranny and“looked upon the poor as pathetic victims of the social system and upon the rich and highborn...with undisguised scorn and contempt...(Nitchie 43).5.若引文出自一部多卷书,除注明作者姓和页码外,还需注明卷号。如:Professor Chen Jia's A History of English Literature aimed to give Chinese readers“a historical survey of English literature from its earliest beginnings down to the 20thcentury”(Chen,1:i).圆括弧里的1为卷号,小写罗马数字i为页码,说明引文出自第1卷序言(引言、序言、导言等多使用小写的罗马数字标明页码)。此外,书名 A History of English Literature 下划了线;规范的格式是:书名,包括以成书形式出版的作品名(如《失乐园》)均需划线,或用斜体字;其他作品,如诗歌、散文、短篇小说等的标题则以双引号标出,如“To Autumn”及前面出现的“Democratic Vistas”等。6.如果英文论文中引用了同一作者的两篇或两篇以上的作品,除注明引文作者及页码外,还要注明作品名。如:Bacon condemned Platoas“an obstacle to science”(Farrington, Philosophy 35).Farrington points out that Aristotle's father Nicomachus, a physician, probably trained his son in medicine(Aristotle 15).这两个例子分别引用了Farrington的两部著作,故在各自的圆括弧中分别注出所引用的书名,以免混淆。两部作品名均为缩写形式(如书名太长,在圆括弧中加以注明时均需使用缩写形式),其全名分别为 Founder of Scientific Philosophy 及The Philosophy of Francis Baconand Aristotle。7.评析诗歌常需引用原诗句,其引用格式如下例所示。When Beowulf dives upwards through the water and reaches the surface, “The surging waves, great tracts of water, / were all cleansed...”().这里,被引用的诗句以斜线号隔开,斜线号与前后字母及标点符号间均需空一格;圆括弧中小写的1是line的缩写;21不必写成1621。如果引用的诗句超过三行,仍需将引用的诗句与论文文字分开(参见第四项第2点内容)。五、英文论文的文献目录论文作者在正文之后必须提供论文中全部引文的详细出版情况,即文献目录页。美国高校一般称此页为 Works Cited,其格式须注意下列几点:1.目录页应与正文分开,另页打印,置于正文之后。2.目录页应视为英文论文的一页,按论文页码的顺序在其右上角标明论文作者的姓和页码;如果条目较多,不止一页,则第一页不必标出作者姓和页码(但必须计算页数),其余各页仍按顺序标明作者姓和页码。标题Works Cited与打印纸顶端的距离约为,与第一条目中第一行的距离仍为;各条目之间及各行之间的距离亦为,不必留出更多空白。3.各条目内容顺序分别为作者姓、名、作品名、出版社名称、出版地、出版年份及起止页码等;各条目应严格按各作者姓的首字母顺序排列,但不要给各条目编码,也不必将书条与杂志、期刊等条目分列。4.各条目第一行需顶格打印,回行时均需缩进五格,以将该条目与其他条目区分开来。现将部分较为特殊的条目分列如下,并略加说明,供读者参考。