• 回答数

    5

  • 浏览数

    128

TTTTTTTT醬
首页 > 期刊论文 > 毕业论文英文翻译的符号

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

鬼鬼Jacky

已采纳

毕业论文写作过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,尤其是研究生同学,一般导师都会要求阅读一定数量的英文文献,这是因为许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。

如何写开题报告,如何写文献综述,如何阅读外文文献,可以说,阅读一定数量的外文文献是毕业论文写作的必经之路。

要求如下:

1、前言

简要说明写作的目的,有关的概念以及综述范围,说明有关主题的现状或争论焦点,所要解决的问题等。一般以 100~200 字为宜,使读者在读完前言后对有关问题获得一个初步的轮廓。

2、主体

主体部分是全文的主要部分,具体写法以能较好地表达综述的内容为准则。通常根据内容的多少,将主体部分分为几段,每段有小标题。

可按年代顺序综述。也可按不同的问题进行综述,还可按不同的观点进行比较综述,不管用那一种格式综述,都要将所搜集到的文献资料归纳、整理及分析比较,阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以及对这些问题的评述。

主题部分应特别注意代表性强、具有科学性和创造性的文献引用和评述。

主体部分每一段落的开始应是综合提炼出来的观点,即论点;接着是文献所提出的实验结果或调查事实,即论据,可见主体部分是按论点和论据组织材料的。

总之,综述主体部分是以综合概括的论点开头引路,继之以诸家的资料、实验结果为论据展开层次论证。所以,综述也是一种论证文章的体裁,只是论点与论据都是前人文献所提供。

如果前人的观点分散或不甚明确,则需作者整理概括,成为开头。在论述某些观点时,作者可有倾向性,但对相反的观点也应简要如实列出。对存在的矛盾和问题应充分如实描述。

3、总结

常见的方式有:

①扼要的概括、精练主题部分的主要内容;

②介绍尚待解决的问题及对前景的展望;

③某些篇幅较小的综述,也可以省略结束语。

4、参考文献

通常凡引述的资料和主要的论点都应注明文献出处,以便使读者检索查阅。所引文献应以近 3 年内者为主;另外,未公开发表的资料不宜作为参考文献。

在我国许多期刊希望列出重要的参考文献,一般限为 20~30 条为宜;但国际上许多生物医学期刊的综述文章,其参考文献甚多,全篇所列文献常达数百条之多。参考文献的著录格式国内尚不统一,应按各刊「投稿须知」要求撰写。

扩展资料:

1、如何查询国内专利文献

可通过中国国家知识产权局()和中国专利信息中心()网站上的「专利检索」。

可以免费检索全部中国专利信息(有文摘)。如需获取专利全文,则需前去中国国家知识产权局查阅,也可通过 CSDL 馆际互借和原文传递系统代为办理。

2、如何查询国外专利文献

科学院用户可首先选择查询 Web of Knowledge 中Derwent Innovations Index (德温特世界专利索引),它是检索专利的权威数据库,收录全球了 40 多个专利机构的 900 万条基本专利,1800 万项专利,该库大部分有文摘,小部分有全文。

3、其它可供利用的网上免费数据库

欧洲专利局专利数据库:

http://ep.espacenet.com/ (免费 文摘)

美国专利商标局专利数据库:

(免费 文摘、全文)

WTO知识产权组织:

(免费 文摘)

IBM专利数据库资源:

(免费 文摘、部分全文)

更多请参见中国专利信息网上的(国外)专利网站:

272 评论

winwing168

这里是有很规范的标点知识。Joy高斋翻译CATTI和MTI分享:希望对你有用。必备|标点符号如何翻译?(附使用规则)比如2016年11月英语三级笔译实务试题原文:Harper Lee was an ordinary woman as stunned as anybody by the extraordinary success of “To Kill a Mockingbird.”书名号里面的双引号。“To Kill a Mockingbird”,英文中的书名通常是斜体或加引号表示或者大写就可以,因为斜体有时候看着不整齐,译文中文需要加上书名号,书名第一次出现,需要括号加注原英文名(人名也这样处理)。还比如14年11月CATTI二级笔译英译汉真题原文:WATERLOO, Belgium --- The region around this Belgian city is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 of one of the major battles in European military history. 里面的逗号和破折号。WATERLOO, Belgium比利时滑铁卢:这里考察英语地名从小到大,而且加个逗号,汉语里面是从大到小,不加逗号,比如Shanghai, China翻译为中国上海。这是CATTI英译汉高频翻译细节,可是我今天看了大家提交的译文,基本都这样写的:WATERLOO, Belgium --- The region 比利时滑铁卢——:破折号的用法和翻译,这是CATTI英译汉高频翻译细节,经常用在文章或报道的开头,引出事件发生的背景(地点)。翻译的时候保持破折号即可。:Colon(冒号)1.引出表示列举、解释或说明性的词语,翻译的时候保持:The string section consists of four instruments: violin, viola cello, and bass. /His grades are a follows: English, an A; History. a B: Science, a D: and Math, a C.2.引出对前文进行补充、总结或强调的词语,翻译的时候保持:Judges have a double duty;They must protect the innocent and punish the guilty/ He has only one pleasure: eating.3.引出较长的正式引语或大段引语,翻译的时候是:或者,In his most famous speech he said: All men are created equal and must enjoy equally the rights that are inalienably theirs.4.用于信件或演说词中的称呼语之后(英国用法中多用逗号),翻译的时候保持:Dear Sir: /Dear Professor Jones: /Ladies and Gentlemen:5.用于公函、政府文件或商业函件的标题或标目之后,翻译的时候保持:TO. /SUBJECT: /REFERENCE: /VIA:6.用于时与分之间(英国法中多用句号)、比率数之间、《圣经》的章与节之间,翻译的时候保持:The train is to leave at 8: 30. /Common nouns outnumber proper nouns in proportion 32. /You will find it in Genesis 2: 4-7.7.分隔书名的标题与副标题,翻译的时候保持:或者破折号NOStromo: A Tale of the Seaboard, Comma(逗号)1.分隔并列成分We are tired, hungry and dilate. /Washington was said to be first in war, first in peace, and first in the hearts of his countrymen. /We were taught how to sit gracefully, how to walk. how to converse politely.2.分隔并列句中的分句It snowed all night, and the schools were closed the next day. / We must leave now, or we will miss the plane. / I tried to sleep, but my neighbour's dog made that impossible. /It is an imperfect system,yet it is better than none.3.分隔对比或对照成分He is sick, not drunk. /The more haste, the less speed.4.分隔非限定性修饰语、同位语或附加说明的词语He found the Paper on the roof, where the newsboy had thrown it. The the who had cared through the window, went straight to the safe. /They want us, you and me, to go there. /I have to get up early, particularly on Sundays.5.分隔附加疑问句或选择疑问句Tom didn't take it, did he? / Which pencil do you prefer. the red one or the blue one?6.分隔直接引语和导语Only a fool. "Sherman said, " would carry on like that.7.表示省略相同词语Some went to the right; others, to the left.8. 分隔句首状语Usually, he is dressed in blue jeans. / Except for physics, my courses are not difficult. /When he found that his parents had deserted him, he sat down to cry.9,常用以分隔用作独立成分、状语等的下列词语Honestly, that's all the money I have. /Personally, I prefer the other one. /Unfortunately, they were out when I called. /To tell you the truth, I was very frightened1) actually, basically, briefly fortunately,frankly, honestly, hopefully, incidentally,luckily, naturally, personally, unfortunately, to tell the truth2) anyhow, anyway, besides, consequent,furthermore, however, likewise, moreover, nevertheless, otherwise, therefore;3)first(ly), second(ly ), last(ly), finally,first of all. after all, above all, in other words, for example, for instance, that is,namely, i.e., e. g.4)in short, in fact, in conclusion, in a few words, as a result, as a matter of fact, on the contrary, on the other hand;5) of course, by the way, sure enough, between you and me, believe it or not;6)I think, I believe, I suppose, you know,you see, In my opinion;7)yes, no, well, ohAnyhow, even if the problem does arise, it wont affect us. /I don’t want to go; besides, I’m too tired. /This is, however, another side to this problem.This is our most disastrous and embarrassing defeat eve: in short, a fiasco. /I don’t like him, in fact,I hate him. /On the contrary, it hardly ever rains.It's strange, you know, that he hasn’t passed the exam. /In my opinion, he is right.Yes, times have changed. /Well, not much can be done about it now. /Oh, David, come here a moment! /Oh no, not again!10.分隔日期、数字、地点Firstly, let me deal with the most important difficulty. /The cinema is only open to adults, i. e.,people over 18.June 12, 1991/It was on Friday, May 16, in Los Angeles. /The price of this sedan car is $12,300./He lives at 1515 Halsted Street.Chicago, Illinois.11.