首页 > 学术发表知识库 > 东南大学毕业论文翻译

东南大学毕业论文翻译

发布时间:

东南大学毕业论文翻译

门类 英语 专业代码 050201 授予学位 文学士学制 四年 制定日期 2005年9月 一、 培养目标本专业培养英语基础扎实,知识面广,适应能力强,高素质、德智体全面发展并具有创新能力、能从事各项英语语言工作的复合型高级英语专门人才。 二、 基本要求本专业学生通过四年系统的学习和训练,应具备扎实的英语基本功、丰富的英语语言和文化知识、较高的翻译水平和初步的语言文学研究能力,能在科技、外经贸、外语教学、编辑与翻译等领域熟练地应用英语独立工作。 三、 毕业生应具有的知识、能力、素质1、具有扎实的英语语言基本功和丰富的英语语言文化知识。2、具备熟练得体地用英语进行口头与书面交际的能力,包括常用文体与题材的写作和编辑、口译、笔译的能力。3、具备科技、外经贸、英语语言文学教学与研究等领域的基本知识,并能应用这些知识较好地适应和承担相关的工作。4、具有计算机及网络、常用软件的基础知识及应用能力。5、具有合作互助精神6、严谨踏实的工作态度、刻苦钻研的精神和良好的职业道德。 四、 主干学科与相近学科 英语语言文学、英语教育、英语翻译、经贸 五、 主要课程1、通识教育基础课:德育课、马列课及文化素质教育类课;文科高等数学及高等物理;计算机类课程等。2、大类学科基础课:基础英语、英语口语、英语听力、英语写作、英语语法、高级英语阅读;3、专业主干课:翻译理论与实践、主要英语国家文学史及选读、语言学基础。 六、 主要实践环节英语综合技能训练、专业实习、毕业论文 七、 双语教学课程 市场营销、外贸函电与口语、工商导论 八、 自学课程九、 研究型课程十、 毕业学分要求及学士学位学分绩点要求本专业毕业生最低计划学分应达到166学分。英语专业八级考试(TEM-8)成绩达到50分以上,毕业论文及格以及学分成绩点大于2.0者可获得学士学位。十一、各类课程学分与学时分配 课程类别 学分 学时 学时比例 通识教育基础课 32 730 27.2% 大类学科基础课 72 1344 50.1% 专业主干课 29 448 16.7% 专业与跨学科选课 10 160 6.0% 实践系列课 集中实践环节 16 总计 159 2682 100% 十二、教学安排指导表 见指导性教学计划及集中实践教学环节指导表英语专业教研室学科介绍 Introduction To Teaching Section For English Majors 专业方向及课程简介:专业一、二年级为基础阶段,主要英语专业课程有:基础英语、英语泛读、英语口语、英语听力、英语作文、英语语法等;三、四年级为高级阶段,分为英语语言文学、经贸英语两个方向,共同的课程有:高级英语阅读、英美文学、普通语言学、英语视听说、英语翻译与技巧、英语口译、第二外语等;各方向开设有特别的课程,如语言方向的应用语言学、文体学、修辞学等;文学文化方向的诗歌选读、小说选读、散文选读、西方文艺理论、公众演讲等;经贸方向的外贸英语函电、市场营销等。每个方向在进一步加强学生的英语基础的同时,将根据各自的特点着重向学生传授本领域的专业知识、培养他们这方面的技能。各年级还经常组织学生开展形式多样的英语课外活动,如英语兴趣小组活动、英语演讲赛或辩论赛等等。Disciples and Course Design: As the fundamentals, the courses offered the first and the second year include: Comprehensive Reading; Extensive Reading; Oral English; English Writing; English Grammar; Survey of Great Britain and the United States of America, etc. Advanced study in the third and the fourth year is divided into two subdisciples: English Language and Literature, English for Economics and Trade. The two subdisciples share such courses as Advanced Reading; English and American Literature; Oral Lessons with Audio-Visual Materials; Translation; Oral Interpretation between Chinese and English, Second Foreign Language, etc. In addition to that, they each have their special subjects, such as General Linguistics and Applied Linguistics, etc, for the disciple of the English language and literature; Commercial Correspondence, Marketing, etc, for English for Trade and Business; Reading and Interpretation on Medical English and Survey of Medicine Science, etc, for Medical English. Apart from the focus on students’ basic language skills, professional knowledge is also taught in accordance with the characteristics of each disciple. Various types of extra-curricula activities are also held such as project groups, English speech contests, debates in English, English short plays, etc. 师资情况:本教研室现有教师21人,均为研究生以上学历,其中教授4人,副教授9人;已有9人在国外作过访问学者。常年聘有2至3名外籍英语专家授课。教研室的老师均各有所长,在自己的研究领域中做出了比较突出的成绩,已发表了几十篇专业论文及数部著作。Faculty & Staff: The teaching section consists of 21teachers boasting M.A or PhD degrees, of whom there are 4 professors, 9 associate professors and 9 teachers who were visiting scholars abroad. There are normally 2 or 3 foreign specialties in English language and literature, who join the faculty each year and offer courses. In token of the high attainments in their relevant fields, scores of theses and several works have been published.课 程 大 纲一、 二年级课程 Course Design (first/ second year) 课程名称和代号: 基础英语 17011011Name and number: Comprehensive English17011011 教学对象: 本科生Teaching objects: undergraduates课程类型、课时和学分: 主修;384学时;24学分Class type, class hours and credits offered: compulsory; 384 periods; 24 credits教学目标: 本课程为英语专业基础阶段的专业必修课,是综合性语言技能课程。本课程教学的目的与任务是使学生掌握基础的英语语言知识(语音、语法、词汇、篇章结构、语言功能、语言意念等),并以口、笔头应用能力为重点,用多种手段对听、说、读、写、译诸项语言基本技能进行综合、全面的训练,培养学生初步运用英语较流利、准确地进行交际的能力,良好的语言学习习惯与方法,以及逻辑思维的能力,为进入高年级打下扎实的语言基础。Teaching goals: This course, by means of various means, is devoted to an all-round training in the firm command of the basic knowledge of English language (phonetics, grammar, lexicology, textual structure, function of language, notion of language, etc), the language skills such as listening, speaking, reading, writing and translating , the competence to communicate in English freely and accurately, the good methods of self-teaching and the logical analytic ability in order to lay a solid grounding for students’ further study. 教学主要内容:Main teaching contents:1.语音部分:英语48个音素的正确发音和辨析、基本的读音规则、单词重音和句子重音、语流中语音的变化、基本语调及其在各种语境种的运用。 1. phonetics: pronunciation of the 48 phonemes and the differences among some similar ones; basic pronunciation rules; word stress and sentence stress; phonetic variation in connected speech; tones and their application in contexts.2.语法部分:语法项目的教学穿插在语言知识讲授和基本语言技能的训练中有机地进行;通过教学使学生熟练掌握系统的英语语法,并在口、笔语及综合运用中做到概念清楚、形式正确,提高连贯表达的能力。2. grammar: the teaching of grammar is integrated with that of language knowledge and the practice of basic language skills; students are expected to utilize the correct grammatical forms and proper connectives in oral and written translation.3.词汇部分:词汇教学以所用教材中的词汇为基础,以与《大纲》配套的词汇表中规定的1-4级词汇为依据,结合本课程的语言知识讲授及技能训练进行;通过教学,使学生掌握《大纲》规定的认知词汇量。3. lexicology: with the new words in textbooks and the word list (band1-band4) attached to the Syllabus as the basis, the teaching of new words is combined with that of language points and the practice of language skills to acquire mastery of the vocabulary required by the Syllabus. 4.功能意念:功能意念的教学主要采用教材中包含的口、笔语训练项目,通过教学和训练,使学生学会在各种常见的交际情境中根据不同交际需要,灵活、得体地运用恰当的语言形式表达思想。4. function and notion: the teaching of function and notion chiefly adopts the oral and written exercise included in the student’s book. As a result, students are expected to use English properly at proper time.5.听、说、阅读与写作:听、说、读、写四项技能的教学与训练主要采用所用教材中的语言材料有机地结合进行,同时又根据各项技能的特点与要求,适当地选用补充教材进行有重点、有目的的训练,使学生基本达到《大纲》规定的基础阶段第四级终点对听说读写能力的要求。6. listening, speaking, reading and writing: besides the exercise provided by the given teaching materials, the teaching of the four skills also carries on additional training with selected materials according to the specific requirements for each skill. Students are expected to reach the level of band-4 demanded by the Syllabus about listening, speaking, reading and writing. 6.翻译:翻译在本课程教学中仅作为巩固学生所学语言知识、增强语言实际运用能力的辅助训练形式和手段;翻译以笔译为主,结合课程教学及综合技能训练有机地进行。6. translation: translation, focusing on written exercise, is only an assistant means to consolidate the old learning and strengthen students’ ability of applying English. The teaching of translation is in harmony with that of the texts and of the comprehensive skills. 授课方式:讲课,课堂训练,讨论等Ways of teaching: teacher’s lectures; exercise in class; discussions, etc.考核方法:闭卷笔试Way of testing: written examination without reference任课教师:高健 副教授;常天龙副教授;姚羚羚讲师;胡永辉讲师;毛彩凤讲师;张豫讲师Teachers: associate professor. Gao Jian, associate professor Chang Tianlong, lecturer Yao Lingling, lecturer Hu Yonghui, lecturer Mao Caifeng, lecturer Zhangyu 教材及参考书:新编英语教程(共四册),李观仪,上海外语教育出版社现代大学英语(共四册),杨立民,北京外研社其他精选的综合语言材料 Textbooks and reference:新编英语教程(共四册),李观仪,上海外语教育出版社现代大学英语(共四册),杨立民,北京外研社Choice materials selected by teachers