Two or More Books by the Same Author Brooks, Cleanth. Fundamentals of Good Writing: A Handbook of Modern Rhetoric. NewYork: Harcourt, Hidden God: Studies in Hemingway, Faulkner, Yeats, Eliot, and Warren. New Haven: Yale UP,1963.引用同一作者的多部著作,只需在第一条目中注明该作者姓名,余下各条目则以三条连字符及一句点代替该作者姓名;各条目须按书名的第一个词(冠词除外)的字母顺序排列。An Author with an Editor Shake speare, William. The Tragedy of Macbeth. Ed. Louis B. Wright. New York: Washington Square, 1959.本条目将作者 Shakespeare 的姓名排在前面,而将编者姓名(不颠倒)放在后面,表明引文出自 The Tragedy of Macbeth;如果引文出自编者写的序言、导言等,则需将编者姓名置前,如:Blackmur, Richard . The Art of the Novel: Critical Prefaces. By Henry James. New York: Scribner's, .如果引言与著作为同一人所写,则其格式如下例所示(By后只需注明作者姓即可):Emery, Donald. Preface. English Fundamentals. By Emery. London: Macmillan, . A Multivolume WorkBrowne, Thomas. The Works of Sir Thomas Browne. Ed. Geoffrey Keynes. 4 vols. London: Faber, , Thomas. The Works of Sir Thomas Browne. Ed. Geoffrey Keynes. . London: Faber, 1928. 4 vols.第一条目表明该著作共4卷,而论文作者使用了各卷内容;第二条目则表明论文作者只使用了第2卷中的内容。A Selection from an Anthology Abram, M. H.“English Romanticism: The Spirit of the Age.” Romanticism Reconsidered. Ed. Northrop Frye. New York: Columbia UP,.被引用的英文论文名须用引号标出,并注意将英文论文名后的句点置于引号内。条目末尾必须注明该文在选集中的起止页码。Articles in Journals, Magazines, and Newspapers Otto, Mary L.“Child Abuse: Group Treatment for Parents.” Personnel and Guidance Journal 62(1984): 336-48.报刊杂志名需划线,但其后不需任何标点符号。62为卷号或期号,如既有卷号,又有期号,则要将二者以句号分开。如:();1984为出版年份,应置于圆括弧中。Arnold, Marilgn.“Willa Cather's Nostalgia: A Study in Ambivalance.”Research Studies .月刊或双月刊须同时注明出版年月;23-24,28表示该文的前一部分刊于第23和24两页,后一部分则转至第28页。Gorney, Cynthia.“When the Gorilla Speaks.”Washington Post 31 July,1985:B1.引用日报上的英文论文必须同时注明报纸出版的年、月、日。B1为该文在报纸中的版面及页码。