分隔人名与职称、头衔或倒置姓名I asked my boss for a month's holiday and, believe it or not, he agreed! /By the way, have you seen Tom recently?12.分隔呼语R W. Leeds, M. D. /George Washington, President/Smith, John W., Jr.I would like to ask you, Mr. Jones, for your opinion. /Will you see if the door is closed, Janet? /Sir,I'd like to ask a question.13.用于信件的称呼语之后(美国用法中多用冒号)或结束语之后Dear Mary, /Sincerely yours, /Yours truly,“ ”Quotation Mark(引号)1.用于直接引语注意下列句子中其他标点符号与引号的相对位置:1)逗号、句号位于引号内(这是美国用法,英国用法多置于引号外)2)不属于引语的问号、感叹号或破折号位于引号之外3)在引语内再用引语时,可用单引号(这是美国用法,在英国用法中,单引号在外,双引号在内)4)引语不止一段时,引号位于各段起始处和最后一段结尾处Michael said, "Let's meet at my house next time. "/"No, you cant, "she wrote. "It's impossible.on January 1, 1863, Lincoln declared the slaves "forever free. "/The word"bread, for example, has both standard and slang meanings.Why did she say "That is a very selfish attitude"?The witness said, "I distinctly heard him say, Don’t be late, and then heard the door closed. " /The witness said, I distinctly heard him say, Don’t be late.and then heard the door closed.’Frequently used signs and symbols are in the back of this dictionary. Many are found on typewriters.Symbols include the chemical elements... The chemical elements are also grouped together in the back of this dictionary. "2.用于引述文章、文艺作品、歌曲、广播及电视节目、绘画等Have you read the article"Shanghai Shows Its Colors"in the January Time? /"Ode to a Nightingale " was written by Keats. /American national anthem is"The Star-spangled Banner. " /YOAS Amencan Mosaic”/ Da Vinci’s“ Mona Lisa "3.用于引述俚语、反语、借用语、定义、词形等Her brother"socked her in the eye and" beaned "her with a ruler. /Bob's skiing"vacation"consisted of three weeks with his leg in a cast. / The basic meaning of dumb in both British and American English is“ unable to speak.”/ How do you spell the word" eclectic”?;Semicolon(分号)一般说来,分号的作用介于句号与逗号之间,即用分号隔开的两部分之间的关系,比用句号分开的紧密,但不及用逗号分开的紧密。1.用于并列分句之间People make history: unusual people make history interesting. /Your car is new; mine is six years old. /I came, I saw I conquered. /it's too late to go for a walk now; besides, it's beginning to rain. /We finally found the gate; however, it had been locked.2.分隔已有逗号的并列成分,以避免歧义Follow this procedure: first, get your application forms; next, fill them out; last, pay the charge.The sun, a bright yellow ball, shone; the children, happy as always, played.3.用于由 for example, for instance, namely,that is( to say), in fact,i.e.,e.g等词语引出的分句之前Many of their talents complemented each other; for example, he played the piano and she sang./Tom is well-liked: in fact. he is the most popular person in the class./He chose to invest in major industries: i. e, steel, automobiles, and oil.— Dash(破折号)1.用在一个解释性的分句或句子前面:It's an environmental issue. — That's not a small matter.这是个环境保护的问题,这不是一件小事。2.用在一个解释性的插入语的前面和后面(相当于一个括号):During my vacation—I must have been insane—I decided I would ski.假期中,我准是疯了,我决定去滑雪。3.用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与分号一起用):Uncle Wang laughingly answered—"No, no; stay where you are."大叔笑着回答道“不用了,不用了,你就呆到那。”4.表示意思的突然转折:"And may I ask—"said Xiao Wu;" but I guess it's better for you to ask him about it."“我可以问——”小吴说;“不过我想还是你问他的好。”5.表示迟疑犹豫:"I—I—I rather think —maybe—Amy has taken it."“我——我——我想——或许——是艾米拿了。”6.总括前面列举的若干东西:News house, larger schools, more sheep, more pigs and chickens, more horses and donkeys—everywhere here shows signs of prosperity.新房子,扩建的学校,更多的羊、猪、鸡,更多的马和驴,这里的一切显示出一片繁荣景象。Italicization斜体字的使用1.书籍、报刊、文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称Dickens' Oliver Twist /The English-Chinese Dictionary/Readers Digest /The New York TimesMilton's Paradise Lost/Mozart's The Marriage of Figaro/ The Sound of Music /Van Gogh’s StarryNight2.交通工具、航天器等专名Air Force One/Apollo/Challenger3.作为例示的词、字母或数字The word receive is often misspelled. /The b in comb is silent4,表示强调的词语She never expected such a welcome. /woman's place was in the home; it certainly isn’t today.5.表示未归化的外来词语In aeternum[L]/ fille[F]6.动物学和植物学中表示属、种、亚种及变种的拉丁语新学名The horse (Equus caballus )has affected the course of history more than any other animal. /The mistletoe (Phoradendron flavescens )is the state flower of Oklahoma.7.法庭案例名称中的原被告姓名Madison v. Kingley/the Jones case8.剧本中的舞台提示ROBERT: Ah yes, of course. Sit down, sit down, please, Mrs. Ross. [She sits as if this made matters rather worse.]PHILIP: (Standing guard by her side. )My wife is a little agitated.取自陆谷孙英译汉大词典