3000。文献翻译一般指对不同类型、不同语言的文献所记载的信息内容进行翻译,以达到信息互通、文献思想交流的目的。翻译要注重专业、准确文献翻译涵盖许许多多的学科,每一学科都有自己的专业术语。比如,从事专利文献翻译的译者必须对相关专业术语有着深入的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。

一、东南大学MTI简介 1、东南大学MTI属于苏州联合学院,不是外国语学院 2、地点:苏州独墅湖校区。 3、学制:2年 4、学费:5万/年(真的是超级贵。贵的原因也很简单,中外合作办学,合作方是澳大利亚八大商学院之一的蒙纳士大学。) 5、文凭及学历:据说两年可以拿两个硕士文凭,一个是东南大学的,一个是蒙纳士大学的,不过还是要满足一系列条件的,不是人人都可以,具体的等我进去再看哦。 二、选择理由 我第一年考的是上外,结果很显然是没有考上。 原因: 第一,自己准备的非常不充分,后期基本完全不干,连单词都没背完就去考试了,现在想来还觉得羞愧啊,时间安排什么的也是完全糟糕; 第二,心态失衡,对自己的能力评估欠妥。 第二年是暑假开始准备,开始选择的是南京大学,因为我家是安徽马鞍山的,所以想就近读书,但是10月份中途换了学校。其实换学校的时候也很纠结,因为换的太晚了,怕自己来不及准备,而且东南和南大考的内容也不太一样差的很多。具体的内容下面再说。我换学校的理由也很简单: 第一,南大比东南难考,报录比很低 第二,学制三年,我觉得有点长 第三,我想要一个考一个211/985的学校,就这点来说南大和东南差别不大 第四,苏州当时是我前男友的城市。。(这个理由就忽略吧。。) 基于上述理由,我最终选择了东南。所以想提醒各位学弟学妹,一定要在做决定之前考虑清楚,自己为什么要去某个学校。 三、自我情况介绍 先说一下我的英语基础吧,给各位学弟学妹一个参考。大学专业是酒店管理,跨专业跨学校跨地区考研,属于三跨考生吧,但是由于我的大学主要在英语学习中度过,所以其实自己并不觉得算跨考。然后如果有像我一样跨专业考研的同学一定要有信心哦,英语这个东西其实不分专业的,只取决于你的努力程度。 考研前参加过的考试: 1、人事部二级笔译   2、高级口译   3、六级565   4、托福90 然后在这中间一直做初高中英语培训,并且在大专任教,我是毕业之后才考研的,所以其实学习环境并不是很好,同时处理工作和考研确实比较累。我的短板主要在词汇和写作方面。 四、各科复习情况 1、政治  69分 资料:精讲精练、1000题、10年真题、肖4、肖8、米4、蒋4、任4政治我第一年考了56不算太好,不过因为上外算技术分,所以考得低也无所谓,但是东南不一样,政治直接计入总分,所以一定要越高越好。 考前单选做了各种市面上的预测题,大题主要背的肖秀荣,但是无奈今年肖的大题命中率不高,很多都是我自己到了考场瞎扯的。政治这么努力也就考了69,一起考研复习的一个女生连精讲精练都没看完还考了62,简直心塞。所以我也没啥发言权吧,反正就是找准一套教材,然后跟着走到底,后期各种预测卷,主要做选择题。2、基础英语  79分 东南大学的这门课有最低分要求68分,所以必须要重视,拼死也要考到68分。心得:GRE单词我背了3-4遍吧,主要是红宝书的前22个单元核心词汇,当时的背的时候真的很想死,实在是记不住,后来用了17天背单词那本书里面的方法,终于一个多月搞定,从此之后感觉啥单词都不难了,真的,所以有的时候不把自己逼到绝境真的是不行啊。GRE单词背完之后开始写填空题,本来以为单词会背了之后肯定很简单,结果发现完全不是一会儿事,后来几经周折找到了陈琦的书,然后看了书里面配套视频,才能搞懂怎么做GRE的题。网上经验帖说看陈圣元的句子填空,其实我个人觉得陈琦的更好,36套卷我只来得及做了9套卷,结果考试全部是原题!!!后悔第10套没做,要不能基英能上80分。因为后面几个拿不准的,就是第10套卷子里面的。 GRE阅读的方法和专八、翻硕黄皮书里面的不太一样,需要看看白皮书的配套视频再做,然后意外发现北航考的就是GRE阅读。真正考试的时候做的阅读不长,也没有GRE那么难,虽然类型是一样的。然后最后一篇是问答题,不过如果大家从专八阅读练过来,也不会觉得难。建议:首先做黄皮书的阅读,然后专八阅读,最后GRE阅读。 改错先拿华研的专八写了一本,刚开始正确率基本只有3/4个,练完这本书差不多有6-7个,但是依然不稳定。第二本星火难度其实和华研差不多,虽然网上有很多人说难度加大了,但我觉得没有那么大差距,这本练完基本控制在8-9个,最后留了20篇冲刺的。 写作这个很汗颜,一直拖着不愿意写,直到最后也只写了一篇。不过我找了一个讨巧的方法,就是找了一篇自己觉得还不错的范文,在黄皮书上,反复背诵10遍以上,直至滚瓜烂熟。然后自己总结里面的好词好句模板,大概有10句,之后再写出自己谋篇布局。背熟,然后上考场,把自己准备的套用上去就可以了。最后分数也不错。总之就是找到一个套路然后背熟用起来。但是大家不要学我啊,还是要好好平时练习。 3、翻译  132分 汉译英90分 英译汉60分 其实翻译我练习的很迟很迟,大概到了11月底。大家千万不要学我,我是实在没办法,因为中途转学校大部分精力要处理GRE,而且我之前过了人事部二级笔译,平时的工作也是天天接触英文和中译英,所以底子还是有一点的。如果没有太多基础的建议老老实实从暑假开始练习。 资料:人事部二级笔译真题、翻硕黄皮书 心得:因为我的薄弱项主要在汉译英,所以我主要是集中精力用一个月的时间把汉译英的感觉练习上来。人事部主要侧重时政和应用文体,大家可以作为基础练习,我一般都是三遍翻译法。第一遍自己翻,第二遍对照参考译文思考可取之处,并且总结下来,包括专业术语、动宾搭配、词伙组合,第三遍用视译的方法把难点再过一遍。吃透一篇译文比快速翻完10篇要好的多,我大概只练了5篇左右感觉就上来了,文章的额可读性和通顺度就高了很多。 可是应用型文本只是基础版,因为前几年东南考了散文翻译,所以还需要练习散文翻译。散文翻译刚开始简直是毫无头绪,什么“疏影横斜水清浅”“在风中摇曳着曼妙的身姿”,完全不会翻。由于时间紧张也没有办法看大部头的书或者听那种长篇大论的网课,比如武峰之类的,我就在网上找经验帖,果真在考研帮上看到了一篇,原文我等会儿贴在下面。看了半个上午之后,恍然大悟,之后用黄皮书上的练习了几篇散文,估计不超过3篇吧,实在是时间不够了。英译汉只练了一篇。。。。上考场前心也是虚的。但是还好,东南今年的英译汉极其简单,估计在四级水平,汉译英很难,说中国龙在外国电影中的形象,有很多中国式的语言。我记得第一句是:在欧洲和美国电影中,有一个怪物身披鳞片,颈长头小,尖牙利齿..... 翻译理论的书一本没看,因为东南不考翻译理论,所以买了书一次都没翻。 4、汉语百科  107分 这门课看了经验帖说是很难,果不其然,考的确实不好。去年上外这门课考了138,结果今年就考了107。第一个题型是名词解释,一共10个60分:文化事象 新石器时代 西域 重本抑末 石黑一雄 色目人 人生仪礼 本草之学 避讳 金砖国家这十个词我其实全部预测到了,因为我意外的发现了东南大学那些奇怪的名词解释的都是从一本书里面来的,然后我自己整理了一个范围,结果居然全部考中。我当时在考场上真的是震惊到不行,所以这个部分我应该没有扣多少分。资料如果有学弟学妹需要,也可以加我微信。接下来是一篇新闻评论,30分,600字议论文800字,60分 我估计我应该是作文扣的分比较多,感觉自己写的好差。。。。其实我练得还是蛮多的,至少写了10几篇,但是不知道为啥分数很低。第二部分复试 初试50% +复试 50% = 总分 还有一个比较特别的地方是开学之前会有一个培训班,每个人都要上,除非考出雅思7(写作也必须要7,其他6.5),我刚开始不知道,所以考完复试还要拼死拼活的考雅思,简直心塞。所以学弟学妹如果想来东南,可以提前把雅思考出来。不过如果愿意参加培训班的也无所谓啦~ 好啦如果后面还有什么问题可以邮件问我哈:921179904@qq.com.

