首页 > 学术论文知识库 > 关于甜点的论文文献

关于甜点的论文文献

发布时间:

关于甜点的论文文献

《中华食疗大观》、《常见病的果蔬汁调理》、《食疗药用蕈菌》、《神奇的食物》、《神奇的癌症防治法》、《绿色食品与防癌》、《实用中草药大全》、《中草药图谱与调剂》

1、杨贵仁,廖文科。《重视学生营养工作 全面推进素质教育》

2、郝明。《关于加强高校学生食品营养与卫生教育的探讨》

3、林芃,李清。《结合实际进行《营养学》知识教学的探索》

4、吴天宇。《高中生物教学中渗透营养健康教育的调查与应用研究》

5、王修祥。《在农村高中生物教学中实施营养健康教育的研究》

扩展资料:

健康食物:

1、大豆与豆制品,大豆含有的氨基酸组成与人体需要的相接近,且富含有健脑功效的赖氨酸。黄豆中丰富的卵磷脂是补益大脑物质。大豆制品如豆腐、豆芽都是良好的健脑食品。

2、水果类,健脑水果首推柑橘、柠檬。柑橘含有大量的维生素B1、C,是优良的碱性食品。此外还有含维生素C较多的草莓、金橘、鲜枣等等。

3、谷物类,麦芽是补充大脑磷、钙质的食物,还含有能使人保持良好记忆的镁。麸皮亦是,麸皮面包是优良的健脑主食

参考资料来源:百度百科-饮食健康

参考资料来源:知网-重视学生营养工作 全面推进素质教育

音乐以它独特的魅力打动人心,而影视音乐又以它的特殊性占据着影视与音乐的双重重要地位。下面是我为大家整理的中外影视音乐赏析论文,供大家参考。

西方影视翻译的语言艺术赏析

中外影视音乐赏析论文摘要

[摘 要] 历年来人们概念中的影视,不管国产影视还是西方影视都只是茶余饭后的“甜点”,仅供娱乐,其自身只具备娱乐性,但是随着影视自身行业的发展,影片被赋予的东西越来越多,更多道德观、价值观、人生观以及各种人生意义被电影人载入到影片当中,影视淡漠其娱乐性,顺利成长为各国 文化 交流的使者,西方影视的翻译要求语言的真实准确性,也要求译文的优美诗意性。本文从翻译中的几个 方法 与技巧出发,赏析其中几例西方影视翻译。

中外影视音乐赏析论文内容

[关键词] 西方影视;翻译;语言艺术

当福尔摩斯的名字飘浮在所有侦探电影 爱好 者的心中,当迈克俊俏沉默的面孔深深地埋在《越狱》迷的脑海,当所有的电影爱好者身上都开始流淌着蓝色的“阿凡达之血”,蓦然回首,我们终于发现,西方影视作为一种视觉盛宴,正在入侵人们的精神生活。

电影在全世界文化传播的轨迹中无疑是最闪亮的一幕风景,“如果电影是一场梦,那就让我醉生梦死”,这句话很长一段时间里,成为笔者的QQ签名。电影的变革我们历历在目,从最初的无声、黑白的“卓别林式幽默时代”——粗糙的黑白有声电影——声音色彩画面俱全的彩色电影——3D电影时代——5D电影横空出世,在这些电影变革流程中,电影语言的变革,像是衬托红花的绿叶,成为不可或缺的变革章节,语言作为文化传播里面最强有力的支撑系统,对文化的发展、传播起着最为重要的作用。影视从诞生的那一天起,就注定担负起传播人类文化的重任,当岁月的章节翻到华丽的21世纪,经济全球化、文化多元化这些概念像浪花一样四处翻飞,世界各国之间的文化交流日益频繁,国际的影视文化交流也越来越密切。一部通过翻译工作者精心翻译的外国影视作品,就像长着翅膀的使者,双翅携带着各个国家不同的文化,在世界之间传播着人类文化。纵观现今影视翻译,不难看出,与普遍的书本翻译、音译迥然,电影翻译无论是从其翻译规律或者翻译的语言艺术上都有其独特的规律属性。

一、影视语言翻译的理论基础

语言翻译历史悠久,中国最著名的翻译理论是大翻译家严复提出的“信、达、雅”,所谓“信、达、雅”指的是在翻译的时候一要“信于原文”,即翻译要与原文原意相符;二要“达于原文”,即翻译时表达要顺畅;三要“雅于原文”,即翻译时译文要有文采要优美。严复的翻译理论很大程度上适用于文本翻译,因为一个成功的影视翻译,需要不只是台词即影视脚本文字的“信达雅”,还需要考虑影片其他非文字因素的翻译,比如影视演员的情感表达、影视图像信息的传达、不同国家语言表达的差异性等,影视翻译翻译的不是文字,而是一部有血有肉的影片,它或许是由风格迥异的图像、南辕北辙的声音、代表不同文化的文字构成的一个预期向观众传达海量情感信息的多符号载体,是一个信息量丰富的整体。所以影视翻译不仅局限于语言学、翻译学,它还涉及媒体传播学、影视本身所具备的艺术特征等,是一个多学科交叉研究的整体。

二、翻译的诗意性

我们都知道,一部地道的外国影片,它身上往往携带着巨大的信息资源,它包含着本地民族的历史血脉与文化背景,深刻地反映本地民族原汁原味的生活方式与思维节奏。且电影语言与一般语言不尽相同,电影语言是指电影艺术在传达和交流信息的过程中使用的媒介手段的结合,它直接为观众的视听感官服务,它直观、鲜活、具体,用形象来表达语言,携带着巨大的感染力。要将西方影视的电影脚本翻译成中文,绝非易事。原因如下:中西文化差异巨大,西方信奉上帝就如同我们中国人相信客厅里有一张茶几存在一样;中国文化往往重视意会、注重自我感悟,较为感性,而西方文化则注重概念内涵、注重分析,较为理性。这些差异性反映到语言上,就是中国语言较为感性,靠语意贯彻全文,而西方语言则强调语法、词语的上传下达,语句的相互衔接与呼应。相信大家看到“中国式英语”,都会莞尔一笑,在影视翻译中,这个问题无处不在。

Gone With The Wind:

This car,Goeth would have bought this do I keep the car? Ten people by that,ten people,ten more pin,two is gold,two more would have given me two for it,at least would have given me one ,one more,one more person,person,Stern,for could have got one more person,and I didn’t ,and I didn’t…

译文如下:

这辆车,歌德应该会买。我为什么留这辆车,它能换十条命,十条命,多救十个人。这枚胸针,可以救两条命。这是黄金,可多救两个人,他会让我换两个,至少一个人,他会多救一个人,多一个人,是一个人,斯滕,这个可以换一人的命,我本可多救一个人,可我没有,可我没有……

这段译文语气柔和哀伤,语义流利通畅,字里行间无不流露出淡淡的伤感与诗意,忠实于原文的语义,文字诗意优美,文字情感与原文相契合,可称上乘译作。

再比如《狮子王》:

I laugh in the face of danger.

译作:越危险就越合我心意。

三、翻译的时效性与准确性

人们在观赏一部影片时,要同时启动视觉、听觉、触觉以及内心丰富的情感神经,可谓“工作量巨大”,这就一如我们看小说,很多小说当我们看第一遍时,感觉是囫囵吞枣,云里雾里的只知大意,很多细节都是模糊的,但是纸质的小说有一个好处就是,我们可以读很多遍,一部好的作品总是百读不厌,而且每读一遍随着读者年龄与阅历的增加就会产生新的情感体验,但是电影不一样,电影主要是以画面和声音相结合向人们传达信息,很多信息转瞬即逝,所以人们在处理这些信息时出现用时短的特点,如果翻译中出现一些艰涩难懂的词语或者某个词义含糊不清,而且很多电影本身的魅力也具有时效性,很多电影在欣赏的时候感觉很震撼,但是却总是提不起兴趣再看第二遍,只有一些经典影片,才能经得起时间推敲,与时光一起变成永恒。很多翻译,如果不具备时效性与准确性,那么就很可能影响观众的整体感官,让整部影片索然寡味。 比如《教父》:

I never wanted this for work my whole life——I don’t apologize — to take care of my family,and I refused to be a fool,dancing on the string held by all those big don’t apologize——that’s my life——but I thought that,that when it was your time,that you would be the one to hold the Corleone; Governor ,it wasn’t enough time, wasn’t enough time.

