首页 > 学术论文知识库 > 象棋谚语研究论文

象棋谚语研究论文

发布时间:

象棋谚语研究论文

象棋在中国是一种历史悠久的娱乐项目了,已经流传至今,下面是我整理的关于象棋的 谚语 ,一起来看看吧。

关于象棋的谚语

下棋如斗智:“象棋似布阵,点子如点兵”。

下棋的策略:“兵贵神速,抢先入局”。

下棋讲究“先”字:“弃子争先”;“宁失一马,不失一先”;“得子得先方为胜,得子失先方为输”。

棋子的走法:“马行日,象走田,炮隔山打,车走直线,将帅不出城,小卒一去不返乡”。

下棋的心态:“临杀勿急,稳中取胜”。

强调稳慎:“一招不慎,满盘皆输”。

象棋各子的威力,车:“一车十子寒”,“车正永无沉底月”。马:“八面威风”,“马蹬四方”,“马跳连环不用车”,“马踩无棋”。炮:“空头炮,凶恶难当”。卒:“卒坐宫心,老帅发昏”。将:“老将出马,一个顶俩”。

象棋各子的威力欠缺:“输棋只因出车迟”。“低头车,阵势虚”。“马退窝心,不死也昏”。“马跳边,易被歼”。“炮进冷苍,难兴风浪”。“孤炮难鸣”。“单车寡炮瞎胡闹”。“高将多危”。“老卒无功”。

马炮争雄:“开局炮胜马,残局马胜炮”。

棋子之间的相克相生:“当头炮,马来招”。“摆上羊角士,不怕马来将”。“马卒难破士相全”。“缺士怕马,缺相怕炮”。“缺士怕双车”。

棋招最忌:“象眼谨防塞”,“马怕蹩脚”,“车入险地”,“炮勿轻发”,“臭棋乱飞象”,“无事不支士”,“将忌暴露”。

形势危险:“连车重炮卧槽马,城里老将挨死打”。“车临头,马挂角,老将活不了”。“小卒坐大堂,将帅活不长”。

下棋的艺德:“观棋不语真君子”,“举棋不悔大丈夫”。

输赢:“胜败乃兵家常事”。“棋是木头块,输了再重摆”。

人间一切事物:“当局者迷,旁观者清”。闲人指路,一马当先,马到成功。

最险不过当头炮,难防莫非拐弯马。得意之时休大意,小卒过河亦英雄。

擒贼先擒王,先下手为强。攻其要害处,非死即重伤。

车类象棋谚语

输棋只因出车迟,一车十子寒。得势宁可弃车,车不落险地。低头车,阵式虚。单车欲保剑,不能一条线。单车难破士象全,车正永无沉底月。

马类象棋谚语

马不躁进。马有八面威风。一马换双象,其势必英雄。马退窝心,不死也昏。马跳边,易被歼。马怕别腿。马不落角隅。双炮一条绳,残棋马胜炮。独马踩无棋。

炮类象棋谚语

炮勿轻发。开局时,炮不换马。炮头空,恶又凶。炮进冷巷,难兴风浪。孤炮难鸣。有炮需留对方士。残棋炮归家。

卒类象棋谚语

中卒守将门,无事莫轻进。无“叫将”不食中宫卒。卒进不惜身。弃卒开僵局。小卒过河当大车。一卒之微,全局攸关。卒坐宫心,老帅发昏。棋多双卒易胜。一卒功成见太平。老卒无功。

象类象棋谚语

象眼谨防塞。臭棋乱飞象。缺象惧炮攻。象棋象棋,无象无棋。

士类象棋谚语

无事不支士。支起羊角士,不怕马来将。背士将,忌炮攻。支错士,自找事。缺士怕双车。士亏应兑车。

将类象棋谚语

无事不动将。老将出马,一个顶俩。将忌暴露。高将多危。太师坐椅。将军大脱袍。

相关 文章 :

1. 表示谦虚的谚语

2. 立春节气农事谚语

3. 有关于做人要有礼貌的谚语

4. 反腐倡廉格言警句谚语

5. 关于守时的名言警句或谚语

一马换双象,其势必英雄:因为缺相怕炮。切忌车迟开,马躁进,炮轻发:象棋棋理,大子先动。所以车作为最强的子力,一般要先出动,抢占攻守要道。马肩负着防守重任,躁进易被对方攻击,另外因为存在蹩脚马,容易被对方捉死。炮肩负保马重任,不宜轻动。马入宫,必遭凶:指的是窝心马阻挡双士的联络及将帅活动。车忌低头帅忌高:车的位置要处在通路上。将帅不要轻易上3楼那样会脱离士相的保护。