一、英语论文的文中引述正确引用作品原文或专家、学者的论述是写好英语论文的重要环节;既要注意引述与论文的有机统一,即其逻辑性,又要注意引述格式 (即英语论文参考文献)的规范性。引述别人的观点,可以直接引用,也可以间接引用。无论采用何种方式,论文作者必须注明所引文字的作者和出处。目前美国学术界通行的做法是在引文后以圆括弧形式注明引文作者及出处。现针对文中引述的不同情况,将部分规范格式分述如下。1.若引文不足三行,则可将引文有机地融合在论文中。如:The divorce of Arnold's personal desire from his inheritance results in “the familiar picture of Victorian man alone in an alien universe”(Roper9). 这里,圆括弧中的Roper为引文作者的姓(不必注出全名);阿拉伯数字为引文出处的页码(不要写成);作者姓与页码之间需空一格,但不需任何标点符号;句号应置于第二个圆括弧后。2.被引述的文字如果超过三行,则应将引文与论文文字分开,如下例所示:Whitman has proved himself an eminent democratic representative and precursor, and his “Democratic Vistas”is an admirable and characteristicdiatribe. And if one is sorry that in itWhitman is unable to conceive theextreme crises of society, one is certainthat no society would be tolerable whosescitizens could not find refreshment in itsbuoyant democratic idealism.(Chase 165) 这里的格式有两点要加以注意。一是引文各行距英语论文的左边第一个字母十个空格,即应从第十一格打起;二是引文不需加引号,末尾的句号应标在最后一个词后。3.如需在引文中插注,对某些词语加以解释,则要使用方括号(不可用圆括弧)。如: points out that“he [Charles Darw in] has been an important factor in the debate between evolutionary theory and biblical creationism”(9).值得注意的是,本例中引文作者的姓已出现在引导句中,故圆括弧中只需注明引文出处的页码即可。4.如果拟引用的文字中有与论文无关的词语需要删除,则需用省略号。如果省略号出现在引文中则用三个点,如出现在引文末,则用四个点,最后一点表示句号,置于第二个圆括弧后(一般说来,应避免在引文开头使用省略号);点与字母之间,或点与点之间都需空一格。如:Mary Shelley hated tyranny and“looked upon the poor as pathetic victims of the social system and upon the rich and highborn...with undisguised scorn and contempt...(Nitchie 43).5.若引文出自一部多卷书,除注明作者姓和页码外,还需注明卷号。如:Professor Chen Jia's A History of English Literature aimed to give Chinese readers“a historical survey of English literature from its earliest beginnings down to the 20thcentury”(Chen,1:i).圆括弧里的1为卷号,小写罗马数字i为页码,说明引文出自第1卷序言(引言、序言、导言等多使用小写的罗马数字标明页码)。此外,书名 A History of English Literature 下划了线;规范的格式是:书名,包括以成书形式出版的作品名(如《失乐园》)均需划线,或用斜体字;其他作品,如诗歌、散文、短篇小说等的标题则以双引号标出,如“To Autumn”及前面出现的“Democratic Vistas”等。6.如果英语论文中引用了同一作者的两篇或两篇以上的作品,除注明引文作者及页码外,还要注明作品名。如:Bacon condemned Platoas“an obstacle to science”(Farrington, Philosophy 35).Farrington points out that Aristotle's father Nicomachus, a physician, probably trained his son in medicine(Aristotle 15).这两个例子分别引用了Farrington的两部著作,故在各自的圆括弧中分别注出所引用的书名,以免混淆。两部作品名均为缩写形式(如书名太长,在圆括弧中加以注明时均需使用缩写形式),其全名分别为 Founder of Scientific Philosophy 及 The Philosophy of Francis Baconand Aristotle。