我从来没有想过要带给你这些。我工作了一辈子,来养家糊口,我没有道过歉,我不愿意当个傻瓜,可我总是在大人物所牵的绳子上跳舞。我不会道歉的,这就是我的本色,不过我也想到过那一点,我想那时候是你的天下,你就是牵绳子的那个人。考利昂参议员,考利昂州长。好了,时间不多了,迈克尔。时间不多了!

这段台词赋予了丰富的信息,首先,这是维多的心里独白;第二,维多是个清醒的傻瓜;第三,维多愿意做个清醒的傻瓜,即便迫于无奈。

比如:《飘》

I think it’s hard winning a war with words.

译文:我认为纸上谈兵没什么作用。

四、翻译的直白性与深刻性

在一段成功的影视翻译中,电影文字脚本翻译在忠于原文进行翻译时,要注重刻画其深刻性。

比如:Schindler’s List

What is right? When a person committed a crime,the judge sentenced him to death in accordance with the law.

This is not right,It’s called justice.

When a person has committed a crime Similarly,the emperor could sentence him to death,

Can not sentence him to death,then pardoned him,this is called right!

什么是权利?当一个人犯了罪,法官依法判他死刑。

这不叫权利,这叫正义。

而当一个人同样犯了罪,皇帝可以判他死刑,

也可以不判他死刑,于是赦免了他,这就叫权利!

当听到这句台词的翻译时,相信很多人都会内心深深地呼出一口气,然后,心里产生强烈的共鸣。翻译出来的语句,使权利深刻得入木三分,相信多年后,很多人都会忘记这部Schindler’s List,但是却没有人会忘记什么叫权利!

五、翻译的口语性

在观看国外的电影大片的时候,笔者相信大家在沉醉于这些好莱坞大片带来的精彩情节时,一定也会像看我们的国粹京剧一样,看到精彩处,不禁大叫一声“好”!而西方影视译制片里口语化式的翻译,就具备这个特征。翻译片里对于口语化的需求不外乎要考虑到观众范围广,年龄跨度大,口语化可使影片通俗易懂,老少皆宜。

Batman:How much do you weight?

Vicky: About 1 20 pounds,I think.

Batman: Hold :AAH!OOH!

译文1:蝙蝠侠:你的体重是多少?

维奇:我想大概有120磅吧。

蝙蝠侠:坚持住。

维奇:啊!噢!

译文2:蝙蝠侠:多重?

维奇:120磅吧。

蝙蝠侠:抓紧。

维奇:啊!噢!

译文2使用的语言简洁明了,口语特色一览无遗,恰如其分地增加了影片的紧张感与幽默感。

现今的影视已不仅仅是人们茶余饭后的消遣,而是越来越肩负着各国文化交流与传播的使命,随着大量西方影视作品进入我国,我国的影视翻译团队在不断扩大的同时,翻译水平也日渐攀升,翻译的语言艺术涵盖广阔。本文只选取几个方面加以阐述,以期抛砖引玉,在国外影视翻译上推陈出新。

中外影视音乐赏析论文文献

[1] 郭建中.实用性 文章 的翻译(下)[J].上海科技翻译,2001(04).

[2] 刘学云.翻译新论[M].武汉:湖北 教育 出版社,1996.

[3] 孙迎春.翻译学语林[M].济南:山东大学出版社,2003.

[4] 孙致礼.文化与翻译[J].外语与外语教学,1999(11).

[5] 杨自俭.英汉语比较与翻译[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[6] 柳耀辉.影视文化论文集[M].成都:四川人民出版社,2002.

英美影视赏析课与大学英语教学

中外影视音乐赏析论文摘要

摘要:在大学英语教学改革的过程中,我校开设了英美影视赏析公选课,旨在完善多元生态化的大学英语课程体系,帮助学生学习英美文化和文学知识,提高其英语听说和写作能力,从而提高学生的英语综合应用能力。

中外影视音乐赏析论文内容

关键词:英美影视赏析课;多元生态化;大学英语教学

中图分类号: 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)20-0089-03

英美影视赏析课作为一门公选课,有利于加强文化教学,培养学生对英美文化差异的敏感性,使学生灵活地应对各类文化差异。英美影视赏析课作为大学英语教学的有益补充,可以为学生营造自然真实的语言环境,充分调动学生 学习英语 的积极性。

目前我校力争完善多元生态化的大学英语课程体系。“多元生态化的大学英语课程体系是指根据生态学原理把课程设置看作一个动态、开放的生态整体,讲究‘兼容、动态、良性’。”在这种大学英语课程体系当中,各种课程要素相互依存、作用,灵活协调,随环境的变化而变化,最终实现动态平衡。相比之下,传统教学过程和手段缺乏开放性和灵活性,教学评价体系缺乏层次性、多元性和激励性,学生常感受不到学习的成就和喜悦。增设英美影视赏析课,可以改善这种状况,寓教于乐,实现大学英语课堂教学多元生态化。

一、激发学生学习英语的兴趣

一般说来,学生 兴趣爱好 的广度和深度,会影响其学习动机的稳固性和深刻性。因此,在教学过程中,教师要以丰富有趣的内容以及生动的 教学方法 来吸引学生,使学生通过学习得到精神上的满足,从而进一步激发学生的学习兴趣。新异事物会引起学生的好奇和探究,教学内容与方法的不断更新与变化,可以不断引起学生新的探究活动,从而在此基础上产生更高水平的求知欲。电影一般都有有趣或刺激的 故事 情节,在较短的时间内将故事呈现在观众面前,给人带来感官上的享受。相对于刻板的教材,电影集画面、声音、故事情节于一体,更能刺激学生的视听器官,激发学生学习英语的兴趣,从而达到有效地学习语言目的。

二、营造真实的语言环境和氛围

在语言教学过程中,为学生营造真实的语言环境非常重要。电影语言生动活泼,取材于现实生活,能对学生产生吸引力和感染力。电影中的光、色、声、影、形很容易抓住学生的注意力,调动学生的视听神经,形成相对直观的语言交流和自然吸纳的语言环境。

著名语言教育理论家Krashen认为语言习得取决于大量的语言输入。他认为语言习得是通过理解信息,即通过接收“理解性输入”而产生的。因此,教师应为学生提供大于学生目前语言能力的信息输入。Krashen提出了“理想输入”的说法,认为输入应具备四个特点:可理解性,既有趣又有关联,非语法程序安排和要有足够的量。“语言环境决定语言输入的质量。‘此时此地’原则从语言习得的角度论证了这一观点。在语言输入的过程中,应该为学习者提供较为真实的语言使用环境。”影视赏析课能为学生创设愉快的学习氛围,使学生在心理障碍最小的状态下自然习得语言。

三、有助于学生提高听力和口语水平,赋予学生成就感和满足感

英语电影中富含原汁原味的语音素材,其内容贴近生活,语言真实地道,表达句式多样。电影台词可分为采访、演讲、购物等。这些台词可作为学生真实自然的听力材料。台词大都语速正常,属于实际生活中的正常语言,有利于学生模仿并学以致用;还利于学生体会 英语口语 中常用的弱读和连读,养成听说英语的正确习惯。

如影片《阿甘正传》中脍炙人口的语句:“生活就像一盒巧克力,结果往往出人意料。”《狮子王》中:“世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。”《TITANIC》中:“我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。”这些 名言 言简意赅,富含人生哲理,既可教给学生新词汇,又可引发学生对人生的思考。

在观看有趣的电影时,学生会自觉使用所学过的知识进行思考、假设和预测,从而学习吸收信息。教师可以使用电影语料开展各种教学活动,从而提高学生情景对话时的英语口语表达能力。比如老师可以要求学生讨论电影内容,交流感受。在交流时,要求学生灵活使用电影中的词汇、句式和 名人名言 。好的电影比教材更能激发学生的交谈欲望,促使他们用新词汇交流感受,学以致用,给学生带来学会新知识的成就感和满足感。