东北大学毕业论文翻译要求

本科毕业设计论文外文翻译基本格式

论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,简称之为论文。它既是探讨问题进行学术研究的一种手段,又是描述学术研究成果进行学术交流的一种工具。它包括学年论文、毕业论文、学位论文、科技论文、成果论文等。以下是我精心整理的本科毕业设计论文外文翻译基本格式,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

本科毕业设计论文外文翻译基本格式

一、要求

1、与毕业论文分开单独成文。

2、两篇文献。

二、基本格式

1、文献应以英、美等国家公开发表的文献为主(Journals from English speaking countries)。

2、毕业论文翻译是相对独立的,其中应该包括题目、作者(可以不翻译)、译文的出处(杂志的名称)(5号宋体、写在文稿左上角)、关键词、摘要、前言、正文、总结等几个部分。

3、文献翻译的字体、字号、序号等应与毕业论文格式要求完全一致。

4、文中所有的图表、致谢及参考文献均可以略去,但在文献翻译的末页标注:图表、致谢及参考文献已略去(见原文)(空一行,字体同正文)。

5、原文中出现的'专用名词及人名、地名、参考文献可不翻译,并同原文一样在正文中标明出处。

三、毕业论文设计外文翻译的内容要求

外文翻译内容必须与所选课题相关,外文原文不少于6000个印刷符号。译文末尾要用外文注明外文原文出处。

外文翻译要求:

1、外文资料与毕业设计(论文)选题密切相关,译文准确、质量好。

2、阅读2篇幅以上(10000字符左右)的外文资料,完成2篇不同文章的共2000汉字以上的英译汉翻译

3、外文资料可以由指导教师提供,外文资料原则上应是外国作者。严禁采用专业外语教材文章。

4、排序:“一篇中文译文、一篇外文原文、一篇中文译文、一篇外文原文”。插图内文字及图名也译成中文。

5、标题与译文格式(字体、字号、行距、页边距等)与论文格式要求相同。

下页附:外文翻译与原文参考格式

英文翻译 (黑体、四号、顶格)

外文原文出处:(译文前列出外文原文出处、作者、国籍,译文后附上外文原文)

广东工业大学毕业论文外文翻译

80%以上。广东工业大学毕业论文通过率大概在80%以上,大部分的论文都是能够正常通过的。也就是说10个人会有8个人能过,通过率还是蛮高的。虽然说盲审是比较严格的,但是学生所提交的论文都是由导师指导过的,所以大部分的论文是没有问题的。只有少部分的论文是因为学生不努力所导致老师不通过。

广东工业大学论文一般每年7月12日之前交。根据查询相关公开信息得知广东工业大学毕业研究生提交学位论文,毕业研究生通过学位论文答辩后,须在7月12日前在图书馆网站提交学位论文(最终稿),由研究生导师和图书馆审核。

各考生:根据《广东工业大学高等教育自学考试毕业论文(设计)考核流程及要求》(附件1),2023年上半年高等教育自学考试毕业论文(设计)考核将于2023年2月开始,请需要报考毕业论文(设计)并符合申报资格的考生按如下指引报考:一、报名1. 报考资格:考生在所报考专业全部课程(包含理论和实践课程、综合课程设计、实习)考试或考核成绩合格后方可报名参加毕业论文(设计)考核(详见附件1)。2. 报名名额:行政管理专业150人,其他专业各50人,先到先得,额满即止。3. 报考时间:2022年12月14日9:00至12月16日16:004. 报考方式:登录报名系统(网址:)填写提交相关信息进行报名。填写的相关信息务必准确,需上传的资料务必齐全,信息不准确、资料不齐全的一律审核不通过。需上传的资料包括:(1)本人身份证(正反面,命名为“姓名+身份证”)(2)《广东省高等教育自学考试考生信息简表》(登陆广东省自学考试管理系统()下载,命名为“姓名+信息表”)(3)前置学历毕业证(命名为“姓名+毕业证”)(4)《中国高等教育学历认证报告》或《教育部学历证书电子注册备案表》(在学信网()下载,命名为“姓名+学历认证”)5. 报名信息审核结果可于2022年12月22日~12月26日在该系统“报名信息查询”中查询,对审核结果有异议的请于2022年12月27日16:00前(对外服务时间:星期一至星期五8:15-11:30,13:30-16:00)拨打咨询电话反馈,逾期不反馈的视为对审核结果无异议。二、缴费请已报名并通过报名信息审核的考生按如下方式进行:1. 缴费时间:2023年1月4日9:00至1月6日16:002. 缴费标准:37元3. 缴费方式:扫二维码 → 输入账号(在用户名栏中输入身份证号)、密码(Gdut@加身份证号后六位)→ 核对姓名及费用信息→ 交费 → 微信支付 → 支付成功。三、报考相关材料提交(一)电子版材料1. 材料明细:(1)送审毕业论文(含Word文档版以及PDF版,以“姓名-论文标题”命名,参照附件2、3、4、5、6撰写)(2)《广东工业大学高等教育自学考试毕业论文(设计)考核评议表》(附件7,Word文档版,填好相关信息,以“姓名+登记表”命名)2. 提交方式:将上述材料统一放置在一个文件夹,文件夹以“专业+姓名+论文资料” 命名,以压缩包的形式于2023年2月21日~2月23日登录报名系统上传(注:一旦上传,不再接受更新)。(二)纸质版材料进入答辩阶段的考生提交送审毕业论文(设计)纸质版,届时另行通知,请密切留意我院官网(jxjyxy.gdut.edu.cn/zxks/tzgg.htm)。四、注意事项1. 未按上述要求进行报考的将视为放弃参加本次毕业论文(设计)考核。2. 若考生存在扰乱报考秩序的情况(包括但不限于以下情况),则暂停该生该专业毕业论文(设计)考核报考一次:(1)不符合申报资格仍然报考;(2)报考后无故缺考。3. 建议提交论文前先自行在维普、知网、PAPERPASS、超星大雅等权威论文查重检测平台进行查重(查重检测合格标准参见附件1),相关查重报告可以于提交论文材料时一起附上,但最终查重结果以学校统一查重的为准。五、咨询方式,施老师 附件1:广东工业大学高等教育自学考试毕业论文(设计)考核流程及要求 附件2:广东工业大学高等教育自学考试毕业论文(设计)撰写规范 附件3:广东工业大学高等教育自学考试毕业论文(设计)样本(理工类) 附件4:广东工业大学高等教育自学考试毕业论文(设计)样本(社科类) 附件5:广东工业大学高等教育自学考试毕业论文(设计)格式自查简表 附件6:广东工业大学高等教育自学考试毕业设计(论文)封面模板及承诺书 附件7:广东工业大学高等教育自学考试毕业论文(设计)考核评议表自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

