毕业论文外文文献方法是:我们首先要确定自己的论文题目,然后确定好大致的范围,规划哪些论点来支持论文,接下来我们才开始查找需要的文献资料。
1、提取关键词。
论文关键词可以从标题、正文中进行提取。有时候搜索外文文献的时候,我们可以扩大一下关键词范围,找些类似的也可以。
2、翻译关键词。
我们要想寻找外文文献,我们需要把我们的关键词翻译成英文,直接用英文关键词去搜索,这样可以有利我们找到好的外文文献。用英文关键词搜索,搜索出来的结果更有效。
3、进入学校图书馆。
一般学校都有自己的论文资源数据库,我们在图书馆计算机上可以找到,我们可以在里面寻找我们所需要的外文文献。
毕业论文为什么需要外文文献?
论文的完整性的需要:很多同学更倾向于中文文献,但外文文献的使用,可以更好的突出国际学术视野,使毕业论文更加完整。
外文文献一般较中文文献内容更新更快,严谨性更强。
外文文献阅读更好的帮助毕业生获得创新想法和解决办法。
英语是世界通用语言,世界上80%的文献资源都是用外文写的。
是不是内容提要啊
你也可以找一些外文网站,不过这些网站都需要用户名和密码,你在网上也可以搜到这些用户名和密码的,然后试一试,有些是可以使用的,,我曾今试过,挺不错的,祝你好运
这个不用全部翻译的,只要选择自己需要的内容翻译。
翻译的外文文献可以是一篇,也可以是两篇,但英文字符要求不少于2万。选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。
翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关著作及其他相关材料,应与毕业论文(设计)主题相关,并在中文译文首页用“脚注”形式注明原文作者及出处,外文原文后应附中文译文。
扩展资料:
外文翻译需要注意的问题
1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。
2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。
3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。
4、Key words翻译成“关键词” 。
5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。
6、注意排版格式,都是单排版,行距,字号小4号,等(按照格式要求)。
7、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。
8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。
9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。
参考资料:百度百科-毕业论文
毕业设计外文翻译原文可以去学校图书馆电子资源库找。
一、毕业设计
毕业设计是指工、农、林科高等学校和中等专业学校学生毕业前夕总结性的独立作业。是实践性教学最后一个环节。旨在检验学生综合运用所学理论、知识和技能解决实际问题的能力。在教师指导下,学生就选定的课题进行工程设计和研究,包括设计、计算、绘图、工艺技术、经济论证以及合理化建议等,最后提交一份报告。应尽量选与生产、科学研究任务结合的题目。
二、目的
1、培养学生综合运用所学知识,结合实际独立完成课题的工作能力。
2、对学生的知识面,掌握知识的深度,运用理论结合实际去处理问题的能力,实验能力,外语水平,计算机运用水平,书面及口头表达能力进行考核。
三、要求
1、要求一定要有结合实际的某项具体项目的设计或对某具体课题进行有独立见解的论证,并要求技术含量较高。
2、设计或论文应该在教学计划所规定的时限内完成。
3、书面材料:框架及字数应符合规定。
四、毕业设计的课题可从以下几个方面综合考虑
1、有利于综合学生所学知识。
2、能结合学科特点。
3、尽可能联系实际。
4、有一定的应用价值。
1.一般学校里的图书馆都会有关于自己数据库、论文库的链接的,比方万方 维普 清华等等。基本都是在电子阅览室里,你可以向图书馆的工作人员咨询。 然后用U盘拷走做参考。 2.历年师哥师姐的论文,这个你可以向论文老师,或者已经毕业的校友要。 3.图书馆的专业期刊, 这些上面也有很多不错的内容的,一般图书馆还有过刊检索库,可以试试,有时候也蛮管用的。 4.其实有不少专业点的书,比方翻译、文学,都是有中英文对照,或者全英文的,上面就有不少好的东西,可以做参照的。 如果楼主还有什么问题,尽管问我,我也是英语专业的,说不定能帮上忙。朋友 如果你的论文题目过于生僻,你可以向指导老师寻求帮助。当年为了防止大家论文撞题,我们系里是由论文老师写好方向及参考题目,然后抽签。再由做某一方面研究的老师带,有些同学分到的题目很生僻,数据库也找不到,就是老师有资料,毕竟他们在搞学术研究的。
读秀啊万方里面都有的 学校图书馆主页上有链接的
1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴.征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。译文就是翻译过来的文字◇如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文
毕业设计外文文献的找法如下:
1.检索内容:将感兴趣的、需要了解的某个领域概括成一个个关键词,尽量全面且准确;