四、有助于学生学习英美文化知识

语言是文化的载体。好的影视作品可以更直接地向学生展示西方国家的历史、文化和风俗。语言和文化是相辅相成的。“文化所涵盖的大量信息是促使语言鲜活、推动语言发展的强大动力。学生社会文化能力中最薄弱的环节在于语言本身所涉及的文化因素上,尤其是词汇的文化内涵。”学生如果不了解目的语背后的文化,就会使该语言的表达苍白无力,有时甚至会产生误解。因此,在英语教学过程中,不仅要教给学生语法和句式,还要向学生传授背景文化知识,“使学生了解英语国家的历史、地理、社会、经济、政治、教育等方面的情况及其文化传统,提高学生对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,培养学生跨文化交际能力。”最终使学生达到语言与文化融会贯通。

通过电影学生会学到很多文化差异,从而进一步提高英语水平。比如,美国新娘结婚时身着白色长裙并佩戴面纱。新娘还要按照四句韵文去做,即穿戴something old,new,borrowed,and blue。舞会结束前,新娘会将花束扔向未婚的女子,接到花的女子被认为是下一位该结婚的人。这些习俗跟中国的传统婚礼习俗相差甚远。学生在欣赏《老友记》中菲比和莫妮卡两位主角的婚礼时,就可以学习到这些文化差异。由此可见,“外语影视以其最直接、最真实、最准确的方式集中表现着目 标语 文化场景,并以其丰富的语汇和具体生动的形象传递着异域文化的语言习惯、 思维方式 、生活方式、价值观念与行为准则”。

在课堂上,教师应精选与教材中课文主题相似的影片,并解释影片背后隐含的文化内涵,帮助学生加深理解。比如在解释文化差异时,笔者选用了《世界是平的》这部电影,影片中多次描述了印度和美国的文化差异:印度房东初次见面就问美国房客的收入、家庭和婚姻状况,这对美国人来说都是隐私;牛在印度宗教中是神圣的,印度人不吃牛肉,可是美国在印度的外包服务中居然卖烙牛的烙铁和牛排煎锅,印度人对这难以接受;印度人对美国人独有的一些小商品很陌生,因不知道具体用途而无人购买,如美国人在观看比赛时戴的奶酪形状的帽子。这一系列文化差异使得美国的外包业务在印度进展得很不顺利,从美国来的销售经理在了解了大量印美文化差异后,终于取得了成功。看完电影后,学生们踊跃发言,补充了很多印美和中美文化差异的例子,有效地练习了英语口语,并对中西文化差异有了更深入地了解。 五、有助于学习英美文学知识,提高其 英语写作 能力

学生在赏析由名著改编的电影时,会学到很多英美文学知识。如《哈姆雷特》、《傲慢与偏见》等作品,会使学生对经典作家和作品有更深刻的认识。电影《死亡诗社》故事情节曲折,内涵发人深省。主角基丁是一位被学生们亲切地叫做“船长”的教师,他提倡学生们用崭新的视角观察世界,学生被他那反传统的教育方法所感染,创建了新的“死亡诗社”。基丁所提倡的自由发散式的思维哲学引起了巨大的反响,但同时也遭到这所传统学校中各种腐朽思想的抵触。该影片台词中出现了很多著名英美诗人的名句,如莎士比亚、梭罗、惠特曼、罗伯特・弗罗斯特等。基丁老师的话也很有哲学意蕴和音韵美。如:(1)因为信不信由你,这个房间里的每个人,总有一天都要停止呼吸,僵冷,死亡.我要你们向前到这儿来,细细玩味过去的面孔,你们经过这儿无数次,但从未真正看过他们,和你的差异并不大,对吧?……孩子们,让你的生命超越凡俗。(2)森林,因为我要为了活着而活着,深刻地活着,吸取生命中所有的精髓。把生活的糟粕抛到九霄云外,以免当我的生命终结时,才发现自己从没有活过。

学生是教学中的主体,教师的教法要通过学生主体活动来获得效能。教师要善于激励、启发和引导学生,教会学生如何学习。学生赏析完影片后探讨了 经典台词 的人生哲理,同时对英美诗歌知识也有了初步的认识。此外,笔者就影片内容设置了两个辩题(基丁老师的反传统教育模式是否可行?学生自杀的悲剧应由基丁老师负责还是由家长负责?),鼓励学生采用合作式学习的方法,展开小组 辩论 ,学生可以随意进行 观后感 与影评等思想交流。鼓励语言能力比较好的同学在小组讨论的基础上,完成一篇观后感或影评,也可对故事进行改写,对学生提出更高一层的要求。写完之后学生提交,由老师评分。很多学生就片中的教育体制、亲子关系等问题有感而发,写出了切身体会,比以往写的大学英语精读课后 作文 更有深度,遣词 造句 也不错,由此提高了学生的英语写作能力。部分学生还主动背诵了挑选出的经典台词,展现出极大的学习英语的热情。

综上所述,英美影视欣赏课作为一门大学英语选修课,有助于激发学生学习英语的兴趣,有利于学生学习英美文学和文化知识,可以提高其英语听说和写作能力。这门课还有助于教师转变教学理念,促进教学手段多样化、教学机制弹性化和课堂管理方式人性化。广大教师应有效规划课堂教学活动,使英美影视赏析课在大学英语教学中起到更好的作用。

中外影视音乐赏析论文文献

[1]陈坚林.计算机网络与外语课程的整合:一项基于大学英语教学改革的研究[M].上海外语教育出版社,2010:221-222.

[2]Krashen, Input Hypothesis:Issues and Implications[M].New York:Longman,1985:63.

[3]钟华.非英语专业社会文化能力调查[J].外语界,2001,(4):23.

[4]高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语 专业英语 教学大纲[z].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[5]姚范美.大学英语影视文化教学研究[J].湖北社会科学,2004,(9):145-146.

[6]张明.英文电影欣赏在大学英语教学中的重要作用[J].中国电力教育,2008,(5).

[7]王晓芬.英文电影欣赏在大学英语教学中的作用[J].考试周刊,2010,(7).

[8]刘丹,张家荣,任晓辉.英语影视欣赏与文化意识的培养[J].继续教育研究,2009,(5).

[9]浅谈英文电影欣赏与英语教学[J].百度文库.(),2012-09.

[10]王晓辉.浅谈英文电影欣赏与英语教学[J].中国电力教育,2009,(12).

有关中外影视音乐赏析论文推荐:

1. 浅谈中西方音乐教育的差异论文

2. 有关民族音乐欣赏论文

3. 浅谈中学音乐教育论文

4. 关于音乐教育毕业论文范文

5. 谈音乐欣赏中的心理活动论文

6. 大学音乐论文范文

7. 当前网络音乐传播的现状分析论文

8. 浅谈音乐的功能论文

关于法式甜点论文题目

法式甜品我的理解是法国的甜品;法国在大家印象当中就是一个很浪漫、热情的国家,我听过最多的就是普罗旺斯啊,塞纳河、还有法国浪漫电影,当然少不了法国甜品。马卡龙,修女泡芙,可丽露,蒙布朗,圣奥诺黑塔,闪电泡芙,歌剧院,柠檬塔,巴黎布列斯特,玛德莲蛋糕。

被称为梦幻甜点的苏夫里很奇怪,其实没有什么主料,如果非说有主料的话这主料就是空气,打发的蛋白中含大量的空气,如果不撒糖粉,这道所谓“甜点”甚至都不是甜的。马卡龙 Macaron:马卡龙是一道比较好吃的甜点,是很多人喜欢吃的甜点,以其缤纷的色彩和独特的口感以及小小的外形,赢得很多女性的喜爱。慕斯轻盈的口感就是它的一大特色,这种特色依赖于在鲜奶油或是蛋白霜里打出气泡这一制作工序。此外各种辅料的加入也能使得慕斯蛋糕口味变化丰富。

一般来说,法式慕斯的馅料都会有2-5层(甚至更多),配合饼底,以及表面的装饰,一块小小的慕斯的层次就可以达到8、9层之多。蛋糕&慕斯类:比较经典的有周末柠檬蛋糕、芝士蛋糕、巧克力大理石蛋糕、巧克力布朗尼蛋糕、歌剧院蛋糕、外交官蛋糕、法式草莓蛋糕、杏仁蛋糕、覆盆子慕斯等等。