北师珠海我很多同学~环境比一本的都好~师资还可以~是广东最好的本B~它分数是直逼本A的~其他几间就比不上了~有条件就北师吧

南京财经大学毕业论文外文翻译

【共引文献】中国期刊全文数据库 前10条1 郭绪文;英、汉广告语言的艺术魅力[J];重庆大学学报(社会科学版);2002年06期2 李景艳;论英语缩略语的结构与应用[J];东北财经大学学报;2003年06期3 谢屏;探索英汉缩略词[J];中国科技翻译;2004年03期4 柳青军;孙清海;;论网络语言研究中的“两个三角”问题[J];理论界;2006年11期5 王银泉,钱叶萍;字母词在中文媒体中的使用:纯洁语言还是兼纳并蓄[J];南京农业大学学报(社会科学版);2005年02期6 李云云;;从《字母词词典》看新时期字母缩略语[J];内江师范学院学报;2006年01期7 徐来娣;也谈汉语“字母词”的读音问题——由外语“字母词”相关情况得到的启发[J];南京社会科学;2004年04期8 赵菁;浅谈商务英语的特点和翻译[J];市场周刊.管理探索;2005年06期9 滕延江,单士坤;英汉数字缩略语的语用修辞功能对比及翻译[J];山东教育学院学报;2005年05期10 王宏远;杨瑛;;近30年来英语借词对汉语的影响[J];山东外语教学;2006年06期中国重要会议论文全文数据库 前1条1 郭定泰;郭明惠;;评《新英汉缩略语大词典》[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年中国博士学位论文全文数据库 前1条1 周启强;英汉构词法的认知研究[D];湖南师范大学;2007年中国硕士学位论文全文数据库 前8条1 张美霞;现代汉语双音节缩合词语语素选择的制约机制[D];北京语言文化大学;2003年2 王宏;英语网话语体特征分析[D];河北师范大学;2004年3 张永敏;现代汉语数字缩略语研究[D];延边大学;2004年4 陈小宁;汉语字母词研究[D];武汉理工大学;2005年5 柴静;试论汉语字母词[D];陕西师范大学;2006年6 王剑瑶;汉语英源外来词研究[D];上海外国语大学;2006年7 洪增长;英语对现代汉语词汇的影响[D];上海师范大学;2007年8 方红霞;改革开放以来汉语政治新词英译研究[D];四川大学;2007年【相似文献】中国期刊全文数据库 前10条1 梅孝达;“简明牛津辞典”第六版简介[J];解放军外国语学院学报;1980年01期2 张娟云;俄语缩略词的构成[J];外语学刊;1980年04期3 刘玉林;谈谈以“o”结尾的名词复数形式[J];外语教学与研究;1980年01期4 李慰萱;漫谈连词BECAUSE,AS,SINCE,FOR的用法[J];现代外语;1980年03期5 杨丽珠;“然”字小议[J];语言教学与研究;1980年01期6 陆俭明;“程度副词+形容词+的”一类结构的语法性质[J];语言教学与研究;1980年02期7 张宝敏;如何区分作词素的“得”与作结构助词的“得”[J];天津师范大学学报(社会科学版);1980年05期8 张乃骏;论世界语中的英语词[J];内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版);1980年01期9 牛欣芳;典型和非典型的矛盾[J];社会科学研究;1980年05期10 周律;我院双语词典编写工作喜获成果[J];外国语(上海外国语大学学报);1980年04期中国重要会议论文全文数据库 前10条1 王益民;余鸣娇;邓培;孙孝云;;科技论文标准化规范化若干问题探讨[A];科技期刊编辑研究文集(第四集)[C];1996年2 周全;;学报论文摘要的规范化加工[A];科技期刊编辑研究文集(第四集)[C];1996年3 白林含;;科技论文前言与摘要的功能及写作[A];高校编辑出版工作论集[C];1999年4 唐桂礼;沈柳音;邓君奇;;与CUJA密切相关的两件事[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年5 潘伯荣;;医学论文英文文题的写作和分析[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年6 刘永岩;;医学论文英文摘要的编辑加工[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年7 张汉文;;谈谈CUJA数据中的缩写[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年8 梁福湛;;动物的喜好和诱食[A];2000年中国香料香精学术研讨会论文集[C];2000年9 张谦;沈进;王昌淑;张丽玲;刘萍;李秀普;;科技期刊英文摘要的编辑加工浅议[A];科技编辑出版研究文集(第六集)[C];2001年10 兰俊思;邓玲;;缩略语在科技英语中的应用[A];科技编辑出版研究文集(第六集)[C];2001年中国重要报纸全文数据库 前10条1 北京 叶公;非通用外文缩略语阅读困难[N];新闻出版报;2000年2 于志宏 袁冶;承揽合同应注意的问题[N];信息时报;2000年3 湖北 宋勇飞;手写码寻呼机写码方法[N];电子报;2001年4 卢晓辉;关爱灵魂[N];光明日报;2001年5 石家庄职业技术学院 张海鹏;网络术语 寻根溯源[N];计算机世界;2001年6 尚丽娜;《振动结构模态分析》理论实验并重[N];中国图书商报;2001年7 ;英文缩略语 让谁辛苦让谁忙[N];人民日报;2002年8 黄集伟;2003我收藏的关键词 流行语[N];北京科技报;2003年9 上海 王坦;常用手机英语缩略语构成特点及解释[N];电子报;2003年10 成凯;媒体不应滥用英语[N];光明日报;2003年中国博士学位论文全文数据库 前5条1 刘志生;东汉碑刻复音词研究[D];华东师范大学;2005年2 王宝红;清代笔记小说俗语词研究[D];四川大学;2005年3 杨朝军;英语左偏置构式:功能视角[D];河南大学;2006年4 林彤;恶性黑素瘤致病机制的研究[D];中国协和医科大学;2003年5 杨佩正;涉讼犯罪论[D];吉林大学;2006年中国硕士学位论文全文数据库 前10条1 张莉莉;英汉缩略语对比研究[D];广西大学;2005年2 王倩;法庭审判问答冲突的语言研究[D];吉林大学;2005年3 郑凯波;在经济转轨时期对社会弱势群体的研究及其救助措施[D];吉林大学;2005年4 毛鹏;韩国科技类语料特点研究[D];中国人民解放军外国语学院;2005年5 赵海红;胡适语文教育思想研究[D];浙江师范大学;2005年6 虞亚琴;高中生历史比较思维能力的构成与培养[D];浙江师范大学;2005年7 贾玉平;寿字的形体构成及其审美启示[D];四川大学;2005年8 宋强;新课改背景下辽宁省中小学体育教师能力构成与评价的研究[D];辽宁师范大学;2005年9 陈霞;动态语境的构成及其在话语理解过程中的解释作用[D];南京师范大学;2004年10 孙琳;论走私普通货物、物品罪[D];华东政法学院;2004年

随着我国社会的不断进步以及政治、经济、科学技术等方面的发展,对具有独立个性的复合型人才的需求也随之增长。英语教学在中国大学 教育 领域已经占据着主导地位20多年。下文是我为大家搜集整理的关于英语专业 毕业 论文的内容,欢迎大家阅读参考!