7.评析诗歌常需引用原诗句,其引用格式如下例所示。When Beowulf dives upwards through the water and reaches the surface,“The surging waves, great tracts of water, / were all cleansed...”().这里,被引用的诗句以斜线号隔开,斜线号与前后字母及标点符号间均需空一格;圆括弧中小写的1是line的缩写;21不必写成1621。如果引用的诗句超过三行,仍需将引用的诗句与论文文字分开(参见第四项第2点内容)。二、英语论文的文献目录论文作者在正文之后必须提供论文中全部引文的详细出版情况,即文献目录页。美国高校一般称此页为 Works Cited, 其格式须注意下列几点:1.目录页应与正文分开,另页打印,置于正文之后。2.目录页应视为英语论文的一页,按论文页码的顺序在其右上角标明论文作者的姓和页码;如果条目较多,不止一页,则第一页不必标出作者姓和页码(但必须计算页数),其余各页仍按顺序标明作者姓和页码。标题Works Cited与打印纸顶端的距离约为,与第一条目中第一行的距离仍为;各条目之间及各行之间的距离亦为,不必留出更多空白。3.各条目内容顺序分别为作者姓、名、作品名、出版社名称、出版地、出版年份及起止页码等;各条目应严格按各作者姓的首字母顺序排列,但不要给各条目编码,也不必将书条与杂志、期刊等条目分列。4.各条目第一行需顶格打印,回行时均需缩进五格,以将该条目与其他条目区分开来。现将部分较为特殊的条目分列如下,并略加说明,供读者参考。Two or More Books by the Same Author Brooks, Cleanth. Fundamentals of Good Writing: A Handbook of Modern Rhetoric. NewYork: Harcourt, Hidden God: Studies in Hemingway, Faulkner, Yeats,Eliot, and Warren. New Haven: Yale UP,1963.引用同一作者的多部著作,只需在第一条目中注明该作者姓名,余下各条目则以三条连字符及一句点代替该作者姓名;各条目须按书名的第一个词(冠词除外)的字母顺序排列。An Author with an EditorShake speare, William. The Tragedy of Macbeth. Ed. Louis . New York: Washington Square, 1959.本条目将作者 Shakespeare 的姓名排在前面,而将编者姓名(不颠倒)放在后面,表明引文出自 The Tragedy of Macbeth;如果引文出自编者写的序言、导言等,则需将编者姓名置前,如:Blackmur, Richard . The Art of the Novel:Critical Prefaces. By Henry James. New York: Scribner's,i-xxxix.如果引言与著作为同一人所写,则其格式如下例所示(By后只需注明作者姓即可):Emery, Donald. Preface. English Fundamentals. By : Macmillan, Multivolume WorkBrowne, Thomas. The Works of Sir Thomas Browne. Keynes. 4 vols. London: Faber, , Thomas. The Works of Sir Thomas Browne. Keynes. . London: Faber, 1928. 4 vols. 第一条目表明该著作共4卷,而论文作者使用了各卷内容;第二条目则表明论文作者只使用了第2卷中的内容。A Selection from an AnthologyAbram, M. H.“English Romanticism: The Spirit of the Age.”Romanticism Reconsidered. Ed. Northrop Frye. NewYork: Columbia UP,.被引用的英语论文名须用引号标出,并注意将英语论文名后的句点置于引号内。条目末尾必须注明该文在选集中的起止页码。Articles in Journals, Magazines, and NewspapersOtto, Mary L.“Child Abuse: Group Treatment for Parents.”Personnel and Guidance Journal 62(1984): 336-48.报刊杂志名需划线,但其后不需任何标点符号。62为卷号或期号,如既有卷号,又有期号,则要将二者以句号分开。如:();1984为出版年份,应置于圆括弧中。Arnold, Marilgn.“Willa Cather's Nostalgia: A Study inAmbivalance.”Research Studies .月刊或双月刊须同时注明出版年月;23-24,28表示该文的前一部分刊于第23和24两页,后一部分则转至第28页。Gorney, Cynthia.“When the Gorilla Speaks.”Washington Post31 July,1985:B1.