大部分的法式甜点味道都是比较偏甜的,口味是比较不错的,非常的漂亮,非常的可爱,制作比较简单。

好多好多呢比如 法国奢侈品 法国餐饮文化 对了是需要对比的还是?有没有其他条件不过最后别写文学的,法国人追求完美会比较挑剔环法自行车~~~

第一节 西餐的由来 一、何谓西餐 西餐这个词是由它特定的地理位置特点所决定的。我们通常所说的西餐不仅包括西欧国家的饮食菜肴,同时还包括东欧、美洲、大洋洲、中亚、南亚次大陆以及非洲等地的饮食。 西餐一般以刀叉为餐具,以面包为主食,多以长形桌台为台形。西餐在我国从最早的“住宅菜”、“洋人饭店中的西餐厅”、中国商人经营的“番菜馆(20世纪初期)”,已发展到今天社会上众多的“西餐厅”、各大涉外宾馆、饭店的“西餐厅”。 1.西餐的主要特点 (1)口味香醇、浓郁。西餐的独特用料使其与我国其他菜类相比,有明显的香味浓烈的特色。西餐多用奶制品,如鲜奶油、黄油、干酪等。西餐的调料、香料品种繁多,烹制一份产品往往要使用多种香料,如桂皮、丁香、肉桂、胡椒、芥末、大蒜、生姜、香草、薄荷、荷兰芹、蛇麻草、驴蹄草、洋葱等。 西餐常用葡萄酒作为调料,烹调时讲究以菜配酒,做什么菜用什么酒。其中法国产的白萄萄酒和红葡萄酒用得最为普遍。 (2)别具一格的烹调方法。西餐常用的烹调方法有煎、焗、炸、炒、烤、烩、烘、蒸、熏、炖、煮、扒、铁扒、铁板煎等,其中铁扒、烤、焗在烹调中更具特色。许多高档产品多用铁扒、烤、铁板煎的方式烹制,如烤火鸡、铁扒牛排等。 (3)调味沙司与主料分开烹制。西餐产品在形态上以大块为主,如大块的牛排、羊排、鸡、烤肉等,很少把主料切成丝、片、丁等细小形状。大块原料在烹制时不易入味,所以大都要在产品成熟后伴以或浇上沙司。沙司在西餐中占有很重要的地位,厨房中设有专门的厨师制作,不同的菜烹制不同的沙司,在使用时严格区分,如薄荷汁配羊扒,法汁、意大利汁、油醋汁配沙拉等。 (4)注重肉类产品的老嫩程度。西餐对肉类产品,特别是牛肉、羊肉的老嫩程度很讲究。服务员在接受点餐时,必须问清顾客的需求,厨师按顾客的口味进行烹制。一般有5种不同的成熟度,即全熟(Well done)、七成熟(medium well)、五成熟(medium)、三成熟(medium rare)、一成熟(rare)。

甜点论文参考文献

甜品开题报告

甜品,也叫甜点,是一个很广的概念,大致分为甜味点心和广式的糖水。甜品,一般不会被当作正餐,通常作为下午茶的小食,这类课题又有怎样研究的价值呢?以下是我为大家整理的甜品开题报告,希望能帮到大家!

一、毕业设计(论文)内容及研究意义(价值)

1、研究背景

我国股市起步相对较晚,从 1990 年才开始建立发展证券市场,截止到2009 年我国证券市场已经经历了 19 年的历程,因此在证券投资理论和证券市场的发展方面都落后于发达国家。尽管如此,我国许多学者还是运用所掌握的国外先进理论对我国证券市场进行实证研究,为推进其健康发展起到积极的作用。截止到 2009 年 10 月,股票总发行总股本达到 25 770。89亿股(其中流通股本 19 346。39 亿股),市价总值 215 892。01 亿元(其中股票流通市值 130 920。14 亿元),股票成交额 32 372。19 亿元。与此同时,我国个人和机构投资者也在不断的增多,我国证券市场已成为我国经济发展和国企改革中不可替代的组成部分,并成为我国个人和机构投资的重要途径。

由于我国证券市场起步较晚,无论是从证券市场的发展还是投资理论的应用上都落后于发达国家,尽管如此,我国许多学者运用所掌握的国外先进理论对我国证券市场进行实证研究,为我国证券市场的总结了运行规律,对我国证券市场良好发展起到了积极地促进作用。在分析股票价格因素、股票收益率大小之前,首先应分析股票收益率是受何种因素所影响的,哪些因素在股票收益率中占有重要地位,所以对股票收益率的影响因素的研究有其必要性和紧迫性。

2、研究意义

投资者进行投资的两个具体目标就是在风险既定的条件下投资收益率最大化和在收益率既定的条件下风险最小化。对投资者来说股票收益率是进行投资的一个重要指标,所以对股票收益率影响因素的研究具有深远的意义。

3、研究内容

本文研究我国上市公司的股票收益率的影响因素,采用了多种方法结合理论特征,对影响我国股票收益率的各种因素进行了实证检验和分析。对股票收益率的影响大体可以从宏观、中观和微观三方面进行研究,本文选取了三个方面中较为重要的.三个因素进行了分析,在宏观因素中选取了通货膨胀因素,中观因素总选取了行业因素,微观因素中选取了上市公司的财务状况因素,才这三方面入手对其展开实证研究。

二、毕业设计(论文)研究现状和评述(文献综述)

1、国外研究现状

在国外的股票市场研究中,由于起步早于我国,所以在投资分析理论和实践方面都得到了相对较成熟的经验和方法。1952年美国经济学家HarryMarkowitz[1] 在《金融杂志》上发表了《投资组合的选择》,这一文章的发表标志着现代资产组合理论的开端。在理论界被称为 20 世纪发生在华尔街的第一次金融革命。文章中将统计学知识与证券投资理论结合在了一起,运用了数量统计模型,从不同的角度分析了股票收益率的影响因素,为投资者提供了如何进行有效投资的理论知识以及识别证券定价是否合理的方法。随着现代投资组合理论的诞生,对股票收益率的研究开始形成了不同的学派。如基本分析派,其以宏观经济形势、行业特征及上市公司财务指标作为对股票收益率影响因素分析的对象和投资决策基础;行为分析流派,而该流派认为,资本资产定价模型(CAPM)和有效市场假说(EMH)是现代金融理论的两大基石。

2、国内研究现状

尽管我国在证券投资理论及应用方面落后于发达国家,但近些年国内研究学者在针对股票收益率影响因素方面做了大量的尝试和研究。我国对股票收益率影响因素分析的文章主要是从宏观因素、微观因素、行业因素、系统风险或非系统风险等方面进行的研究。

施东晖、陈浪南、杨朝军、陈小悦[2—5]将 CAPM 模型运用到了国内的股票市场,对其进行了实证检验,结果由符合也有违背,但大多数结果表明 CAPM 模型在中国股票市场上是不合适的。

刘志新、黄昌利[6]将 Fama—French 三因子模型应用到了中国股市,对其进行实证检验,研究发现流通市值和收益价格比即市盈率的倒数对于预期收益率的解释显著,而β 值对预期收益率的解释没有显著作用。陈信元、张田余和陈东华[7]在研究中得到,β系数在单因素和多因素型中,对股票收益率的解释没有显著作用,在预测股票收益率方面,规模和账面市场价值比对其有很强的解释能力,并且在控制规模后,流通股比例表现出了对股票收益率很强的解释能力。范龙振[8]和王海涛在对股票收益率的研究中发现,在 Fama—French 三因子模型中加入市盈率因子会对股票的收益率有更好的解释能力。顾娟和丁楹[9]在对我国证券市场的研究中得到在我国的股票市场上不存在价值成长效应,上市公司的基本面对股票收益率没有显著的预测作用。苏东蔚和麦元勋]在对股票收益率的研究中利用了FM 方法和LR方法对回归系数进行了处理,得出规模效应、价值效应及市盈率等对股票收益率的影响较为显著。梁琪和腾建[10]州运用多元VAR模型对我国股票市场和经济增长之间的关系进行了检验。