浅议 商务英语 的译翻译技巧

[摘 要] 随着国际贸易和国际营销等跨国商务运作的日益频繁,商务英语翻译作为一种交流手段和媒介起着至关重要的作用。同时商务英语是一门具有专门用途的英语,形成了自身的文体特征,它要求选词恰当、精确,具有用语礼貌、表意清晰。因此商务英语翻译必须具有一定的翻译技巧,才能在商务交流中体现它的实用效果。

商务英语是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语,所涉及的专业范围很广,并具有独特的语言现象和表现内容、文体复杂。商务英语翻译要求翻译者具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,翻译者必须具备一定的自身条件。

第一,翻译者的汉语功底要好。很多人往往忽视这一点,认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,是绰绰有余的。然而在真正的翻译过程中,为了一个词语或者一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果。有时好不容易想出来了也觉得不够理想。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小直接影响翻译的好坏。下功夫学好汉语,打好汉语基础对于翻译是十分重要的。

第二,英语语言能力要强。全面的语法知识和大量的词汇量缺一不可。如果只有大量的词汇量,而没有较好的英语语法知识。翻译过程中译者的理解肯定是错误百出,而且牛头不对马嘴。因此我们要提高在英汉翻译中对于英文 句子 理解的准确性及汉英翻译中英文表达的准确性。

第三,知识面要广。Www.11665.CoM商务英语翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践 经验 。同时译者还要具有丰富的 百科 知识,对天文地理、古今中外不说通晓,也要了解其中的一些基本知识。没有一定的常识,译者的语言水平即使再高,也是无法做好翻译工作的。

一、一词多义

同一个词,由于语境不同,其词义可千差万别。试看下面几个例子:

1.they cannot obtain credit at all in the trade. 他们生意信誉已荡然无存。

2.they have opened the covering credit with the bank of china,london.

他们已从伦敦中国银行开立了有关信用证。

以上两个句子credit 词义都有所区别。

二、词类转译

词类转译是国际商务翻译中常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。

1.名词与动词的互相转译, 如:

before the payment of these tariffs, the imported goods will bein the custody of the customs.

交关税前, 进口货物由海关保管。( 由于语法限制, 只有用名词形式,但译成汉语时,“payment”译作“交”)

2 . 介词与动词的互相转译

在许多场合下, 介词转译成动词时, 需要依据上下文进行引申,具体地进行翻译。如:

we should advise you to get in touch with them for your requirements.

建议你方与他们取得联系, 洽购所需商品。

三、词义引伸

在商务英语翻译中,有时会遇到某些词在词典上难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译文往往语意不清,甚至导致误解。在这种情况下,需要根据上下文和逻辑关系,从该词固有基本含义出发,进一步加以引伸。例如:

the arrivals do not conform to the sample.

如果将arrival这个词的词义直接放入译文,显然不能正确表达原文的意义,所以需要进一步的引申。

四、词量增减

在商务英语翻译实践中,词量增减也是很重要的一个翻译技巧。翻译过程中要根据原文上下文意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。

1.增词

根据具体上下文,可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如:all cash bonus shall be subject to income tax.所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词)

2.减词

减词译法可以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译作造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生歧义的现象。 如:on condition that you sign this receipt, i will pay the money.

你在 收据 上签字,我就付款。

五、商务英语中的常用术语翻译

商务英语翻译中包含大量的词汇,因此对于常见词汇的精确运用在翻译中很重要。作为商务英语翻译工作者就要大量的掌握这些具有商务含义的普通词和复合词和缩略词语。

如价格常用术语fob,cif 有其特定的专业内容,又如c.w.o定货付款;b/l 提货单;l/c 信用证;c.o.d 货到付现;w.p.a 水渍险;blue chip 蓝筹股、绩优股;bad debt 呆账,等等。总之,商务英语翻译不能拘泥于形式,在保证原文的信息量最大限度地传递到译文中的前提下,翻译者可以灵活运用译入语,已达到语义信息、风格信息和文体信息的最大程度的对等,同时商务英语翻译要遵循商务专业用语。所以要求商务英语翻译工作者要掌握大量的专业词汇及翻译技巧。

参考文献:

[1]葛 平: 外贸英语 函电[m].上海 财经 大学出版社,2004

[2]余富林等着:商务英语翻译[m].北京:中国商务出版社,2003

[3]李 平:国际经贸英语教程[m].中国国际广播出版社,1999

[4]王学文:新编经贸口译教程[m].中国对外经济贸易出版社,2001

[5]陈苏东 陈建平:商务英语翻译[m].高等教育出版社,2005

[6]王治奎:大学英汉翻译教程[m].山东大学出版社,2004

[7]曾蕙兰:进出口 实用英语 [m].外文出版社,2003

[8]冯庆华:实用翻译教程[m].上海外语教育出版社,2003

浅议商务英语函电的清楚原则

摘要: 撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中清楚原则是最基本的原则之一, 但国内以清楚原则为依据进行的应用研究尚不多见。本文针对清楚原则的运用, 分别从词语与句子等方面进行了论述。 文章 认为: 商务英语函电应尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。

商务英语函电是国际贸易的重要沟通工具。撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中, 清楚原则是七个原则中最基本的原则之一。在现有的商务英语函电研究成果中, 以清楚原则为依据进行的应用研究较少看到。为此, 笔者拟探讨清楚原则在商务英语函电中的运用, 以帮助国际商务人士提高商务英语函电写作水平。

一、商务英语函电的清楚原则

清楚原则包含三方面: ( 1) 一个句子包含一个意思; ( 2) 句子之间应有逻辑关系; ( 3) 以简单、直接的 方法 表达。[1]清楚的表达, 能避免误会, 甚至贸易纠纷。比如说, “fluctuation in theexchange rate after the date of contract signing will be for the buyer’saccount.”[1] “fluctuation in the exchange rate”包括了汇率的上涨和跌落两种情况。如果不表达清楚, 买卖双方就会对汇率的涨落产生纠纷。Www.11665.COM避免不必要的经济纠纷, 商务英语函电撰写的过程中要始终贯彻清楚的原则。上述例子若想表达“合同生效后汇率的波动由买方承担”, 原句子可改为“any increase ordecrease in the exchange rate after the date of contract signing willbe for the buyer’s account.”

