首页 > 期刊发表知识库 > 英文文献里的参考文献英文名需要翻译吗

英文文献里的参考文献英文名需要翻译吗

发布时间:

英文文献里的参考文献英文名需要翻译吗

这个视具体情况而定最好是能翻译过来,尤其是在已经有了大众认可的译名之后比如“克林顿”“奥朗德”之类如果是新词汇,比如某项科技新成果之类,实在拿不准的不翻译也不算错

当然要翻译。中文的名字,就写成拼音的形式。

可翻可不翻。一般来说学术著作是不需要翻译作者的中文译名的,因为读者都是懂外语的业内人士;但是一些面对大众的翻译作品,用中文译名的同时标注外文原名的做法则比较普遍,如:卡尔 · 马克思(Karl Marx)、布拉德 · 皮特(Brad Pitt)等等。

参考文献可以不用翻译的,直接把文章原名和作者原名写上就行了,加上文献出版的日期。

英文翻译需要翻译参考文献吗

参考文献可以不用翻译的,直接把文章原名和作者原名写上就行了,加上文献出版的日期。

英文文献翻译需要翻译参考文献吗

一般要的

参考文献可以不用翻译的,直接把文章原名和作者原名写上就行了,加上文献出版的日期。

不需要的啊

不需要, 参考文献部分不用翻译,就跟你引用了英文期刊文章,在参考文献部分用英文形式呈现一样。

翻译英文文献需要翻译参考文献吗

不需要, 参考文献部分不用翻译,就跟你引用了英文期刊文章,在参考文献部分用英文形式呈现一样。

外文翻译的参考文献一般都要翻译,注意翻译的时候要参考<参考文献>翻译标准,出版单位、作者、文献/期刊名称、卷/段等的译法要专业准确,不可有错。

最好找那种中英文对照的文献啊,我们大四弄毕业论文的时候就这样,实在没有就下载中文的,然后用金山快译翻译,稍微调整一下顺序,注意不要有语法错误就可以了。

英文参考文献需要翻译吗

不需要

首先来看一下问题“英语学术文献翻译”,重点并非在于“英语”而是在于“学术文献”。因此,推荐百度、有道、谷歌这些就没有太大意义了。正是由于这些通用的翻译工具无法应对学术文献翻译,所以才寻求北京译顶科技人工翻译。

  • 索引序列
  • 英文文献里的参考文献英文名需要翻译吗
  • 英文翻译需要翻译参考文献吗
  • 英文文献翻译需要翻译参考文献吗
  • 翻译英文文献需要翻译参考文献吗
  • 英文参考文献需要翻译吗
  • 返回顶部