参阅网页:约翰 弥尔顿的《失乐园》Paradise Lost Bridges' Analysis of Milton's Later Work - Wikipedia, the free encyclopedia John Milton's Paradise Lost, by looking at the changes in Milton's practice with ... Bridges' Analysis of Milton's Later Work. From Wikipedia, the free encyclopedia ... 网页: Relaxation of the Rules of Elision - The Prosody and Rhythm of Samson Agonistes - Inversions of the first two feet '_Analysis_of_Milton's_Later_Work参考资料:'_Analysis_of_Milton's_Later_Work

关于失乐园的毕业论文

新华书店有渡边淳一的小说中日对照版你可以去看看

百度 google如果都帮不上你的话,那其他人基本也就算了。

I am from America. Hope this helps!Paradise Lost is the famous epic by 17th-century English poet John Milton. Published in 1667, the poem tells the story of Satan's rebellion against God, his expulsion from Heaven along with the rest of the rebel angels, and how he tempted Adam and Eve to eat of the forbidden fruit and fall from grace (hence the title). Its sequel, Paradise Regained, tells the story of Jesus' temptation in the wilderness by Satan and how he resisted the Devil's blandishments, thereby passing on humanity's behalf the test which Adam and Eve failed. Paradise Lost is an epic in every sense of the word: vast and ambitious in scope, powerful and moving in its language, vivid in its depictions, its plot proceeding inevitably from the first couple's initial bliss to their ultimate tragic fall. Milton's Satan is one of the most three-dimensional characters in anything I have ever read. As a work of fiction, it is superb. However, as a depiction of actual events, I find it not just false, but unacceptable. Though inadvertently, Milton's work has almost perfectly enumerated the reasons why I am not a Christian, to wit: its infinitely unjust conception of infinite punishment for finite sins; its inexplicably incompetent deity who allows his omnipotent will to be so easily thwarted; its flagrant and revolting sexism in repeatedly styling women the inferior of men in every respect; its anti-humanistic outlook that values blind faith and obedience and denigrates knowledge and understanding; and the many logical contradictions inherent in the Christian system. I can appreciate its artistic merit, but I wholeheartedly reject its viewed as two parts of a whole, Paradise Lost and Paradise Regained give a very consistent message. That message is this: Doubt is evil. Critical thinking is evil. Reason is to be denied and denigrated. Seeking to understand the world is at best unprofitable and pointless and at worst a straight road to eternal torment. Instead, virtue consists of absolute obedience and blind belief: as Satan mused, ignorance is indeed "the proof of [our] obedience and [our] faith". As has been noted, the arguments given by Satan in these books make sense, more so than the replies. Why should God have let the devils out of Hell when the only purpose that served was to allow them to drag others down to damnation? Why should God value ignorance and envy those who gain knowledge? Yet we are not to give these arguments any serious consideration; the appropriate response is to dismiss them out of hand. In Milton's theology, moral goodness consists of rejecting the desire to learn, ignoring all contrary arguments, and when doubt arises, overcoming it by redoubling one's belief. For those who do seek to question and learn, the story of others who did the same and fell into misery for it - bringing upon us all the misery that anyone has ever experienced in the process - is presented as a cautionary tale. The message is as subtle as a sledgehammer blow. As human beings, we should all be appalled by this kind of willfully ignorant superstition. Our rational, reasoning mind is the most precious thing we possess, and used in the right ways, it can achieve astounding things. In the centuries that have passed since Milton first set pen to paper, the previously inconceivable advances we have made as a result of our dedicated quest to understand the universe through science more than vindicate the humanist philosophy and discredit anti-intellectualism such as this. Even Milton's own epic shows that knowledge is superior to ignorance. Raphael's long monologue telling Adam who and what Satan is and warning against listening to him does not appear in Genesis. Is this Milton's tacit admission that in the Eden story as written, God is left culpable by not providing humanity with sufficient warning? Has it occurred to him that Adam and Eve's enforced ignorance was the very thing that made them so vulnerable to Satan's guile? Even in an epic where the author offers himself ample opportunity for apologetics and self-justification, the logical problems with this theology shine through. God's defenses of his actions are insufficient, and Jesus' responses to Satan's arguments are often patently weak and flawed, but Milton always depicts Satan as being stung and left overwhelmed and speechless by them. Of course, in real debates against knowledgeable opponents where the outcomes cannot be so easily scripted and controlled, Christian apologists rarely fare as well. I am aware that not all Christians believe the same as John Milton. I realize that many reject the doctrines of the inequality of women, condemnation for honest questioning, and the literal interpretation of Genesis altogether. I applaud this courage, but it cannot be denied that many of these ideas are explicitly taught in the Bible. The solution is not merely to discard them and retain belief in the rest of the Bible - the solution is to set the Bible and its anti-humanistic claims aside entirely. There was no past Paradise from which we fell for the crime of wanting to understand the world. There is no future Hell awaiting those who dare to question and think for themselves. There is nothing for an honest investigator to fear. We are not fallen, we are not sinners, we are not wretches. We are human beings, all equal, and when we finally awake from the mythological dreams of our past, we will know and understand the much brighter light of the world as it truly is - and in that understanding lie the true keys to an earthly paradise.