二、清楚原则的运用

( 1) 词语的运用

1)词语的准确无误

当你明确了要表达的想法时, 要注意选用清晰、简单的词语, 准确无误地表达你要传达的信息。避免用一些复杂、深奥的词汇。有些写信人认为复杂、深奥的词汇会让信件看起来更有水平, 更重要些。然而, 复杂的词汇会增加对方读信的难度,甚至引起理解上的误会。通常, 商务英语函电的撰写适合采用简单易懂的词汇。

2) 代词的指代

注意代词指代的对象和关系代词前后的逻辑关系。一般来说, 代词和关系代词用以修饰离它们最近的名词, 并且与所指代的名词保持人称上和数量上的一致。但代词的不恰当运用, 会引起表达上的歧义。试看以下的句子: they informedmessrs. smith and richardson that they would receive an answerin a fewdays.[1]在这个句子中, 第二个“they”指代谁呢? 是整个句子的主语“they”还是“messrs. smith and richardson”呢? 这里就产生了歧义。如何清楚地表达? 比如原意想表达“smith和richardson两位先生将在近期内得到答复”, 原句子可改为:“they informed messrs . smith and richardson that the latterwould receive an answer in a fewdays.”这样的话, “the latter”指代“messrs. smith and richardson”, 指代清楚, 句子意思明确。

3) 修饰词的位置

同一修饰词在句子的不同位置, 句子意思和侧重点将完全不同。试比较以下两个句子: ①we can supply 100 tons of theitemonly. ②we can supply only 100 tons of the item.在第一个句子中, “only”修饰“the item”, 意思是只提供这种项目, 没有 其它 的项目。而在第二个句子中, “only”是修饰“100 tons”, 意思是只提供100吨, 没有更多了。故修饰词在句子中的位置不同,其所修饰的词就不同, 意思也将有所不同, 书写商务英语函电时一定要注意这一点。

此外, 修饰词的位置应该是紧跟着或者靠近它所修饰的词语。试比较以下两个句子: ①they bought a bicycle in a smallshop in beijing which costs $ 25.00. ②they bought a bicycle for$25.00 in a small shop in beijing. “$25.00”是修饰“bicycle”, 说明这一辆自行车的价格, 应该靠近它所修饰的词语“bicycle”。第一个句子“which costs $ 25.00”应移到“bicycle”后面。第二个句子不用定语从句, 直接用介词“for” 带出自行车的价格“$25.00”, 修饰词位置正确, 整个句子简洁、清楚易懂。

( 2) 句子的逻辑结构

分词的逻辑主语与句子的主语要保持一致。[4]试分析以下句子: “being an expertin international trade, i’m sure youhave experience of solving this kind of problem.”在这个句子中,句子的主语是“i”, 而分词的逻辑主语是“you”。为保持分词的逻辑主语与句子主语一致, 原句子可改为: “being an expert ininternational trade, you certainly have experience of solving thiskind of problem.” 或者“as you are an expert in internationaltrade, i’m sure you have experience of solving this kind of problem.”。

其次, 注意句子间意思的连贯性。例如: they wrote a letter.it was addressed to mr. woods. he is the sales manager.这三个短句缺乏意思上的连贯性, 每个句子都有它独立的意思,读信人很难区分哪个句子是最重要的信息。上述句子可改为: “they wrote a letter to mr. woods, the sales manager.”改写后的句子意思清楚明确: “他们给销售部经理woods先生写了一封信。”

此外, 清楚的表达要求重点突出, 读信人不会遗漏重要的信息。我们书写商务英语函电时可以通过调整句子结构, 突出要强调的部分。比如: “we sent you 5 samples yesterday of thegoods which you requested in your letter ofmay 25 by air.”该句子包括了很多信息, 有①we sent you, ②5 samples, ③yesterday, ④the goods which you requested in your letter ofmay 25, ⑤by air。一个句子包含多种信息, 读信人很容易忽略其中某些信息。对此, 重要的信息应放在句子的前面, 通过句子结构加以强调。上述句子重要的信息有①we sent you, ②5 samples, ⑤by air。原句子可改写为: “we sent you, by air, 5 samples of goods whichyou requested in your letter ofmay 25 yesterday.”经过改写的句子重点突出, 句子意思更清晰明确。

最后, 句子中简洁的情节有利于清楚的表达。如“we haveyour check of october 17 in the amount of $500, and wish at thistime to thank you for it.”原句子是表达“我方收到贵方10月17日开具的500美元支票一张, 特此感谢。”“特此感谢”原句子用“wish at this time to thank you for it”, 用词繁琐, 使得整个句子意思不明确。如果这一个情节简化为“thank you”, 原句子改为“thank you for your check of october 17 for $500.”修改后的句子意思更清楚易懂。

三、结束语

本文针对清楚原则在商务英语函电写作中的运用, 分别从词语与句子进行了论述, 得出以下主要结论: (1) 尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; (2) 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。

参考文献:

[ 1] 胡鉴明.商务 英语写作 [m] .广州: 华南理工大学出版社, 2001: 4.

[ 2] sue kay.实用商务英语写作[m] .北京: 北京理工大学出版社, 2003: 63.

[ 3] 王晓英.商务英语写作教程[m] .南京: 东南大学出版社, 2001: 4.

[ 4] 廖瑛.实用外贸英语函电( 第二版) [m] .武汉: 华中科技大学出版社, 2003: 8.

摘要: 撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中清楚原则是最基本的原则之一, 但国内以清楚原则为依据进行的应用研究尚不多见。本文针对清楚原则的运用, 分别从词语与句子等方面进行了论述。文章认为: 商务英语函电应尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。

商务英语函电是国际贸易的重要沟通工具。撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中, 清楚原则是七个原则中最基本的原则之一。在现有的商务英语函电研究成果中, 以清楚原则为依据进行的应用研究较少看到。为此, 笔者拟探讨清楚原则在商务英语函电中的运用, 以帮助国际商务人士提高商务英语函电写作水平。

一、商务英语函电的清楚原则

清楚原则包含三方面: ( 1) 一个句子包含一个意思; ( 2) 句子之间应有逻辑关系; ( 3) 以简单、直接的方法表达。[1]清楚的表达, 能避免误会, 甚至贸易纠纷。比如说, “fluctuation in theexchange rate after the date of contract signing will be for the buyer’saccount.”[1] “fluctuation in the exchange rate”包括了汇率的上涨和跌落两种情况。如果不表达清楚, 买卖双方就会对汇率的涨落产生纠纷。Www.11665.COM避免不必要的经济纠纷, 商务英语函电撰写的过程中要始终贯彻清楚的原则。上述例子若想表达“合同生效后汇率的波动由买方承担”, 原句子可改为“any increase ordecrease in the exchange rate after the date of contract signing willbe for the buyer’s account.”

二、清楚原则的运用

( 1) 词语的运用

1)词语的准确无误

当你明确了要表达的想法时, 要注意选用清晰、简单的词语, 准确无误地表达你要传达的信息。避免用一些复杂、深奥的词汇。有些写信人认为复杂、深奥的词汇会让信件看起来更有水平, 更重要些。然而, 复杂的词汇会增加对方读信的难度,甚至引起理解上的误会。通常, 商务英语函电的撰写适合采用简单易懂的词汇。

2) 代词的指代

注意代词指代的对象和关系代词前后的逻辑关系。一般来说, 代词和关系代词用以修饰离它们最近的名词, 并且与所指代的名词保持人称上和数量上的一致。但代词的不恰当运用, 会引起表达上的歧义。试看以下的句子: they informedmessrs. smith and richardson that they would receive an answerin a fewdays.[1]在这个句子中, 第二个“they”指代谁呢? 是整个句子的主语“they”还是“messrs. smith and richardson”呢? 这里就产生了歧义。如何清楚地表达? 比如原意想表达“smith和richardson两位先生将在近期内得到答复”, 原句子可改为:“they informed messrs . smith and richardson that the latterwould receive an answer in a fewdays.”这样的话, “the latter”指代“messrs. smith and richardson”, 指代清楚, 句子意思明确。

3) 修饰词的位置

同一修饰词在句子的不同位置, 句子意思和侧重点将完全不同。试比较以下两个句子: ①we can supply 100 tons of theitemonly. ②we can supply only 100 tons of the item.在第一个句子中, “only”修饰“the item”, 意思是只提供这种项目, 没有其它的项目。而在第二个句子中, “only”是修饰“100 tons”, 意思是只提供100吨, 没有更多了。故修饰词在句子中的位置不同,其所修饰的词就不同, 意思也将有所不同, 书写商务英语函电时一定要注意这一点。

此外, 修饰词的位置应该是紧跟着或者靠近它所修饰的词语。试比较以下两个句子: ①they bought a bicycle in a smallshop in beijing which costs $ 25.00. ②they bought a bicycle for$25.00 in a small shop in beijing. “$25.00”是修饰“bicycle”, 说明这一辆自行车的价格, 应该靠近它所修饰的词语“bicycle”。第一个句子“which costs $ 25.00”应移到“bicycle”后面。第二个句子不用定语从句, 直接用介词“for” 带出自行车的价格“$25.00”, 修饰词位置正确, 整个句子简洁、清楚易懂。