1、弃子争先。2、象棋似布阵,点子如点兵。3、车怕低头将怕高,士怕瘸腿象别腰。4、事急马行田。5、单边封,炮能得组;侧面虎,马到成功。6、马后炮。7、弈棋者要专心绝虑,静算待敌,坦然无喜怒挂怀。8、兵贵神速,抢先入局。9、擒贼先擒王。10、老将出马,一个顶俩。11、得子得先方为胜,得子失先方为输。12、胜败乃兵家常事。13、弃子抢先中局胜。14、举棋不悔大丈夫。15、宁失一马,不失一先。16、卒坐宫心,老帅发昏。17、一车十子寒。18、马前卒。19、马路要活,车路要畅。20、不战而屈人。21、舍卒保车。22、一招不慎,满盘皆输。23、车正永无沉底月。24、着棋之道,与战无异。25、胆大而心细,智圆而行方。26、攻心为上,攻局次之,心骄必败,贪多必失。27、弃车保帅。28、老将出马,一个顶两。29、避捉不如对捉,退守不如佯攻。30、全局一盘棋。

象棋据说是楚汉争霸天下时项羽发明的,所以在河界中间会写上(楚河)(汉界)。而象棋棋盘如果没有河界,正好是围棋棋盘的四分之一,可见,象棋是从围棋简化而来,更接地气,所以中国男人不论棋技如何,都会走两步,流传于民间,谚语也就更加丰富多彩,我不例举很多,单说棋盘上有时会写上《观棋不语真君子》意思是两个人下棋时需要运筹帏握,不喜欢别人打扰,下棋是个文雅的事儿,安静为好,你如果也喜欢就在旁边静静的看就行了。但棋盘又一句话让你哭笑不得,很像对联中的下句,《见死不救是小人》。呵呵呵呵,你在旁边看,见危机却不帮助人,你是不是小人行为,所以,如果你看棋的时候,只要看见这两句话,你就立刻走开,如果你口碎再支两招,估计就不会有好果子吃了。

象棋基本战术封锁象棋研究论文

捉双——是在中国象棋战斗中常用的基本战术,也叫一箭双雕,躲一躲不了二,必失一子。捉双战术可得子。 双重威胁——单方活动一子以后.同时给对方两个方面的威胁,一面捉子,一面威胁将死或同时从两个方面给以将死的威胁等等,这叫双重威胁。双重威胁是基本的战术。攻势较凶。 闪击——闪开一子露出后面的棋子,攻击的战术,叫闪击。是常用战术。 闪将——闪开一子露出后面的棋子,攻击对方的将(帅)战术,叫闪将。 抽将——闪开一子露出后面的棋子,攻击对方的将(帅)同时闪开的子吃掉对方的有根子,叫抽将。是常用战术。 引离——用弃子或兑子手段,把对方某个棋子从重要位置上引开,这种战术叫引离。也称作‘调虎离山术’是每局必用战术。 吸引——用弃子手段,把对方某个棋子从重要位置上引到闭塞处,这种战术叫吸引。同属‘调虎离山术’是每局必用战术。 堵塞——对局中的一方,采取弃子手段使对方子力自行阻塞其将帅出路。或者运子阻塞象(相)眼,象(相)路。破坏联络。是常用战术。 拦截——用弃子手段切断对方子力之间的联络或者阻塞对方进攻路。 牵制——使对方子力不能及时发挥作用,限制对方子力的自由活动的常用战术 腾挪——移动自阻的己方子,打开通路。常言‘磨刀不费砍柴功’ 封锁——用己方子力封锁棋盘上的某条线路,使对方子力不能越过,从而限制对方子力的发挥。叫作‘封锁战术’ 借力——借用己方某子力力量或作用,运动另一子展开攻杀的战术。表现形式:借炮使马;借炮使车;借车使马;借车使炮;借炮使兵;等等 迂迥——在进攻不易得手的情况下,有意识的组织子力转向敌后,进行攻杀或捉子的战术。 交换——清洁棋面,打开通路,组织新的进攻或防守。 顿挫——采取,照将;捉;吃;威胁等强制着法,迫使对方变化子力位置,赢得先手。 等着——先手方走的看似无用棋实质是利用对方小欠行为进攻做的准备。 困子——把对方主力控制在辖区内,使其不能发挥作用。 困毙——无法制敌以死,利用各走一着之规定。使对方欠行,制敌以死。 解将——还将用还照‘将’的方法解除照‘将’状态。叫‘解将还将’。 解杀——还杀在对方进行要杀的情况下,组织反要杀,叫‘解杀还杀’。本文转自微信公众号琴棋书画APP,如有争议请联系删除!