232 评论

天龙过江

英文标点符号中除了破折号长度占2个英文字符外, 其他均只占1个英文字符。英文标点符号中没有“《》”、“、”和“~”。英文中书名一般用斜体表示,该用顿号时用逗号,表示数字范围则用半字线“-”。英文中“~”有时用在阿拉伯数字前表示近似。文中破折号、数字范围号与连字符分别为:“—”(长度占2个英文字符) 、“-” (占1个英文字符),而汉语中相应符号的长度分别比其长1倍:“——”(长度占2个汉字)、“—”(占1个汉字)和“-”(占半个汉字) 。更多有关英文论文标点符号的使用情况可以来中国鸣网学术站看看。

178 评论

心在翠微

不一定要都改。需要在翻译成中文,依据中文标点符号特点来确定。以中文和英文的句号、逗号的使用特点为例做参考。句号作为书面语言中的常用符号,在汉语和英语中同时存在,但是形式有所不同。在汉语中,句号是一个小圆圈(汉语科技文献中有时用小圆点),而在英语中,句号是一个小圆点。从句号的语用作用来讲,虽然句号在英语和汉语中都是用来标识一个完整句子的结束,但是英语中句号比汉语中用的更多一些。其原因是因为在英语中,对句子这一概念的定义比较清晰,只要成分完整就是一个句子,就可以并且应该使用句号(此处指陈述旬),另外英语缩写中也使用句号。而在汉语中,对句子这一概念的定义是“表达完整意思的语言单位”,这就比较随性,这也正是非汉语母语者学习汉语时的最大难点。正是由于汉英句子定义和划分的区别,我们在写作和翻译的时候就可能出现汉语中不用句号英语中却用句号的不对等现象。逗号是同时存在于汉语和英语的常用标点,但是它在两种语言中的用法却不尽相同。在汉语中,逗号是介于分号和顿号之间的表示停顿的符号。这种停顿可以是句子内部成分之间的停顿,也可以是复句内各分句之间的停顿。逗号是汉语中使用频率最高的标点符号。英语逗号的主要用法有:连接句子中的平行成分;将句子中较突出或要强调的成分和其他成分隔开;用于日期和地址中;用于一千以上的大额阿拉伯数字中。

132 评论

yeye要吃好吃的

论文外文翻译的格式:要求英文语言较为地道、通顺、简练、语法正确、符合英语的表达习惯,专业术语规范、准确。外文页所有字体均为Times New Roman,字号为小四,摘要abstract和关键词key words要加黑,要在英文状态输入法下输入,注意标点符号是英文的。

320 评论

相关问答

  • 写毕业论文的英文翻译

    毕业论文是Graduationthesis若要在论文里指论文就可以直接说thesis或者paper

    吃货肥仔喵 8人参与回答 2023-12-07
  • 英语毕业论文批改符号

    本科论文一般答辩结束后,很少会有修改的。学校复查的几率不是很大。很多人用于查重的论文和答辩的论文都不一样呢。(但是一经发现,学校会严肃处理)但如果是硕士研究生论

    佛罗妮曲奇饼 4人参与回答 2023-12-06
  • 毕业论文中文文献翻译成英文翻译

    当需要将中文文献引用到英文论文中时,直接在网上搜索中文文献相应的英语摘要,导入文献管理软件进行引用即可。 在SCI期刊中,大部分是英文期刊,可以说发表sci论文

    nellie0223 5人参与回答 2023-12-10
  • 毕业论文英语翻译

    论文(Paper)或:dissertation(论文)或:thesis(论文)经常说的:)~Englishdissertation(英语论文)Graduatio

    猫与老虎 6人参与回答 2023-12-10
  • 毕业论文英文翻译的符号

    在毕业论文写作过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,尤其是研究生同学,一般导师都会要求阅读一定数量的英文文献,这是因为许多领域高水平的文献都是外文文献,借

    TTTTTTTT醬 5人参与回答 2023-12-06