( 2) 句子的逻辑结构

分词的逻辑主语与句子的主语要保持一致。[4]试分析以下句子: “being an expertin international trade, i’m sure youhave experience of solving this kind of problem.”在这个句子中,句子的主语是“i”, 而分词的逻辑主语是“you”。为保持分词的逻辑主语与句子主语一致, 原句子可改为: “being an expert ininternational trade, you certainly have experience of solving thiskind of problem.” 或者“as you are an expert in internationaltrade, i’m sure you have experience of solving this kind of problem.”。

其次, 注意句子间意思的连贯性。例如: they wrote a letter.it was addressed to mr. woods. he is the sales manager.这三个短句缺乏意思上的连贯性, 每个句子都有它独立的意思,读信人很难区分哪个句子是最重要的信息。上述句子可改为: “they wrote a letter to mr. woods, the sales manager.”改写后的句子意思清楚明确: “他们给销售部经理woods先生写了一封信。”

此外, 清楚的表达要求重点突出, 读信人不会遗漏重要的信息。我们书写商务英语函电时可以通过调整句子结构, 突出要强调的部分。比如: “we sent you 5 samples yesterday of thegoods which you requested in your letter ofmay 25 by air.”该句子包括了很多信息, 有①we sent you, ②5 samples, ③yesterday, ④the goods which you requested in your letter ofmay 25, ⑤by air。一个句子包含多种信息, 读信人很容易忽略其中某些信息。对此, 重要的信息应放在句子的前面, 通过句子结构加以强调。上述句子重要的信息有①we sent you, ②5 samples, ⑤by air。原句子可改写为: “we sent you, by air, 5 samples of goods whichyou requested in your letter ofmay 25 yesterday.”经过改写的句子重点突出, 句子意思更清晰明确。

最后, 句子中简洁的情节有利于清楚的表达。如“we haveyour check of october 17 in the amount of $500, and wish at thistime to thank you for it.”原句子是表达“我方收到贵方10月17日开具的500美元支票一张, 特此感谢。”“特此感谢”原句子用“wish at this time to thank you for it”, 用词繁琐, 使得整个句子意思不明确。如果这一个情节简化为“thank you”, 原句子改为“thank you for your check of october 17 for $500.”修改后的句子意思更清楚易懂。

三、结束语

本文针对清楚原则在商务英语函电写作中的运用, 分别从词语与句子进行了论述, 得出以下主要结论: (1) 尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; (2) 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。

参考文献:

[ 1] 胡鉴明.商务英语写作[m] .广州: 华南理工大学出版社, 2001: 4.

[ 2] sue kay.实用商务英语写作[m] .北京: 北京理工大学出版社, 2003: 63.

[ 3] 王晓英.商务英语写作教程[m] .南京: 东南大学出版社, 2001: 4.

[ 4] 廖瑛.实用外贸英语函电( 第二版) [m] .武汉: 华中科技大学出版社, 2003: 8.

南方翻译学院毕业论文格式

商务英语毕业论文写翻译、信函都可以的。开始也不了解,也是上届的学长给介绍的莫文网,非常有帮助商务英语中的隐喻及其翻译高校机辅商务英语写作教学系统的研发关于商务英语学科核心竞争力的理论探讨语用原则在商务英语信函写作中的运用商务英语的词汇特征及其翻译经济一体化环境下的商务英语翻译教学商务英语的教学研究对国际商务英语学科发展的探讨以就业为导向商务英语专业实践教学体系的构建——以江苏城市职业学院为例创新高职商务英语人才培养模式计算机网络与商务英语教学整合模式探讨商务英语特色浅论翻译美学视角下的商务英语文本翻译研究“商务英语”专业的现状与发展内容教学法(CBI)与复合型外语专业教学——以商务英语教学模式为例独立学院商务英语专业课程设置现状及对策研究——以四川外语学院重庆南方翻译学院为例商务英语词汇特点及其汉译从功能对等角度看商务英语翻译商务英语教学与商务文化意识的培养多媒体自主学习模式在商务英语教学中的实践探索论商务英语语言学的理论体系现代商务英语的界定和内涵浅谈经济全球化背景下的商务英语高职商务英语实训教学存在的问题及思考项目学习法在高职商务英语写作教学中的运用商务英语专业课程设置调查——以西南财经大学为例商务英语课程设计中的英语本科生需求分析商务英语翻译原则探讨商务英语中的文化因素及其翻译策略生态学视域下的商务英语专业课程体系的构建