封锁是压缩对方某些子力活动的空间,使之难以充分发挥作用,然后进一步扩大优势,通常用车炮的力量,封锁对方车的出路,或者利用车的力量,封锁对方将门,这样会得到较好的形势。

给我邮箱我发给你 晚上

象棋战术如下: 1.封锁战术:运用子力控制要点,封住对方某些子力的出路,使之难以发挥作用; 2.堵塞战术:主要变现两种形式,即运子堵塞和弃子堵塞,是指堵塞对方的象腰,使对方双象失掉联系,然后加以攻击; 3.围困战术:指对弈中运用己方兵力向对方孤立无援或孤立少援的子力进行围困,进而加以攻击;4.拦截战术:通过弃子或运子阻击对方在攻击中起作用的子力,使之受到阻滞或失去攻守能力; 5.顿挫战术:根据攻守的需要,通过“打”迫使对方按己方预定的走法变化,从而达到有利己方子力位置的转换; 6.引离战术:用弃子或兑子等手段强制性地将对方某个棋子引离重要的防御位置,从而达到进攻目的; 7.吸引战术:一方用弃子或兑子手段强制性地将对方的将帅或某个棋子吸引到易受攻击或自相堵塞的位置; 8.停着战术:在象棋对弈中,当一方走子没有明显的进攻目的,而把走子权让给对方,以观对方的动态。

围棋与象棋比较研究论文

区别挺多的,中国象棋每方都有7种不同功能的棋子,而围棋之分黑白。中国象棋越下子粒越少,围棋越下子粒越多。中国象棋取胜主要靠擒王,围棋取胜在于占领地盘。中国象棋一开始就已经有地盘和阵型,然后调整子粒进攻或防守,围棋是一步步占领自己的地盘,同时攻击对手地盘,防守己方地盘。

象棋与围棋的区别,主要有四个方面:1、棋子的动与定在象棋中,棋子是可以动的,进攻与防守都需要移动棋子。而在围棋中,棋子一旦放在棋盘之上,除非被吃掉,否则便不能移动,位置是固定的。2、棋子的作用象棋棋子是在一开始就被赋予不同的作用,马走日,象走田,炮打翻山,其重要程度先天已被决定,而所有棋子存在的目的就是为了保护将帅的安全,将帅的生命是胜负的决定因素,所以也就要有了丢车保帅、弃卒保车之类的说法。而围棋在未落子之前,棋子与棋子之间没有任何区别,只有当它们放在棋盘上之后才会体现出不同的价值。 3、棋子的减少与增加象棋在一局游戏中,由于吃子,棋子只会减少,不会增加。围棋的棋子是逐渐摆放在棋盘上,棋盘上的棋子是可以增加的。4、胜负判定象棋只要捉住对方的将帅即为胜利,胜负比较明显,也容易出现和棋。围棋需要统计双方地盘大小,由于黑棋贴目规则不统一,所以胜负可能有争议,但统计结果必有多数与少数之分,通常没有和棋。

国际象棋更适合孩子受益终生一、国际象棋有则“胜、负、和”三种结局,而且和棋是一种艺术(最佳结局或者最高境界)。围棋基本上非输即赢,比较残酷。二、两者比较1、国际象棋的优势:国际化程度极高:全球十亿多人在下,是欧亚非澳南美北美各大洲各国都推崇的“智力体操”。围棋在欧美就是不吃香,主要是文化背景的问题。即使古力连赢李世石十盘也不会成为欧美的体育新闻;然而两位江苏姑娘侯逸凡(泰州兴化)和阮露斐(南京)争夺女子国际象棋世界冠军之后,16岁夺得棋后称号的少女侯逸凡就被纽约时报连篇累牍地报道过,比尔盖茨也出来夸她。有句名言:国际象棋是人类智慧的体操。比尔盖茨肯定佩服侯逸凡智商比自己高,羡慕嫉妒爱。国际象棋立体棋子形象生动,容易吸引孩子的兴趣。2、围棋的优势:精深莫测,变幻无穷,对于计算的要求很高,也训练抽象思维。另外,围棋的普及程度高,喜欢围棋的家长多,有一定的国际性---在中日韩三国盛行,台湾也比较流行。围棋的劣势:比较抽象,幼儿入门偏难,训练和比赛比较耗时间和体力。国际化程度不高,仅限于东亚中日韩三国(含台湾)。

当然是围棋更复杂!!世界上最强的象棋软件“深蓝”已胜人类极限水平,但围棋软件还处在人类初学者水平,研究发现,若想让围棋软件像“深蓝”一样每步都计算出来,同样的处理速度每一步需要考虑两年!原因是除了围棋盘交叉数多以外,还有一个重要的方面,象棋可以计算哪步比哪步好,但围棋更需要一个人的象形思维与整体大局思维,更需要“感觉”,这无疑是最难捉摸、最复杂深奥的部分,使计算机都做不到的。