3、国内外研究现状评述

综合国内外研究现状,对股票收益率影响因素的研究在研究内容上在不断的完善、研究方法上不断更新,但依然存在不足之处。如 Markowitz模型理论的实际操作性相对较差,在投资实践的过程中受到了一定的限制。国外较国内在研究方向、研究内容和研究方法等方面更为全面、系统、新颖,这些事国内研究中值得学习和借鉴的。在研究通货膨胀对过收益率的影响因素上,我国学者在研究模型的利用上主要集中在费雪效应模型上,很少在其他模型上进行实验进行分析;在行业因素的影响上,我国学者在此内容上研究的相对较少,其研究方法还不够丰富,没有统一的研究结果;在上市公司财务状况因素上,对财务指标的分类不够全面,大多只关注了上市公司的盈利能力,而忽略了偿债能力和成长能力等方面的指标。本文在借鉴前人的经验和精华的基础上,针对我国研究现状的不足从通货膨胀、行业因素和上市公司财务状况三方面进行理论和实证分析,利用创新模型和更全面的指标体系进行研究。针对本文的研究来说理论上增加了对影响因素的理论界定,在实证方法和对象选择更加细致明确。

三、毕业设计(论文)研究方案及工作计划(工作重点与难点及拟采用的途径)

1。研究方案

(1) 定性分析法

通过全面系统的对国内外研究成果的分析和总结,从通货膨胀理论、行业理论和上市公司财务状况理论三方面,提出了本文的理论内容,从这三方面论述了三者与股票收益率的相关性。

(2) 定量分析法

本文从通货膨胀、行业因素和上市公司财务状况三个层面结合相关数据,利用回归分析法、相关关系和主成分分析法等统计方法进行实证分析。

(3)实证分析方法

本文在建立数学模型的基础上,选取了上证指数相关数据,运用了计量经济方法,使用了统计分析软件,如EXCEL、SPSS等进行数据统计分析,利用模型

对通货膨胀率、行业因素和上市公司财务状况对股票收益率的影响进行了实证检验,对研究结果分析评判,对此提出了建议。

2。工作重点

(1)从行业因素的角度出发,利用夏普模型对上证指数收益率与各行业指数收益率进行分析,在行业间关联性比较中利用相关关系法探讨各行业收益率与股票收益率的相关性及各行业间收益率的相关程度;

(2)从上市公司的财务状况层面上进行实证分析,在此层面上利用套利定价模型将股票收益率与各财务指标进行回归。寻求各财务指标与股票收益率的显著水平,利用主成分分析法将各财务指标进行实证检验,比较得出各财务指标对股票收益率的影响程度。

3。工作难点

由于不同行业所选用的财务指标有所不同,所以尽量在训练样本与检验样本找同类型的上市公司,很难找到上市公司完整且真实的财务指标,分析我国上市 公司股票收益率影响的因素就比较困难。

4。拟采用的途径

本文采用理论研究与实证研究相结合的方式,通过EXCEL、SPSS等统计软件对样本数据进行处理,全面探讨对我国上市公司股票收益率影响的因素。

5。工作计划

本课题的起止时间为201x年2月至201x年6月。

201x年2月—201x年3月

搜集资料并查看国内外有关文献,阅读整理国内外有关因子分析理论的相关著作,通过对我国上市公司股票收益率影响因素的已有理论和前沿知识的学习、整理和分析,能大体掌握我国上市公司股票收益率影响因素;并完成论文的初步大纲,准备开题。

201x年3月—201x年4月

完成一篇英文文献的中文译文,并搜集整理实证研究所需要的数据。

201x年4月—201x年5月

在前几个阶段研究成果的基础上进行实证的深入研究,并分析整理,得出相应结果,完成论文初稿。

201x年5月—201x年6月

征求意见,反复修改,最终完成论文,准备答辩。

四、主要参考文献 (不少于10篇,期刊类文献不少于7篇,应有一定数量的外文文献,至少附一篇引用的外文文献(3个页面以上)及其译文)

[1] H。 Markowitz。 Portfolio Selection[J] 。 The Journal of Finance, 1952 , 7(1):77—91。