2.检索类型:想要从哪个方面检索,例如从作者、期刊、文题或摘要等方面进行检索;
3.检索方式:关键词之间如何用布尔逻辑符连接,形成一个检索式。
根据以上三个要点,即可进行文献的检索。
文献的种类:
①本领域核心期刊的文献。不同的研究方向有不同的核心期刊,首先你要了解所研究领域的核心期刊有哪些,这个就要靠学长、老板或者网上朋友的互相帮助。
②本领域牛人或主要课题组的文献。每个领域内都有几个领军人物,他们所从事的方向往往代表目前的发展主流。因此,阅读这些组里的文献就可以把握目前的研究重点。
③高引用次数的文章。一般来说高引用次数(如果不是靠自引堆上去的话)文章都是比较经典的文章。多读这样的文章,体会作者对文章结构的把握和图表分析的处理,相信可以从中领悟很多东西。
快速筛选自己所需的外文文献方法:
(1)根据论文主题需要选择。如确实没有与论文直接相关的外文资料就不要硬搬、胡乱粘贴。个别研究主题如“红旗渠精神融入小学德育的路径研究”,可能就没有直接相关的外文资料,如果能搜到间接相关材料如关于理念、价值如何融入教育中的材料,也可拿来参考,如果实在没有,那就老老实实看中文材料。
(2)要保证外文资料的真实性和准确性。真实性是指文中或文后所列外文资料必须是作者看过的,精读也好,略读、跳读甚至只是翻翻也罢,总之你要见过这份材料,没有见过的材料不能将其列为参考文献,更不能引用其中的内容。
准确性一方面指外文资料的相关信息必须准确,如作者名、文章名、期刊名、引用内容所在的页码等,另一方面指文中所引用内容必须准确,不能有意无意曲解原文的意思。
可以的,自己调查的数据资料可以作为毕业论文的依据!毕业论文里的数据,最好在论文中注明来源,做好注释,例如【数据来源:中国统计年鉴2011】等。如果论文顺利...
论文写作中数据实际涉及很多方面的,大部分是涉及到企业内部管理制度、组织结构、年度规划、年度报告、财务报表等等。
根据写作经验,通过知网找资料只能找到一些通用性的介绍,如公司简介、相关理论等,即使找到数据,也不是最新的。所以还需要通过其他渠道搜集数据。
实际上,能否找到足够的数据与选择的公司有很大的关系。如果是对数据要求非常高,建议选择上市公司作为研究对象,上市公司相关信息与财务数据全部是公开的,通过同花顺、东方财经网等都能够找到历年的财务数据以及相关资料。
截至目前,上市公司数据已经更新到了2021年9月份,完全能够支持论文写作的。如果不是上市公司,那尽量选择自己熟悉的公司,确保自己能够获得一手资料来充实论文。当然,还有一些大型企业,虽不是上市公司,但是在百度上输入“公司名称年报”也是能够搜的部分数据的。
根据参考资料进行推算。如果论文的调研不能得出实际的数据,需要学生对自己的调研计划进行分析,模拟调研过程,计算出所需要的数据同样也可以作为论文的参考数据。
其实,毕业论文的调查数据没必要很多啊,估计100-200份就可以了,我之前都是在问卷网上设计问卷,然后发布问卷的,发给同学之类的,让他们帮填一下,很方便的。
毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。
翻译要求:
1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。
2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。
3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。
原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。
译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。
主要标准
翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。
忠实
是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。
通顺
是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。
实践产生理论,欧美许多国家的翻译理论是五花八门的。从大的方面来看,可以分为两大派:一派是翻译可能论,一派是翻译不可能论。其实,完完全全百分之百的可能是没有的,完完全全百分之百的不可能也是没有的。
世界上一切翻译活动都是在这两个极端之间进行的。欧洲许多著名的人物,比如马丁·路德、M.阿诺德、.纽曼、.波斯特加特、H.白洛克、.诺克斯、V.那巴可夫等等,都对翻译提出了自己的理论。据《开塞尔世界文学百科全书》的意见,这些理论中有些是刚愎自用的。
CS方向sci三区的一个小刊,之前也是major revision,大四毕业了才中了。。所以在我心目中MV几乎约等于AC,虽然这辈子只投过一篇文章。北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下 统一查下。
(最好)不要某宝,不要个人,一定要选一个正规的润色机构——服务有保障,有售后,北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下 终身满意。
就是和你所写的论文有关的英文文献,并将它翻译成中文教你一个讨巧的办法,先找一篇字数差不多的中文文章,然后上GOOGLE的在线翻译把它翻译成英文,这样的话,中文也有了,英文也有了,岂不方便。