人工智能象棋残棋研究论文

一般象棋编程都是以棋谱数据库为依据的, 如果没有棋谱, 从编程来角度来讲, 只能判断是否将军, 或者棋子移动後会不会被将死, 其馀的就只能随机了 至於是不是 "所有的可能", "是"的是指你只能想下一步的可能, 至於 "不是"的是指你不能再推论之後的几步... 除非你的电脑能像 IBM "深蓝" 那样自行演算出後面几十万种著法, 那还是国际象棋而已

楼上说的根本不对,没有这么简单,怎么能靠随机来让电脑下棋呢!象棋、围棋、国际象棋等竞技类棋类的电脑思维编程采用的是CBR基于案例推理(case based reasoning -- CBR)以及启发搜索算法(heuristic search algorithm)。CBR应用在棋局的开始阶段,一般是将开局棋谱作为case先进行数据化预处理,在人类对手下了一手棋之后,电脑要搜索所有保存的case开局,找到最接近的几种开局。然后需要运用启发搜索算法根据预定义的效用函数(utility function)来计算最有效的一种开局。进入中局和你提到的残局阶段,电脑不再参考CBR数据,而是直接根据当前棋局形式,使用启发搜索算法查找效率值最高的下一步。这个过程中要考虑的东西非常多,比如启发搜索算法的目的函数定义(吃子、换子、平局、获胜)、效用函数变化(每个子的效用值在不同的盘面下是会变的,比如象棋中的炮在子力越少的残局中效用越小)、搜索宽度(当前棋局形势的多少种下一手变化)以及搜索深度(每个搜索宽度中的下一手变化还要涉及的下面几手变化)、计算顺序(横向搜索计算顺序--Breadth-first search,纵向搜索计算顺序--Depth-first search)等等等等。对于象棋和国际象棋的残局来说其实是比较简单的,因为目的函数是确定的、盘面所剩棋子不多导致搜索宽度不大。但是怎么定义目的函数和效用函数是关键的问题。一款棋类游戏的好坏,电脑对手的棋力高低,往往是由上述这些算法因素决定的。比如在一款象棋游戏里,把电脑等级调成"简单",那么就是把电脑的搜索深度调低,让电脑不考虑很多步之后的盘面情况,或者调低电脑的效用函数值,让电脑选择效率低的下法。当年深蓝的成功,就在于为国际象棋定义了精确的目的函数和效用函数,以及恰当的运用了大型计算机的并行计算能力来提高搜索宽度和搜索深度,从而保证了电脑的棋招给卡斯帕洛夫带来了很大的挑战。以上提到的CBR和启发搜索算法只是两种曾运用到棋类编程的算法,除此之外还有很多算法可以用到竞技棋类编程中来,比如神经网络算法等等。国际上,在人工智能领域有很多类似的棋类编程算法研究,相关论文不计期数,有兴趣可以查阅有关期刊文献。

自从计算机诞生以来,计算机的发展十分迅猛快速,而且计算机的运算速度已经超过了人脑的运算速度。目前对于计算机科学的研究已经出现了很多的分支,其中的人工智能在整个计算机科学领域中也是一个十分热门的课题。以下是我整理分享的人工智能发展的结课论文的相关资料,欢迎阅读!

浅谈人工智能技术的发展

摘要:自从计算机诞生以来,计算机的发展十分迅猛快速,而且计算机的运算速度已经超过了人脑的运算速度。目前对于计算机科学的研究已经出现了很多的分支,其中的人工智能在整个计算机科学领域中也是一个十分热门的课题。本文从人工智能的概念开始,对人工智能的发展进行讲述,并从哲学的角度对人工智能能否超过人的智能这个问题进行了分析。

关键词:人工智能 发展 智能

1、人工智能的概念

人工智能(Artificial Intelligence,简称AI)是计算机科学的一个分支,它探究智能的实质,并以制造一种能以人类智能相类似的方式做出反应的智能机器为目的。人工智能的产生和发展首先是一场思维科学的革命,它的产生和发展一定程度上依赖于思维科学的革命,同时它也对人类的 思维方式 和 方法 产生了深刻的变革。人工智能是与哲学关系最为紧密的科学话题,它集合了来自认知心理学、语言学、神经科学、逻辑学、数学、计算机科学、机器人学、经济学、社会学等等学科的研究成果。过去的半个多世纪以来人工智能在人类认识自身及改造世界的道路上扮演了重要角色。一直以来,对人工智能研究存在两种态度:强人工智能和弱人工智能,前者认为AI可以达到具备思维理解的程度,可以具有真正的智能;后者认为研究AI只是通过它来探索人类认知,其智能只是模仿的不完全的智能。