[2] 施东晖。上海股票市场风险性实证研究[M]。经济研究, 1996, (10):44—48。

[3] 陈浪南, 屈文洲。资本资产定价模型的实证研究[M]。经济研究, 2000, (4):68—72。

[4] 杨朝军, 邢靖。上海证券市场以 PM 实证检验[J]。上海交通大学学报, 1998, (3):54—58。

[5] 陈小悦, 孙爱军。CAPM 在中国股市的有效性检验[J]。北京大学学报, 2000, (4):32—2—39 。

[6] 刘志新, 黄昌利。中国股市预期收益率的横截面研究[J]。经济科学,2000:156—161。

[7] 陈信元, 张田余, 陈冬华。预期股票收益的横截面多因素分析:来自中国证券 市场的经验证据[M]。金融研究, 2001, (6):241—247。

[8] 范龙振, 王海涛。上海股票市场股票收益率因素研究[J]。管理科学学报, 2003,(2):115—118。

[9] 顾娟, 丁楹。中国证券市场价值成长效应的实证研究[J]。经济评论, 2003,(2):94—104。

[10] 梁琪, 腾建州。中国金融发展与经济增长的再思考:基于变量结构变化的多元VAR分析[J]。当代经济科学, 2006, (5):36—43。

刀与叉的种类刀、叉等银器类皆称为Cut-lery。刀、叉又分为肉类用、鱼类用、前菜用、甜点用,而汤匙除了前菜用、汤用、咖啡用、茶用之外,还有调味料用汤匙。调味料用汤匙即是添加调味料时所使用的汤匙,多用于甜点或是鱼类料理。如今所使用的餐具依料理的变化而不断变化。正式西式料理的套餐中,,常依不同料理的特点而配合使用各种不同形状的刀叉,并不是一开始就全部摆出来的。说到全套,很容易使人联想到在餐桌上摆满银器的画面,而现在大都是以点用2-3道单品料理的方式为主流。所以,在餐桌上摆满银器的正式用餐摆设,可能只能在喜宴上才能看得到了。最近,使用一组的刀与叉的情况渐少,仅吃2-3道前菜的人愈来愈多,而刀叉也并不随之变换,大都是以一组刀叉吃接着送上的前菜。而那种在刀叉上摆着的刀与叉(或汤匙),并放置于餐盘右侧的餐厅也曰渐增加。肉类料理所使用的刀的形状,不论是哪一家餐厅大致上都一样,不过鱼类料理所使用的刀,往往依各餐厅而有所不同。尤其是最近,与肉类料理用刀的宽度相同的鱼类料理用刀有逐渐增加的倾趋势,且痹烩宽度更宽的也很常见,也有一些刀幅更宽并在刀刃部分加上豪华装饰的鱼类料理用刀。此外,还有餐厅以调味料汤匙代替鱼类料理用刀。刀叉就像是中国的筷架一样。有时是刀与叉(或汤匙)两只为一组放置在刀叉架上;有时是将刀、叉、汤匙三只为一组,放置在刀叉架上;有时是刀与叉(或汤匙)两只为一组的放置其上,使刀的刀刃部与叉子的前部不会碰触到桌巾。如何摆置刀与叉用餐中为八字形,如果在用餐中途暂时休息片刻,可将刀叉分话盘中,刀头与叉尖相对成”一”字形或”八”字形,刀叉朝向自己,表示还是继续吃。如是是谈话,可以拿着刀叉,无须放下,但若需是作手势时,就应放下刀叉,千万不可手执刀叉在空中挥舞摇晃。应当注意,不管任何时候,都不可将刀叉的一端放在盘上,另一端放在桌上。 刀与叉除了将料理切开送入口中之外,还有另一项非常重要的功用。刀叉的摆置方式传达出“用餐中”或是“结束用餐”之讯息。 而服务生是利用这种方式,判断客人的用餐情形,以及是否收拾餐具准备接下来的服务等等,所以希望积闰能够记住正的的餐具摆置方式。特别要注意的是刀刃侧必须面向自己。用餐结束的摆置方式有两种:用餐结束后中,可将叉子的下面向上,刀子的刀刃侧 向内与叉子并拢,平行放置于餐盘上。接下来的摆置方式又分为英国式与法国式,不论哪种方式都可以,但最常用的是法国式。尽量将柄放入餐盘内,这样可以避免因碰触而掉落,服务生也较容易收拾。 出席结婚餐宴时,不论怎么将餐具摆成“用餐中”的位置,只要主要宾客用餐结束,就应立即把所有的料理收起。所以宴会时,切记皆以主要宾客为中心进行。在宴会中,每吃一道菜用一副刀叉,对摆在面前的刀叉,是从外侧依次向内取用,因为刀叉摆放的顺序正是每道菜上桌的顺序。刀叉用完了,上菜也结束了。中途需是谈话或休息时,应该将刀叉呈八字形平架在盘子两边。反之,刀叉柄朝向自己并列放在盘子里,则表示这一道菜已经用好了,服务员就会把盘子撤去。前菜或是甜点等,如果是可以直接用叉子叉起食用的料理,没有必要刻意地一定使用刀子。在家庭内的餐会或是与朋友之间的轻松聚餐,像沙拉或是蛋包饭之类较软的料理也可以只使用叉子的进餐。但是在正式的宴席上使用刀叉,能给人较为优雅利落的感觉。另外,在欧洲等地,常可看见有人右手拿叉子,左手则拿着面包用餐。不管吃得怎么利落优雅,这样用餐也只能在家庭或大众化的店中,在高级餐厅内是绝对行不通的。 没用过的刀子,就这样放在桌上即可,服务生会自动将它收走。 虽说将刀与叉放在餐盘上并拢是代表结束用餐的讯息,但是没有必要把干净刀子特地放入弄脏的餐盘内。 没有用过的餐具保持原状放在原处即可,硬要追求形式的规则反而显得奇怪。随机应变,依当时的状况处理事物才是最正确的。 即使掉了也不算出丑,但是自己弯下腰去捡就满丢脸的。所以东西掉了的时候最好请服务生过来替你捡起。服务生随时都在注意客人的情况,所以会很快地再拿新的餐具过来,万一服务生没有注意到,可以面向服务生稍微地将手抬高一下,尽量不要引起其他人侧目注视。 服务生的工作是为了使客人能更愉快地用餐,所以尽可向他们提出要求。刀与叉的拿法两只一组使用刀、叉为正式的用法右手拿刀,左手拿叉,与筷子同样的是以两只为一组,刀用来切割食物,叉用于送食物入口。应该注意的是,千万别用刀取食物送入嘴里。 叉子的拿法为将食指伸直按住叉子的背部。刀子除了与叉子同样拿法外,还可以用拇指与食指紧紧夹住刀柄与刀刃的接合处。可依料理选择较容易进餐的方法。用拇指抵住侧边,再将食指伸直,分别按住刀叉的背部,用力夹紧。这是吃肉类料理或较硬的料理时所 使用的方式。以拇指与食指捏住刀柄与刀刃的接合处,其他的手指再轻轻地扣住刀柄。叉子的拿法则与上述相同。这是吃鱼类料理或是较软的料理时所使用的方式。如果以全部手指握住的话,会破坏整体平衡,利用拇指与食指握住才是拿刀叉的要决。调味料是汤匙是法国料理中较独特的餐具。虽然以前就已经存在,不过最近才逐渐被普及。一段时期,法国料理中流行较浓稠的酱料,即使用刀也可以取得调味酱料,但是其后则流行较清淡的酱料,所以为了取得调味酱料,只好现调味料用汤匙再次改良。当以汤匙或调味料用汤匙代替刀时,须右手拿汤匙,左手拿叉。汤匙的握法则与握笔方法相同。用调味料用汤匙切食物时,握法与刀相同。不过在取调味酱料时,握法则须与汤匙的拿法相同。食物切好后,在盘子上将料理与酱料一起舀起食用。 可以全部切好后再以右手拿叉子吃吗?如果是家里或是气氛较轻松的店内,这是没有关系的,不过在高级餐厅内最好尽量避免。例如,在高级料理店内,是绝不会像在自己家里一样,把饭碗拿到嘴边,大口大口地吃饭。类似地在高级餐厅内,将叉子换到右手餐,也一样是不合时宜的。不习惯用左手拿叉子,也许会感到很困难,不过一旦能够灵活使用,就更能体会到用餐的乐趣。各种刀法的运用切是使用非常广泛的加工方法。这种刀法的要领是:刀和原料成垂直状态,右手握手,左手按稳原料,用食指、中指和无名小指的第一骨节抵住刀左侧,均匀地控制刀的后移,从上向下操作。这种方法主要用于加工一此无骨的原料。切,可分为直切、推切、推拉切、锯切、滚切、转切、拨切等方法。 