• 回答数

    4

  • 浏览数

    119

大施兄帅呆了
首页 > 学术期刊 > 生态翻译学三维转换研究现状论文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

茱莉亚罗伯杨

已采纳

字幕翻译研究概况 随着视听媒体的迅速发展,字幕获得越来越多学者的关注,相关研究也取得了长足的进展。目前对字幕翻译的研究还很有限,研究英汉字幕翻译远远超过汉英字幕翻译的数量。大多数学者或学生仍然把重点放在外国影视剧上,而不是中国影视剧。目前的研究通常是从关联理论、等效理论、目的论等方面对经典电影翻译策略进行探析。

139 评论

余味无穷aa

冰雪奇缘二字幕翻译采用的:三维转换法。

生态翻译学,近年来十分流行,是由中国的学者提出的生态翻译范式,该理论是从生态的角度来研究译本,研究译文的大环境。

生态翻译学包含文化、交际、语言维三维角度,这是其主要翻译方法,也可以用来作为评析字幕翻译的主要维度标准。该文结合生态翻译学的三维转换方法,对电影《冰雪奇缘2》字幕的译文进行深入研究。

剧情简介

在前作中,阿伦黛尔王国的公主艾尔莎因为拥有难以控制的强大魔力而选择封闭心扉,远离家园。在妹妹安娜等的帮助鼓舞下,艾尔莎终于鼓起勇气拥抱真我获得真正的力量。正当艾尔莎与安娜终于获得了曾经梦寐以求的生活。

艾尔莎却听到了一个神秘声音的呼唤这声音许诺将揭示她为何拥有冰雪魔法的真相,而这个神秘的真相也威胁着她的王国。艾尔莎与安娜不得不再次踏上非凡的旅程,前往未知的魔法森林和暗海。在艰险加倍的旅程中,艾尔莎和安娜的姐妹深情,也更加熠熠生辉,令人动容。

360 评论

锐客家族

字幕翻译是外国观众跨越文化障碍理解中国影视作品的桥梁和纽带,本文从生态翻译学的三维视角对电影《芳华》的字幕翻译进行分析,以期能够为影视剧字幕翻译提供一些参考,为中国文化的海外传播增加一些助力。基金项目:黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“基于生态学的翻译理论及翻译范式研究”,批准号:18YYD401。随着全球化的深入,中国的国际话语权在逐渐提升。文化产品的输出不仅成为经济增长的动力,更是外界了解中国的主要途径之一。除影视剧的质量和推广渠道外,字幕翻译作为架起外国观众跨越文化障碍的桥梁,其质量直接影响着外国观众的理解与中国影视剧在国外的受欢迎程度,因此,对字幕翻译的研究具有重要意义。

339 评论

Joyce@静艳

生态翻译学立足翻译生态与自然生态的同构隐喻,是一种从生态视角综观翻译的研究范式,致力于从生态视角对翻译生态整体和翻译理论本体进行综观和描述. 本书对生态翻译学做出了全景式的描述与诠释,探讨了“翻译即生态平衡”、“翻译即文本移植”、“翻译即适应选择”等核心理念,并对翻译生态体系、翻译本体理论、翻译文本转换等研究内容进行了解读与示例,构建了生态翻译学的理论话语体系。 本书适用于翻译理论研究者、翻译实践工作者、高等院校翻译学院系所师生,以及其他对翻译研究感兴趣的人员。对从事语言文学、跨文化交际、跨文化传播研究的师生等也都具有参考价值。

338 评论

相关问答

  • 研究字幕翻译论文的研究现状

    您好,近年来,国外影视剧字幕英译研究取得了显著的进展。首先,字幕英译的研究方法发生了重大变化,从以往的以语言学为主的研究方法,转变为以跨文化交际为主的研究方法。

    xieyouliab 5人参与回答 2023-12-09
  • 翻译转换理论文献综述

    外文翻译是你上网上查询一篇文章,和你的设计题目相似的英文文章,然后自己翻译过来,这就是外文翻译,篇幅必须长一点,因为一般毕业设计都要有字数限制。文献综述一般就是

    小雨叫主子 6人参与回答 2023-12-11
  • 生态翻译学三维转换研究现状论文

    字幕翻译研究概况 随着视听媒体的迅速发展,字幕获得越来越多学者的关注,相关研究也取得了长足的进展。目前对字幕翻译的研究还很有限,研究英汉字幕翻译远远超过汉英字幕

    大施兄帅呆了 4人参与回答 2023-12-06
  • 生态园林现状研究论文

    现代节约型园林绿地规划设计探讨杨志正[摘 要] 文章通过对节约型园林绿化的内涵与特征进行分析,在借鉴国内外成功实践与先进理论的基础上,从规划设计的层面提出建设节

    你自己觉得 3人参与回答 2023-12-10
  • 小学语文翻转课堂研究现状论文

    “翻转课堂”要在中国的教育热土上开花结果,要促进我国的课程教学改革向纵深的方向发展,需要做好以下几方面的准备。第一,要树立教育变革的坚定信念。观念决定行为。有什

    jason19203 3人参与回答 2023-12-09