兄弟,我奉劝你一句,也许你不爱听,这里都是复d制的,分的,这种事情还得靠自己啊!~你说是不兄弟

论文失乐园的主题

《失乐园》是一部长篇史诗,取材于《圣经旧约·创世纪》,共12卷,共一万多行,用无韵体写成。《失乐园》生动反映了英国资产阶级革命失败后革命者的生活、情绪和斗争精神。也体现了诗人愤世嫉俗、向往自由的反抗精神。通过亚当和夏娃的堕落,指出人类不幸的根源在于缺乏理性、放纵情欲、易受外界的影响。同时作者也借古讽今,暗示英国资产阶级革命所以失败,是由于革命者道德堕落,骄奢淫逸。

《失乐园》是日本小说家渡边淳一创作的一部长篇小说,讲述了一对中年男女因婚外恋而双双殉情的故事。

主要内容简介:

55岁的男主人公久木和38岁的女主人公凛子各有家庭,两人是几个月前相识的。当时久木刚从一家大出版社的出版部长位子上下来,凛子正在一家文化中心临时讲授书法。久木欣赏凛子端庄的书法高雅的气质和美貌,凛子则为久木“带有抑郁味儿的孩子气”所动心。

两人经过频繁的交往,终于一起走进了旅馆。

后来,久木妻子几次催他在离婚书上签字,出版社在出示一封恶语中伤的密告信的同时通知他将被调往下属的一家分社。

凛子的丈夫则以偏不离婚作为对她的惩罚,母亲宜布同她断绝母女关系。最后,久木留下房子和存款,只提一袋秋令毛衣告别妻女,同凛子一起悠然走向人生最后一站,在一家山庄式旅馆里相拥服毒自杀。

两人在致“大家”的遗书中写道:“原谅我们最后的我行我素吧,务请把我们合葬一处。”

《失乐园》获得2003年日本菊池宽奖 。

《失乐园》在1997年发表后在日本文坛引起了很大的轰动。随后《失乐园》也被翻译成多国文字。

扩展资料

一、作家简介

渡边淳一,男,日本籍

日本医家、小说家

1933年10月24日出生于日本北海道砂川市,2014年4月30日逝世于日本东京都,享年80岁。

二、创作灵感

作者曾坦白说:“我在写《失乐园》这本小说时,也正在谈恋爱,所以说这部小说是梦和现实相交织的产物,加上过去体会的的恋情,以及回想那时时听到的音乐和情景,使我进入了不可抗拒的的恋爱状态,沉浸在其中。”

渡边坦言创作动机:“我之所以要写《失乐园》,是因为我有一种很深的危机感,我觉得,与现代社会的高度文明相反,我们人类终归还是动物,与地球上的其他生物没有任何区别,都是由雌性与雄性构成的,可惜我们已经丧失了这个最基本的认识。”

三、作品主题

渡边淳一在《失乐园》中表现的情爱观主要有:

1、年轻人的爱固然纯洁,但是中年人在社会中会有各种复杂的关系和角色,他们背负着各种负担还能获得爱,这种爱更加纯洁。

2、真正情投意合的爱侣,随着精神之爱的加深,肉体之爱也必然不断地深化,而肉体之爱的深化又反过来促进精神之爱的不断升华。

3、两个人由心底里深深相爱而不能自拔,但爱到达绝对排他的程度时,则势必破坏这种爱,并且最终将其引向死亡。

参考资料来源:百度百科-失乐园

参考资料来源:百度百科-渡边淳一

《失乐园》是描写人类堕落的长篇史诗,讲述了人祖亚当和夏蛙在伊甸园中原奉纯真无邪,因魔魁撒旦的诱惑而反抗上帝的旨意,以致干堕落致罪的过程。诗中的主角是撒旦(也以恶魔之名出现)是第一个背叛上帝,发动天国叛乱的堕落天使,他的同伴也是破逐出天国的天使。为了唆使亚当与夏蛙反抗上帝,撒旦经历了各种危险和考验。在这部复杂的作品中,人类失去乐园的故事表达了作者的清教主义,对撒旦的描写则倾注着他的革命思想,正是那些歌颂叛逆者的响亮诗行构成了诗中最动人的篇章。

  • 索引序列
  • 失乐园的英文毕业论文
  • 失乐园毕业论文英语
  • 失乐园论文英文文献
  • 关于失乐园的毕业论文
  • 论文失乐园的主题
  • 返回顶部