1、 直切:操作要领是,用刀笔直地砌下去,一刀切断,切时既不前推,也不后拉,着力点在刀的中部。 这种刀法主要适宜切一脆硬性的原料,如各种蔬菜。 2、 推切:操作要领是,用刀由上往下压的同时,有往前推的动作。由刀的中前部下刀,最后的着力点在刀的中后部。 这种刀法适宜切较厚的脆硬性原料,如土豆、萝卜等。也适宜切略有韧性的原料,如较嫩的肉类。 3、 拉切:操作要领是,用刀由上往下压的同时,有向后拉的动作。由刀的中部入刀,最后的着力点在刀的前部。 这种刀法适宜切较细小或松脆性原料,如黄瓜、葱头、芹菜、西红柿等。 4、 推拉切:操作要领是,用刀由上往下压的同时,先向前一推,再向后一拉。向前一推是便于入刀,向后一拉时切断,这样一推一拉,不再重复,由刀的中部入刀,最后的着力点在刀的中前部。 这种刀法适宜切韧性较大的原料,如各种生的肉类等。 5、 锯切:操作要领是,用刀由上往下压的同时,先向前一推,再向后一拉,这样反复数次,最后切断。由刀的中部入刀,最后的着力点仍在刀的中部。 这种刀法适宜切较厚的并带有一定韧必的原料,如各种熟肉、肠子等。 6、 滚切:操作要领是,用刀由下往上压直切下去,切一刀滚动原料一次,着力点在刀的中前部。 这种刀法适宜切圆形或长圆形质地脆硬的原料,如萝卜、土豆等,主要用来加工滚刀块。 7、 转切:操作要领是,用直刀法运刀,切一刀转动原料一次,着力点在刀的中前部。 这种刀法适宜用3号分刀切圆形的脆硬性原料,如土豆、胡萝卜、葱头等,主要用来加工西瓜块。 8、 拨切:操作要领是,用直刀法运刀,切一刀向旁边拨动一次,着力点在刀的中前部。 这种刀法适宜切质地绵软容易粘刀的原料,如面球、土豆泥等。 片 片也是使用广泛的刀法之一。操作要领是:左手按稳原料,手指略上跷,刀与原料平行或成锐角和钝角。这种方法适宜加工无骨的原料或大型带骨的熟料。由于原料的性质不同,在刀法上可分为平刀片、反刀片、斜刀片。 1、 平刀片:刀与原料成平行状态的片法叫平刀片。由于原料的性质不同,在操作中又分有直刀片、拉刀片、推拉刀片。 1) 直刀片:操作要领是,刀与原料平行,从右端入刀,平行向前推进,一刀片到底,着力点在刀的中部。 这种刀法适宜片形状较小、质地较嫩的原料,如肉冻、黄油等。 2) 拉刀片:操作要领是,从原料右前方入刀,入刀后由前向后拉一刀,将原料片下。 这种刀法适宜片形状较小,质地较嫩的原料,如鸡片、鱼片、虾片等。 3) 推拉刀片:操作要领是,从原料中部入刀,入刀后先向前推,再向后拉,可反复1~2次,最后将原料片断。这种方法一般由原料的下方出片。 这种刀法适宜加工韧性较大的原料,主要是各种肉类。 2、 反刀片:刀口向外与菜板约成135~1800角。用直片或推拉片的方法由原料的上面片下。 这种方法适宜加工大型、带骨且有一定韧性的熟料,如烤羊腿、烤小牛腿等。 3、 斜刀片(又叫抹刀片):刀口向里,与菜板约成0~450角,用拉片的方法从原料的上面片下。 这种方法适宜加工形状较小、质地较嫩的原料,如里脊、鱼、虾等。 拍 拍是西餐传统的加工方法。由于这种加工方法对原料的组织结构有一定的破坏性,故目前在西方不再提倡。但在制作一些传统菜肴时仍然使用。而在我国,由于受原料的局限性和传统操作习惯的约束,以致这种加工方法目前在我国的西餐中仍普遍使用。 拍的方法主要用来加工肉类原料。它的作用是①破坏原料的纤维,使原料的质地由硬韧性变松软;②使原料的形状变薄,平面面积变大;③使原料的表面平滑均匀。 拍的操作要领是:把切割好的原料横断面朝上放在菜墩上按平,右手握住拍刀向下拍。用力的大小根据原料的硬韧程度而定,原料的纤维越粗硬,用力就越大。左手按住原料的骨把,如无骨把,就每拍一下,左手指随之轻按一下按料,以防被刀带起。 拍的方法又可分为直拍和拉拍两种。 1、 直拍:操作方法是,右手握拍刀柄平面朝下直拉下去。 这种方法适宜加工较嫩的原料或是原料拍制的开始阶段。 2、 拉拍:操作方法是,从上往下用力拍的同时,再向后或向左、右方各拉出。操作时可在刀平面抹些清水,以防原料粘刀。 这种方法适宜加工韧性较大或需要拍制很薄的原料。在加工原料时,通常是直拍和拉拍交替使用。一般先用直拍把原料的纤维拍开,再用拉拍的方法把原料拍薄。 剁 剁也是经常使用的刀法之一。操作方法是右手握刀,垂直向下用力,没有前推后拉的动作。与切不同的是抬刀高,运刀快,用力大。左手控制原料,但不用手指的第一骨节抵住刀侧。根据加工要求的不同,可分为剁断、剁烂、剁形三种方法。 1、 剁断:这种方法使用砍刀或厚背沉重的分刀。操作方法是,左手抓住原料,右手握刀,用小臂和腕部的力量直剁下去。要求运刀准确有力,一刀剁断,不要反复剁。 这种刀法用来加工带有小骨的原料,如鸡、鸭、猪排等。 2、 剁烂:这种加工方法使用2号分刀即可。操作方法是,先将原料切成小片或小丁,然后用刀顺序直剁。也可以两手各握一把刀同时剁,边剁边翻弄原料,使之均匀一致。 这种刀法用来加工各种肉泥、鱼涨、虾泥等。 3、 剁形:这种刀法要先经过切、拍等工序,然后把原料平放在菜墩上,用刀尖把原料的粗纤维剁断。同时用左手配合收边,逐步剁成菜肴要求的形状,如树叶形、椭圆形等。 这种刀法在操作中要求掌握“碎而不烂”的原则,剁断粗纤维的目的是使原料受热后不因纤维收缩而变形。但如果把原料剁得过烂,也会使原料中含有的很多营养成分的汁液流失,影响菜肴的质量。 这种刀法用来加工肉扒、鸡排等。 包卷 包卷也是西餐传统的加工方法之一。操作方法是把拍刀加工成薄片的原料,平铺在菜墩上,用刀尖把粗纤维剁断,也要掌握“碎而不烂”的原则。剁好后,仍使原料平铺在菜墩上,再把一定形状的馅心放在中央,然后用刀的前部把原料从两侧中部包严,操作时可以在刀上抹些水,以免粘刀。 包卷的质量要求是:①外形美观,符合菜肴的形状规格;②要把馅心包严,不能在加热时漏馅;③要把原料均匀,不能有的部位厚,有的部位薄,以至在加热时不能同时成熟。刀与叉的基本使用方式料理上桌后的基本动作,即是“右手拿刀切开,然后左手拿叉将料理叉起”。以叉子压住料理的左端,固定,顺着叉子的侧边以刀切下约一口大小的料理后,叉子即可直接驻起料理送入口中,简单说即是“以叉子压住后再以刀切开”。如果想顺利地将食物切开,首先就从姿势开始吧!正确的姿势与适当的角度非常重要。两侧手肘过高会使刀叉角度过大,而呈直立状态;相反地,如果手肘过低将使刀叉呈倒下状态,所以没有办法好好地将料理切开。将肩膀与手腕放松,两臂不要张开,刀与餐盘的角度保持在15度左右。这里归纳成七个要点:面向料理端正坐好;肩膀与手腕放松;两臂贴着身体;手肘不要过高或低;刀叉与餐盘呈倾斜角;以叉将料理紧紧按住;轻轻地移动刀子,压住时可用力。这样一来,不但能轻易地将食物切开,而且姿势看起来也相当地优雅。刀的移动方式也有要领。首先用力于左手的叉子,再轻轻地移动刀子。注意,将刀子拉回时不可用力,而是在往前压下时用力,这样才能利落地将食物切开。两侧手肘过高时,将会使刀与叉的角度过大,而无法利落地将食物切开。刀与叉也不可以过分倾斜。叉子可依料理的特性,自由地变换拿法以方便用餐。当叉起食用时,叉子的背面必须向上,不过,如果是舀起食用时,叉子应面向上方使用。与筷子不同的地方,即是叉子可依料理特性上下转动以利于使用。已设置好的餐具不可随意改变位置,不过如果你是左撇子,在吃的时候可将刀叉互相更换使用。只是在用餐完毕后,餐具必须依右撇子的人的用法放置,将刀叉的柄向右放置于餐盘上,这么做的原因主是要为了不造成服务人员的困扰。