2、人工智能的发展

对于人工智能的研究一共可以分为五个阶段。

第一个阶段是人工智能的兴起与冷落,这个时间是在20世纪的50年代。这个阶段是人工智能的起始阶段,人工智能的概念首次被提出,并相继涌现出一批科技成果,例如机器定理证明、 跳棋 程序、LISP语言等。由于人工智能处于起始阶段,很多地方都存在着缺陷,在加上对自然语言的翻译失败等诸多原因,人工智能的发展一度陷入低谷。同时在这一个阶段的人工智能研究有一个十分明显的特点:对问题求解的方法过度重视,而忽视了知识重要性。

第二个阶段从20世纪的60年代末到70年代。专家系统的出现将人工智能的研究再一次推向高潮。其中比较著名的专家系统有DENDAL化学质谱分析系统、MTCIN疾病诊断和治疗系统、Hearsay-11语言理解系统等。这些专家系统的出现标志着人工智能已经进入了实际运用的阶段。

第三个阶段是20世纪80年代。这个阶段伴随着第五代计算机的研制,人工智能的研究也取得了极大的进展。日本为了能够使推理的速度达到数值运算的速度那么快,于1982年开始了“第五代计算机研制计划”。这个计划虽然最终结果是以失败结束,但是它却带来了人工智能研究的又一轮热潮。

第四个阶段是20世纪的80年代末。1987年是神经网络这一新兴科学诞生的年份。1987年,美国召开了第一次神经网络国际会议,并向世人宣告了这一新兴科学的诞生。此后,世界各国在神经网络上的投资也开始逐渐的增加。

第五个阶段是20世纪90年代后。 网络技术 的出现和发展,为人工智能的研究提供了新的方向。人工智能的研究已经从曾经的单个智能主体研究开始转向基于网络环境下的分布式人工智能研究。在这个阶段人工智能不仅仅对基于同一目标的分布式问题求解进行研究,同时还对多个智能主体的多目标问题求解进行研究,让人工智能有更多的实际用途。

3、人工智能可否超过人的智能

那么人工智能可否超过人的智能呢?关于这个问题可以从下面几个方面来分析:

首先,从哲学量变会引起质变的角度来说,人工智能的不断发展必定会产生质的飞跃。大家都知道,人工智能从最初的简单模拟功能,到现在能进行推理分析 (比如计算机战胜了 国际象棋 世界冠军),这本身就是巨大的量变。在一部科幻电影中,父亲把儿子生前的记忆输人芯片,装在机器人中,这个机器人就与他的儿子死去时具有相同的思维和记忆,虽然他不会长大。从技术的角度来说,科幻电影中的东西在不久的将来也可以成为现实。到那个时候,真的就很难辨别是人还是机器了。

第二,有的人会说,人工智能不会超过人的智能,因为人工智能是人制造出来的,所以不可能超过人的智能。对于这个观点,我们这样想一想,起重机也是人造出来的,它的力量不是超过人类很多吗?汽车也是人制造出来的,它的速度不也远超过人类的速度吗?从科学技术的角度来说,智能和力气、速度一样,也是人的某个方面的特性,为什么人工智能就不能超过人类的智能呢?

第三,还有的人认为,人工智能是人制造的,必有其致命的弱点,所以人的智能胜于人工智能。我认为这一点也不成立,因为人与机器人比较,也可以说有致命弱点,比如说人如果没有空气的话,就不能生存,就好比是机器人没有电一样。再比如,人体在超过一定的温度或压力的环境下,不能生存,在这一点上,机器人却可以远胜于人类。因此,在弱点比较方面,我认为人工智能的机器人并不比人差,在某些方面还远胜于人类。

第四,随着科学技术的发展,人工智能不单需要 逻辑思维 与模仿。科学家对人类大脑和精神系统研究得越多,他们越加肯定情感是智能的一部分,而不是与智能相分离的,因此人工智能领域的下一个突破可能不仅在于赋予它情感能力。

4、结束语

人工智能一直处于计算机技术的前沿,其研究的理论和发现在很大程度上将决定计算机技术、控制科学与技术的发展方向。今天,已经有很多人工智能研究的成果进入人们的日常生活。将来,人工智能技术的发展将会给人们的生活、工作和 教育 等带来更大的影响。

下一页分享更优秀的<<<人工智能发展的结课论文

法语谚语研究论文

话说前人留下的 谚语 (le proverbe)可谓是语不惊人死不休啊!都说浓缩就是精华,谚语往往就是一个民族的智慧,一个字 总结 :精辟!下面是我给大家带来的法语常用谚语合集3篇,希望能够帮助到大家!

法语谚语合集1

患难知友谊 On reconnaît ses vrais amis dans les moments difficiles.

会叫的狗不咬人 Chien qui aboie ne mord pas.

祸不单行 Un malheur ne vient jamais seul.

