Simena1943
WITH CONCISE REMARKS ON……这句话出自托马斯佩恩的《common sense》。意思即是简要说说。。。跟你的浅谈如出一辙,学学人家的说法吧:)
小小暖和
都是浅,也就是简单随意地谈论和分析。区别在于谈论和分析的程度差异。因此,浅析要比浅谈更深入,更加理性化和理论化。在实际应用中,两者差别并不明显,基本通用。类似的词语还有初探、略谈等。
dissertation
A contrastive analysis of English tourist attractions introduction
当然是翻译整篇论文啊,不然你觉得翻译什么啊,你要是英文不是很好的话,就去找清北医学翻译给你翻译,那边都是翻译高手
论文摘要体现了论文的关键核心内容,是论文翻译的重要内容。在翻译科技论文时,我们可以适当地使用被动语态,使整个文章更加客观。被动语态的表达方式可以扩大句子的信息量
分析:把一件事情、一种现象、一个概念分成较简单的组成部分,找出这些部分的本质属性和彼此之间的关系。分析的意义在于细致的寻找能够解决问题的主线,并以此解决问题。研
优质论文问答问答知识库