有资源的发个过来

毕业就快临近了,你们的毕业论文完成得如何呢?下面是由我整理的毕业论文引用的格式,谢谢你的阅读。 毕业论文引用的格式 1 专著著录格式 〔序号〕著者.书名〔M〕.版本(第一版不写).出版地:出版者,出版年.起止页码 例: 〔1〕孙家广,杨长青.计算机图形学〔M〕.北京:清华大学出版社,1995.26~28 Sun Jiaguang, Yang Changqing. Computer graphics〔M〕.Beijing: Tsinghua University Press,1995.26~28(in Chinese) 例: 〔2〕Skolink M I. Radar handbook〔M〕. New York: McGraw-Hill, 1990 2 期刊著录格式 〔序号〕作者.题名〔J〕.刊名,出版年份,卷号(期号):起止页码 例: 〔3〕李旭东,宗光华,毕树生,等.生物工程微操作机器人视觉系统的研究〔J〕.北京航空航天大学学报,2002,28(3):249~252 Li Xudong, Zong Guanghua, Bi Shusheng, et al. Research on global vision system for bioengineering-oriented micromanipulation robot system〔J〕. Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics, 2002,28(3):249~252(in Chinese) 3 论文集著录格式 〔序号〕作者.题名〔A〕.见(英文用In):主编.论文集名〔C〕.出版地:出版者,出版年.起止页码 例: 〔4〕张佐光,张晓宏,仲伟虹,等.多相混杂纤维复合材料拉伸行为分析〔A〕.见:张为民编.第九届全国复合材料学术会议论文集(下册)〔C〕.北京:世界图书出版公司,1996.410~416 例: 〔5〕Odoni A R. The flow management problem in air traffic control〔A〕. In: Odoni A R, Szego G,eds. Flow Control of Congested Networks〔C〕. Berlin: Springer-Verlag,1987.269~298 4 学位论文著录格式 〔序号〕作者.题名〔D〕.保存地点:保存单位,年 例: 〔6〕金 宏.导航系统的精度及容错性能的研究〔D〕.北京:北京航空航天大学自动控制系,1998 5 科技报告著录格式 〔序号〕作者.题名〔R〕.报告题名及编号,出版年 例: 〔7〕Kyungmoon Nho. Automatic landing system design using fuzzy logic[R].AIAA-98-4484,1998 6 国际或国家标准著录格式 [序号]标准编号,标准名称〔S〕 例: 〔8〕GB/T 16159-1996,汉语拼音正词法基本规则〔S〕 7 专利著录格式 〔序号〕专利所有者.专利题名〔P〕.专利国别:专利号,出版日期 例: 〔9〕姜锡洲.一种温热外敷药制备方案〔P〕.中国专利:881056073,1989-07-06 8 电子文献著录格式 〔序号〕作者.题名〔电子文献/载体类型标识〕.电子文献的出处或可获得地址,发表或更新日期/引用日期 关于PHP的毕业论文 PHP网站制作之我见 摘 要:网络发展速度迅猛,人们大量通过网络学习各种知识,了解世界各地的特色,而人们通过网络进行了解,最为常见的就是通过浏览网页和访问网站的方式。网站制作技术相对成熟。要把网站制作的吸引人,要有敏锐的新闻视点也要有成熟的制作技术。通常成熟的制作技术往往需要掌握一门高级语言作为前台开发工具,熟练掌握脚本语言,并且熟练应用数据库。本文主要介绍使用PHP脚本进行网站制作,介绍了PHP的发展、特点和优势,并简单阐述了在实际应用中的心得和体会。 关键词:PHP;脚本语言;数据库;网站制作 中图分类号:TP393 文献标识码:A 文章编号:1674-7712 (2013) 12-0000-01 一、PHP简介 PHP的英文全程是”HypertextPreprocessor”我们通常翻译为超文本预处理器。是一种最早适用于开发源代码平台的一种语言,它编码形式灵活,可以于短时间上手,和C语言等语言有相似之处,便于学习。曾经出现过各种版本,现在使用一般选用5.0以上版本。这里也提出实际操作过程中的建议,不要盲目追求最新的版本,真正的应用要求的是脚本语言使用便捷,提供服务完善,漏洞相对少相对了解。这样才适合实际的网站编程使用。PHP具有许多有点,首先PHP是一种跨平台性脚本,可移植性非常优越。这里指的跨平台指的是它不仅仅可以适用于Windows系列操作系统的平台,同时适用于UNIX系列的操作系统平台,不需重新编码就可以直接使用。而早期和PHP并驾齐驱的ASP就存在这个致命的弱点,移植性差。(当然随着技术发展,在ASP.NET系列也解决了这个问题)而且PHP代码执行效率高,使得网站浏览时的速度得以提升,这也是PHP制作网站的一个明显优势。再进一步说PHP具有代码免费复制、浏览的特点,不需要向PHP公司支付任何费用,这使得PHP编程脚本语言发展的非常快。最后一点PHP具有强大的数据库支持,比如Oracle、SQL、DEBASE、MYSQL等数据库都支持PHP编程,尤其是MYSQL数据库,更是为PHP量身设计的。 二、PHP网站编程实际使用心得 (一)常用应用范围 也许是巧合,在当今网站制作中,南方城市使用PHP相对较多,北方城市相对较少,利用PHP实现网站变成,首先可以利用PHP里面涵盖了HTML语言,允许HTML语言的代码在PHP代码中进行使用。所以在实际应用中,利用简单的HTML语言实现一些外观效果也是常常采用的。而且PHP并不和高级语言变成矛盾,比如使用VC、VB这些高级语言编程,并不影响PHP的使用,所以初学者在使用的时候也不会弄混思路。 (二)PHP和数据库的配合 通常制作动态网站的时候实现对数据库访问,进行相应的增删改查等数据库操作时,选用直接在PHP脚本中使用PHP代码实现操作是可行的,尤其是MYSQL数据库,因此要使用好PHP必须要熟练掌握PHP对MYSQL的数据库操作语句。通常的操作流程是,首先要连接数据库mysql_connect("地址","mysql_user","密码"),这里实现的是使用IP地址,来和数据库建立相应的连接。然后使用mysql_select_db语句去选择你需要的MySQL中的数据库文件。选择好数据库,一般要使用mysql_query语句进行简单的数据查询,来确认连接是否正确,是否和预想的查询结果相同。接下来就可以进行你所需要的数据库操作了,比如数据插入等等。假设对应在论坛上,就可以是新用户发言的储存。 三、网站建设流程 使用PHP制作网站也有相应的流程,不能盲目进行变成。首先要确定网站的主题,也就是要制作那种网站,是个人网站、网上销售类网站、旅游类网站等等,换句话说要确定用户或者自己的需求是什么,想要制作什么。在主题确定之后,就要进行对网站首页进行规划,包括网站的主题风格,相关选择有很多比如民族特色、古韵故香、现代流行等等。接着就需要划分具体栏目,这跟实际编程联系密切。涉及到你编程时页面的设置、字体的大小、颜色与背景的铺设。表面看与编程关系不大,实际是息息相关的。一般来说每个栏目都要对应相对的下一级分网页。在这些规划完毕之后,就可以进行初步的PHP编程过程了,编程实现网站效果,栏目划分、数据库动态连接以实现网站信息储存与网络用户的互动。这块我们在使用PHP编程时要认真关注网站的总体原则和具体的划分,可以说PHP是工程的实现,要按照设计的蓝图合理进行。当然在后期可能还要进行一些美化工具来进行网站美化工作,并且为网站设计一个独特的富有特色LOGO,这样才是完成了网站的具体建设。 四、结束语 PHP脚本语言,出现时间较早。具有自身的特色和优势,适用于制作各种类型的网站,可以和各种数据库配合工作,尤其是和MYSQL数据库的配合更为默契灵活。能够满足用户的全面需求。网站建设中利用PHP脚本实现动态网站的制作,是理想的选择。 参考文献: [1]顾文兵,顾红菊.利用SERV-U实现学生个人网站[J].教育信息化,2005,17. [2]张旭东,孙淑英.制作个人网站应遵循的几点原则[J].新疆职业大学学报,2005,02. [3]李杰.《互联网上个人网站的建立》教学设计[J].中国现代教育装备,2007,01. [4]韩宝玉,沙继东.浅谈个人网站设计[J].才智,2011,02. [5]穆肇南.浅析教师个人网站建立及应用[J].贵州商业高等专科学校学报,2005,01. [6]洪宝光.个人网站DIY全接触之首页篇――设计网页封面[J].信息技术教育,2003,04. [7]侯秀峰.浅谈个人网站的建立[J].集宁师专学报,2004,03. [8]韩旭,王瑞.个人网站和计算机文化基础课教学[J].江西广播电视大学学报,2007,04. [9]王莉莉.创建教师个人教学网站(博客)丰富校园网络信息资源[J].网络财富,2009,08. [10]潘见炜.论创建教师个人网站的现实意义[J].网络与信息,2008,04. 看了“毕业论文引用的格式”的人还看: 1. 如何插入毕业论文的引用 2. 毕业论文的格式要求 3. 标准的毕业论文基本格式要求 4. 2015年毕业论文格式要求 5. office中论文如何引用参考文献

商务英语本科毕业论文选自己熟悉的方向写啊,莫文网很多商务英语相关论文对独立学院英语专业学生学习商务英语的需求分析——以成都理工大学工程技术学院为例“案例教学”介入任务与“自然阅读”任务对商务英语词汇附带习得的影响顺应理论框架下商务英语信函中模糊语言的运用高职商务英语专业实践课程开发混合式学习在商务英语教学中的应用研究高职商务英语专业课程设置改革的研究——以黑龙江省高职院校为例基于需求分析的商务英语综合教材的评估与分析“功能加忠诚”模式对商务英语翻译的启示商务英语写作能力量表研究基于学生需求分析的商务英语专业英语课程设置研究——无锡师范学校的个案研究基于ESP需求分析的高职电子商务英语课堂教学研究——以西安高新科技学院为例基于语料库的商务英语信函名词化的研究需求导向下高职商务英语课程模块的重构——以广西机电职业技术学院为研究个案合作学习法在高职商务英语阅读课程教学中的应用研究隐喻理论在高职商务英语词汇教学中的应用中国商务英语综合教材评估标准研究高职商务英语的需求分析案例教学模式在商务英语专业教学中的应用研究基于动机理论的商务英语教学研究顺应论视角下商务英语信函中委婉语的研究多模态话语分析之应用研究——以高职英语商务英语口语教学为例商务英语阅读策略训练实验研究一项基于体验教学的国贸专业商务英语教学研究高职商务英语专业课程中的实训项目效用研究商务英语谈判中模糊语语用功能独立学院商务英语能力本位课程设计研究——以川外重庆南方翻译学院为例高职商务英语专业学生跨文化交际能力现状分析——以广东岭南职业技术学院为例从功能角度研究商务英语翻译的原则和策略企业应用型商务英语人才培养及商务英语教学研究商务英语词汇学习策略研究——以广西师范大学商务英语专业为例

  • 索引序列
  • 东南大学毕业论文翻译
  • 东北大学毕业论文翻译要求
  • 广东工业大学毕业论文外文翻译
  • 南京财经大学毕业论文外文翻译
  • 南方翻译学院毕业论文格式
  • 返回顶部