火冒三丈 Être rouge de colère

祸兮福之所倚,福兮祸之所伏 Sur le malheur s'appuie le bonheur et dans le bonheur se cache le malheur.

既来之则安之|随遇而安 Prendre les choses comme elles viennent.

爱得深,责得严 Qui aime bien châtie bien.

积少成多,聚沙成塔 Petit à petit,l'oiseau fait son nid.

己所不欲勿施于人 Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais qu'on te fît

积习难改 Qui a bu boira.

家丑不可外扬 Il fait laver son linge sale en famille.

拣了芝麻丢了西瓜 Se contenter de ramasser du sésame, tout en laissant des pastèques.

见木不见林 Les arbres cachent la forêt.

结果好就是全好 Tout est bien qui finit bien.

解铃还须系铃人 Qui casse les verres les paie.

法语谚语合集2

人不可貌相 L'habit ne fait pas la moine.

打狗要看主人 Qui bat le chien doit songer au maître.

大海捞针 Chercher une épingle dans une botte de foin.

当一天和尚撞一天钟 À chaque jour souffit sa peine.

五十步笑百步 Qui est borgne plaint des aveugles.

恶有恶报 Tout est mal finit mal.

发光的不都是金子 Tout ce qui brille n'est pas or.

杀鸡取卵 Couper l'arbre pour le fruit.

妇女能顶得半边天 La femme soutient la moitié du ciel.

告诉我你与谁来往,我就知道你是谁 Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.

高枕无忧 Dormir sur ses deux oreilles.

个人自扫门前雪 Chacun mouche son nez.

隔墙有耳 Les murs ont des oreilles.

各有所好 Chacun son goût.

观其行,知其人 À l'oeuvre on connaîs l'ouvrier.

光阴一去不复返 Le temps perdu ne se retourne jamais.

过分小心反误事 Trop de précautions nuit.

过河拆桥 Après la fête,adieu le saint.

海内存知己天涯若比邻 Les vrais amis se sentent toujours proches,mais il ne tombe pas dans la bouche.

好景不长 Les beaux jours ne durent pas.

好了伤疤忘了痛 La peine est déjà loin quand le bonheur commence.

好马配好鞍,好官不伺二主 On ne met pas deux selles sur un bon ministre ne sert pas deux maîtres.

好事多磨/善有善报 Tout est bien qui fint bien.

黑夜难辨真伪 La nuit, tous les chats sont gris.

厚今薄古 Préférer l'actuel à l'ancien.

胡子眉毛一把抓 Saisir sur même coup et la barbe et les sourcils.

话到嘴边留一半 Le mot fut-il au bord de la langue,retiens-en la moitié

法语谚语合集3

今日事今日毕 Il ne faut pas remattre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

近朱者赤近墨者黑 On se tient en rouge auprès du vermillon et en noir auprèsde l'encre chinoise.

酒不醉人人自醉 Le vin n'enivre pas, c'est l'homme qui s'enire.

旧的不去,新的不来 Un clou chasse l'autre.

酒香不怕巷子深 À bon vin,point d'enseingne.

一不做二不休 Le vin est tiré, il faut le boire.

涓涓流水汇成河 Les petits ruisseaux font les grandes rivières.三思而后行 Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.

留得青山在不愁没柴烧 Mieux vaux perdre laine que la brebis.

龙生龙凤生凤,老鼠生儿打地洞 Bon chien chasse de race.

盲人国里,独眼人称王\山中无老虎,猴子称霸王 Au pays des aveugles, les borgnes sont rois.

没有消息就是好消息 Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.

没有愚蠢的行业\行行出状元 Il n’est point de sot métier.

谋事在人成事在天 L’homme propose, Dieu dispose.

牛头不对马嘴 Passer du coq à l’âne.

前事不忘后事之师 Se souvenir du passé sert de guide pour l’avenir.

强扭的瓜不甜 Chose faite par force ne vaut rien.

巧妇难为无米之炊 La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a.

青年时期犯的错是可以原谅的 Il faut que jeunesse se passe.

人多主意多 Autant de têtes, autant d’avis.

任何劳动都应该得到报酬 Toute peine mérite salaire.

任何事情都有其反面 Toute médaille a son revers.

人善被人欺 Qui se fait brebis, le loup le mange.

日复一日日不同 Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.

如果你要和平,你就要准备打仗 Si tu veux la paix, prépare la guerre.