关于甜瓜的毕业论文

现在的学生真懒!为什么做这个题目还要去查?那你怎么想到这个题目的?不用脑筋会变傻的!

建议你再把研究方向和题目考虑成熟了,从你现在的题目看,你的研究论文过大了而且没有实际应用价值。播种深度的影响因素好多包括作物种类,种子粒径,基质种类,基质墒情等现在播种深度方面研究的比较全面;种子出苗天数外界影响因素,种子处理,温度,湿度也包括播种深度。但是调节出苗时间的还是播期,不应通过改变外界条件来调节。 如果你把题目改小点,比如莱州地区春提早土豆播种深度对产量的影响。或者基质栽培中某某品种甜瓜播种深度对幼苗质量的影响。这样研究的目的和意义,非常明确。动态和趋势嘛只是一个引子。

1976年的那个甜瓜,甜了40多年,仍然甜在我心灵的最深处。 那年暑假,我初中毕业在家等高中录取通知。 等的日子漫长难捱,就去生产队干活。 开始先放了几天牛,又随棉花专业队摸棉花杈。几天连阴雨后,玉米地里的草长疯了,队长刘忠便召集所有劳力给玉米搞除草大会战。 棋盘峪的地块小而灵碎,半亩地有时得几十块。棋盘峪有个老头去锄地,一上午锄了35块,他家的地原来有36块的,怎么少了一块?急得一遍一遍地数,数来数去只有35块。丢了一块就丢了吧,他气得抓起地上的草帽要收工。一抓草帽他笑了,草帽底下还盖着一块呢。 这不是段子。真实发生在棋盘峪村里的事情。棋盘峪的土地零碎可见一斑。 给玉米锄草要分组,根据地块大小确定仨人一组俩人一组。我和叶兰一个组,她17岁当组长,我15岁跟着她干。叶兰没上过几天学。她娘去世得早,上边有三个哥哥下边有一个妹妹,刚进校门板凳还没坐热呢被他爹拽回家给全家做饭。 那年她才11岁。 叶兰很爱唱歌,整天嘴里不住声地哼哼。她记性特别好,广播里的歌她听上几遍就会了。13岁,叶兰就去生产队干活,大家都很喜欢她。歇工时,大家就让她唱歌,叫唱就唱,从不扭捏。“学大赛,要大干”,“我站在虎头山上”,广播里播过的歌她全会。甜甜的嗓音把大家的疲劳赶得远远的。 后来,公社让各村组织“文艺宣传队”,大家第一个推荐叶兰参加。多是春节前的一个月,村里挑十几个人凑在大队办公室里排练,排练《龙江颂》,叶兰演江水英,排练《红灯记》,叶兰演李铁梅。演谁像谁。春节前后,宣传队到各村演出,叶兰漂亮的扮相和甜美的嗓音迷得多少小伙子跟在宣传队后边挨村转。我和叶兰一个组锄草,她锄三垄,我锄两垄,却怎么也追不上她。每次到地头,她总回过身来帮我锄一段。 几个来回后,我只觉得手掌生疼,锄把把手上的血泡磨破了。地头歇息时,叶兰让我把手张开让阳光晒着,她便跑到地头撸一把萋萋菜,放在手里揉碎,然后滴几滴叶汁在我的血泡上。她说这办法是跟她爹学的,能消炎止疼。 一边干活,叶兰一边向我打听山外边的事儿。我便不停地给她讲我见到的和书上看来的稀奇古怪,听得叶兰一双大眼直忽闪,拄着锄把呆呆地望着天空的悠悠白云、翩翩飞鸟。那天下午,我锄地时发现了一棵甜瓜。刚要下锄,被叶兰拦住了,说留下吧,玉米熟的时候我和你来摘甜瓜。 就留下了。 几天后,叶兰对我说,她已从生产队偷了一把化肥给甜瓜追上了,并反复强调说:到时候咱俩一块去摘,谁泄了密或是谁偷着一个人摘了,谁找个对象是个疤拉脸。 暑假再长也有到头的时候。当假期快要结束的时候,我接到了公社高中的录取通知书。 报名,上课。一周回家拿一次饭,紧张的学习生活开始了。又一个周末。 放学后我照例步行30里回到棋盘峪。 到村边时,叶兰正坐在村头大榆树树下,一看到我立马站起来跑到我身边接过我的背包 ,一边迫不及待地拽住我的胳膊说,生产队明天就掰玉米了,今天上午我去看了那棵甜瓜,熟透了,香味飘出半里地,你再不回来,不定就被谁享受了。 我说你自己摘了吃就是。她说那可不行,说好的咱俩一块才能摘,我可不希望你的脸上有疤拉痕。 我一愣神。刚朦胧地品出一点她话的含意,叶兰脸一红,拉着我的手小跑着奔了那块玉米地。 走进玉米丛深处,远远的,就闻到了甜瓜的香味儿。在几棵半干半湿的青草下边,我看到了仨个黄澄噔的甜瓜。你的心可真细。我夸奖叶兰。 叶兰掀开青草,说一个多月了吧,我给它浇过七次水追过三次肥,每回来管理都吓得我转好几个大圈子,就跟地下党送情报似的,让人盯上还有咱俩的? 我俩蹲下身,叶兰小心地把瓜摘了下来,捡个大的递给我,我接过来就啃了一口。 看你猴急样啊,没人抢你的。叶兰一把夺过去,掏出洁白的手绢给我擦了几遍,直到把上边的一层带绒毛的皮擦掉了才递给我。 我接过来,又咬了一小口,开始品尝瓜的滋味。香香的,甜甜的,半香半甜的味儿从舌、口开始逐渐浸遍全身,每一块骨胳每一块肌肉都甜润透了。长这么大,从没吃过这么好的甜瓜。我和叶兰都这么说。 甜瓜吃完后,我指着地上的瓜说,这个拿回去给你爹吃吧。 那不行。叶兰摇摇头说,咱俩的瓜就是咱俩的,谁也别想尝一口。 说着,她又摘下来擦干净,递给我说,来,一人一口,你先咬。 我说掰开吃吧。她说用不着,塞到我嘴边让我先咬,我只得咬了一小口。 她接过去,在我咬的地方,又咬了比我更小的一口。就这样,你一口,我一口,我们用了很长时间才差不多品完那个甜瓜。 最后的一口时,叶兰一口吞在了嘴里,然后,猛然想起什么似的又吐出半口,把嘴靠近我,示意我咬下一段。我身体像火烤一样,慌忙要起身,叶兰一把拉住我,硬把嘴外的半截甜瓜吐给我,她口里的那一段,却使劲地咬着、咬着。 时间静止了。除了彼此的心跳,世界没有了任何声音。身上的大火要把衣服点燃……几年以后,叶兰嫁给了一个地质队员去了新疆。 多少年后,我完成了北漂从北京回到了小城。 今天下大雪,朋友约我去天成家园西侧的“活水饺子”馆吃水饺。 刚在桌前坐下,自己的肩膀被人轻轻拍了一下,接着,耳边传来一个来自远古记忆中的声音:是方圆吗? 我一回头,一个在梦里出现过多少次的熟悉的脸庞出现在我的面前。 叶兰! 叶兰嘎嘎笑了,说老成这样了亏你还能认得出我。 我问叶兰,你不是在新疆吗? 叶兰说,都退休了,叶落归根,回来了。又说,每次逛书店都能看到你的新书,前几天还买了你的《读故事学作文》呢。你不是在北京吗?回来看家? 我说,也退休了,也回来了。这么巧,你们也来吃饺子。 叶兰说,我们就住在这个天成家园,这家的饺子太好吃了,我们两口子几乎把这里当成自己的厨房了。说着指了指旁边的一个男人说,我老公。握手,寒喧。叶兰老公憨厚地笑了,说,常听叶兰说起你。 我说,有没有说起1976年的一棵甜瓜? 叶兰老公说,当然说过了,还不止一次。 叶兰脸一红说,何止说过啊,连“你一口我一口”都不知说过多少回。 真的啊!我心里一暖。 老板刘晓走过来打招呼,说那是一棵什么甜瓜,40多年了,那时候我还是分散的原子呢,让你们这么怀念。 叶兰和大家讲了那棵甜瓜的故事。 刘晓说,我从方圆老师的文章里读到你们村里好多故事,你们棋盘峪还有多少故事啊!难得如此机缘,干脆你们合一桌吃吧,今天我请客。大家都喊好。 凉菜、饺子上来了,大家举杯共饮。 酒过三巡,刘晓顶着一身雪花从外面走了进来,手里提着几个黄黄的大甜瓜。 叶兰嘎嘎地笑了,笑过之后就是走过去帮着洗瓜,切瓜。 1976年那个甜瓜的味道,又在舌尖回味,又在心中升腾…… 方圆大语文 快乐又温馨 更多精彩 敬请关注

建议你到农村来吧,丁字不识、头裹手巾的农民“兄弟”会告诉你。

关于甜品的论文参考文献外文翻译

Desserts 甜品 - Ice cream 雪糕 - Sundae 圣代 - Cheese cake 芝士蛋糕 - Custard pudding 焗吉士布甸 - Fruit cake 水果蛋糕 - Chocolate cake 巧克力蛋糕 - Chocolate mousse 巧克力奶油冻 - Jello 果冻 - Souffle 蛋奶酥 - Apple pie 苹果批 - Cookies 曲奇饼 - Pancakes 薄煎饼 - Pumpkin pie 南瓜派 - Key lime pie 酸橙派 - Doughnut 炸圈饼 - Tiramisu 意大利芝士饼 - Clafoutis (French cherry pudding)法式车厘子布甸 - Danish pastry 丹麦糕饼 - Waffle 蛋奶格子饼 - Pecan pie 美洲山核桃批 - Apple crumble 酥皮苹果点心 - Blueberry cobbler 脆皮蓝草莓馅饼 - Coconut macaroons 蛋白椰子饼 - Rice krispies treats 米通 - Strawberry pie 草莓批 - Black forest cake 黑森林蛋糕 - Bananasplit 香蕉船

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。

翻译要求:

1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。

原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。

译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。

主要标准

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

忠实

是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

通顺

是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

你现在在学校么?建议你到学校的图书馆去查(一般每个学校都会买网站使用权,这些特定的网站才有学术型的论文或者期刊的,一般我们自己网进不去这些网站),上中国知网,你将你论文题目输入,选择相似查找,和你论文题目一样或者相似的论文就会罗列出来了,然后你根据自己需要选择就可以。

Sesame paste bean curd芝麻糊豆腐花Sugar is not off糖不甩Lai Xi Mibu fluffy baked Austin焗荔茸西米布甸Purple coconut rice椰汁紫米糕 Mango sticky rice and sweet snow(芒果白雪黑糯米甜甜)Mannan pipefish(杨枝甘露Mango pancake(芒果班戟)Sesame paste bean curd芝麻糊豆腐花)Snow of the Black Pearl白雪黑珍珠Mango Pudding(芒果布甸)

  • 索引序列
  • 关于甜点的论文文献
  • 关于法式甜点论文题目
  • 甜点论文参考文献
  • 关于甜瓜的毕业论文
  • 关于甜品的论文参考文献外文翻译
  • 返回顶部