相关 文章 :

1. 法语励志谚语大全

2. 法语爱情谚语大全

3. 有关动物的法语谚语

4. 法语爱情谚语

5. 法语爱情名言

一、法汉谚语中的文化差异

文化有广义和狭义之分,从广义上来说,指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富的总和。从狭义上来说,指社会的意识形态,以及与之相适应的制度和组织机构,文化是一种历史现象,每一个社会都有与其相适应的文化。从文化的范围来划分,文化又可分为:①物质文化,包括建筑物、服饰、食品、工具等,即各种物质产品。②制度文化,包括政治、制度、法规及相应的风俗习惯等,它是通过人们共同遵守的社会规范和行为准则体现出来的。③精神文化,即人们思维活动的产物,包括价值观念、思维方式、宗教信仰等。

谚语不仅是一种语言现象,更是一种文化现象,是人们在历史进程中积累下来的财富。中法两国由于生活环境不同,生活经验不同,因此在各自谚语中都带有语言、文化、社会、历史、宗教、传统等方面的烙印。

1、生活习惯不同

法国和中国的饮食文化享誉世界,但又各有自身的特点。法语谚语“Un repas sans fromage est une journée sans soliel。”说的是“吃饭时没有奶酪就如同一天中没有太阳。”又如:“Pain tant qu’il dure,mais vin à mesure。”意思是“酒要适量,面包多多益善。”在法国人的生活中,奶酪、面包、葡萄酒都是饮食中必不可少的。而在中国,人们则是以米饭,馒头,白酒为主,所以才会有“巧妇难为无米之炊”、“酒香不怕巷子深”等具有中国特色的谚语。所以不同的饮食文化孕育出了具有各自饮食文化特点的谚语。

2、宗教信仰不同

宗教是谚语的重要来源之一,与宗教有关的谚语也就自然地出现在法中两国各自的文化当中。法国人大多信仰天主教和基督教,“Dieu”(上帝)在人们心中有着至高无上的地位。“Dieu ne veut pas la mort du pêcheur。”(天无绝人之路。)“L’homme propose et Dieu dispose。”(谋事在人,成事在天。)中国人千百年来信仰佛教,相信佛祖掌控着人世间的万事万物,因此和佛教有关的谚语也很多,如“临时抱佛脚”,“不看僧面看佛面”,等等。

3、思维方式不同

人类的生活离不开动物,人和动物的关系源远流长,中法两个民族都从动物身上受到很多启发,总结出很多关于动物的谚语来阐释生活中的`某些现象,但有时在描述同一现象时,法中谚语中却用到了不同的动物。法语谚语“Absent le chat,les souris dansent。”(猫儿不在,老鼠猖狂。)如果表达同样地意思,中国人常说:“山中无老虎,猴子称大王。”两种语言分别用猫、老虎和老鼠、猴子来代表强弱两种势力。类似含义的句子还有“Un bon renard ne mange pas les poules de son voisin。”(狐狸不吃自己周围的母鸡。)汉语则常用“兔子不吃窝边草”。

4、历史文化不同

中法两国都有悠久的历史,很多谚语成语均出自历史典故。“Rendre à César ce qui appartient à César,et Dieu ce qui appartient à Dieu。”(是恺撒的当归凯撒,是上帝的当归上帝。)出自《圣经》新约部分,意思是把物品还给原来的主人。汉语中的“物归原主”表达了相同的意义。“物归原主”出自明代凌蒙初《初刻拍案惊奇》卷三十五:“他不生儿女,就过继着你家儿子,承领了这家私,物归旧主,岂非天意。”

二、法语谚语的翻译策略

在翻译过程中,由于语言的不对等和非语言因素的不对等,要么放弃选择与语境息息相关的交际价值而保持形式上的等值,要么选择放弃与语境无关的纯语义等值而保持交际等值。这种选择实际上就是直译与意译之间的选择。直译是从形式出发的翻译,因此又被称为“字面翻译”或“逐字翻译”。意译是从意义出发的翻译,意译的方法追求的是拨开原文形式的阻挠和囚禁,将原作所蕴含的内容和神韵表达出来。

法语谚语有其独特的语言和修辞特征,在翻译过程中常常会倾向于选用中文的谚语和成语,进行对应性的翻译。因为不管是法国的谚语还是中国的谚语,其中的一些谚语都是对社会现象或事实的描述,对人民生产、生活经验的总结,因此往往能在汉语中找到相对应的谚语或成语来翻译法语谚语。如:Année nEigeuse,année fructueuse。(多雪的年份就是丰收的年份。)可意译为“瑞雪兆丰年”。但是对于某些法语谚语,中文里虽然有类似的说法,但是表达的意义,特别是文化内涵并不能完全对应,有时字面意义一致但内涵却相距甚远,如:Loin des yeux,loin du coeur。(远离了眼睛,远离了心灵。)可意译为“人走茶凉”,而非“眼不见,心不烦”。因此对法语谚语的翻译,要具体情况具体分析。

1、直译法。

(1)直译不加注法。

有些法语谚语的语言内容和文化内涵在汉语中从内容到形象都找不到恰当的表达,这时可以使用直译的方法,用尽量符合谚语形式的汉语对法语谚语进行翻译,试着正确表达原文的基本意义和文化内涵。

Paris ne s’est pas fait en un jour。

巴黎不是一天建成的。

Tous les chemins mènent à Rome。

条条大路通罗马。

Tel père,tel fils。

有其父,必有其子。

(2)直译加注法。

当法语谚语蕴藏的文化内涵不为中国人所熟知时,有时需要对整个句子的寓意加以注释,有时还要注明谚语的出处来源。

Le vin est tiré il faut le boire。

酒已斟出就该喝。(比喻事情既然已经开始就得做下去。)

Le talon d’Achille。

阿喀琉斯之踵。(出自古希腊神话,比喻致命的弱点。)

2、意译法

(1)完全保留形象。

比较法语谚语和汉语谚语,找到一些无论在意义上、形象上都基本相同的表达方式。可以使用现成的汉语谚语或成语来翻译法语谚语。

Les murs ont des oreilles。(墙上长了耳朵。)

隔墙有耳。

Après la pluie,le beau temps。(雨过之后就是好天气。)

雨过天晴。

Il faut battre le fer pendant qu’il est chaud。(打铁应当在其热得时候。)

趁热打铁。

Pas à pas,on va loin。(一步接着一步,就可以前行得很远。)

千里之行,始于足下。

(2)转换形象。

一些法语谚语和汉语中的谚语或成语所表达的意思相同或相近,但其中所使用的形象不同,这时转换原语句中的形象,套用现成的汉语谚语或成语进行翻译。

Clef d’or ouvre toutes les portes。(金钥匙能打开所有的门。)

有钱能使鬼推磨。

Battre le chien devant le lion。(在狮子面前打狗。)

杀鸡给猴看。

Qui m’aime,aime mon chien。(爱我也要爱我的狗。)

爱屋及乌。

(3)舍弃形象。

某些法语谚语无法在汉语中找到性相对应或近似对应的表达,采用直译的方法又不能表达其真正的含义,有时会让人产生误解或无法理解,这时原语中的词性、词义、结构等因素就需要做些调整和引申。

A la faim,tout est pain。(饥饿的时候,一切皆是面包。)

饥不择食。

Quand on parle du loup,on en voit la queue。(当谈到狼的时候,看见了狼的尾巴。)

说曹操,曹操到。

A bon chat,bon rat。(有刁猫就有刁鼠。)

棋逢对手,将遇良才。

中法谚语具有一定的共识性,又具有不同程度的差异性。在法语谚语翻译过程中,直译法注重原文的表面形式,意译法主要针对法中两个民族在伦理道德和生活体验等方面都有一些共识一些共识性的东西。两种方法有其各自的功能和各自的特点,不应该互为矛盾,正确处理两者之间的关系才能到达翻译的目的。

三、结语

谚语具有浓厚的民族色彩,因此法语谚语的汉译过程不能简单地做语言移植。既然社会、文化背景不同,表现方法也不尽相同,那么我们就应当充分认识中法两国文化交际中谚语所反映的文化差异,加深文化背景知识的理解,只有在翻译过程中结合文化、句意、词义的特点,使原语与译文在各自文化里的含义相当,缩短两种语言文化的距离,才可能跨过两国文化之间的障碍。

好多好多呢比如 法国奢侈品 法国餐饮文化 对了是需要对比的还是?有没有其他条件不过最后别写文学的,法国人追求完美会比较挑剔环法自行车~~~

常见的是写些法国的文化比如法式大餐;法国香水啊,法语在中国的推广啊,法资工资在华现象啊,法国奢侈大牌对中国的影响啊,法国电影啊,法国教育体系啊,法国的咖啡文化和中国的茶文化对比啊。。。一下给你了好多题目了,你看看有没有你想写的~~la cuisine françaiseles parfums en Francela cinéma françaisel'influence des grandes marques en ChineLes entreprises en Chinele system educatif en Francele français en Chine L’humour chinois et l’humour français Les influences du parfum en France L’humour française L’influence du film français La protection sociale Les sciences et technologie après la deuxième guerre mondiale L’usage du tu et du vous dans la langue française Les mots dérivés dans le français Le rhétorique dans les manuels français La fonction des mots empruntés dans la langue française Les mots étrangers et la civilisation étrangère Le sport en France Les loisirs en France La discrimination sexuelle dans la langue française Le café en France et le thé en Chine la réflexion sur la situation de la jeunesse à l’heure actuelleL’économie française sur l’influence de la construction de l’Europe La nouvelle relation sino-française depuis les années croisées

  • 索引序列
  • 象棋谚语研究论文
  • 象棋基本战术封锁象棋研究论文
  • 围棋与象棋比较研究论文
  • 人工智能象棋残棋研究论文
  • 法语谚语研究论文
  • 返回顶部