秋刀鱼与禹
导语:有很多关于励志的英语小文章都是很值得我们抽空去看看的,我整理了励志的大学英语文章带翻译,欢迎阅读。
守自己的优势
Stick to your special talents
You were born with a special talent. It may be to sing, write, teach, paint, mentor, preach, defend or befriend. You have something special to offer the world, something you can do better than 10,000 others. You must keep learning and trying new things to find your special talent. The world needs your gift. Be aware that even a special talent can go stale if you don’t keep using and honing it. Endeavor to keep your talents and all your skills up to date.
An advantage isn’t an advantage unless you use it. Find ways to use your advantages to set and reach your goals. Likewise, you should recognize and then try to minimize the impact of your limitations. Remember that not all advantages are transferable. Just because you are talented in one area doesn’t mean that you will be talented at everything you try. The successful real estate investor can easily lose her money opening a restaurant. Stick to your advantages and don’t stray from them without reasoned justification.
[参考译文]
固守自己的优势
你生而有自己的特殊天赋。你的特长可能是唱歌,写作,教书,绘画,劝导,步道,辩护或交友。你总有些特殊之处可以贡献给这个世界,有些事你可以做的比另外一万个人做的都好。你必须不断学习和尝试新的事物从而发现自己的特殊才能。时间需要你的贡献馈赠。要明白即使是特殊才能如果不经常使用而且磨练的话也会失效。因此要尽力使自己的天赋与所有的技能跟上时代。
任何优势如果不用的话也就不称其为优势了。找到办法运用你的优势来确定并实现你的目标。同样的你应该意识到自己的不足之处并尽力将其不利影响限制在最小程度。切记并不是所有的优势都能够相互转换的:你在某一方面有天赋并不意味着你在自己所尝试的一切事情上都有天赋。一个成功的房地产投资商很可能因为开餐馆而亏本。因此要固守自己的优势,在没有理性的确定判断之前不要轻易离开自己擅长的领域。
爱能够创造奇迹的力量
Love: The One Creative Force
A college professor had his sociology class go into the Baltimore slums to get case histories of 200 young boys. They were asked to write an evaluation of each boy's future. In every case the students wrote," He hasn't got a chance." Twenty-five years later another sociology professor came across the earlier study. He had his students follow up on the project to see what had happened to these boys.
With the exception of 20 boys who had moved away or died, the students learned that 176 of the remaining 180 had achieved more than ordinary success as lawyers, doctors and businessmen.
The professor was astounded and decided to pursue the matter further. Fortunately, all men were in the area and he was able to ask each one," How do you account for your success?" In each case the reply came with feeling," There was a teacher."
The teacher was still alive, so he sought her out and asked the old but still alert lady what magic formula she had used to pull these boys out of the slums into successful achievement.
The teacher's eyes sparkled and her lips broke into a gentle smile. "It's really very simple," she said. "I loved those boys."
一个大学教授在上社会学课的时候,让他的学生去巴尔的摩贫民窟找200个男孩的历史记录,并且要求写出对每个男孩未来的评估。对每个孩子,学生都这样评价着:“他这辈子完了。”25年以后另外一个社会学教授发现了这个早期的研究,并让他的学生继续探究这个研究,看看这些男孩到底怎么样了。这些男孩中除了已经去世或者迁居的20位以外,学生发现,剩下的180人中有176人都获得了比普通人更大的成就,他们中有律师,医生,还有商人。
教授大吃一惊并决定进一步地探究下去。幸运的是,这些长成人的.孩子还都在这个地区,因此教授有机会挨个去问他们:“你是如何获得你的这些成就的?”很让人感动的是,他们的回答如出一辙:“因为我有一位好老师。”
这个老师还健在。当教授找到这位年迈但仍不失机警的妇人,问她到底有什么魔法能让这些贫民窟的孩子都获得如此成就的时候,这位老师眼里闪耀着光芒,她的嘴唇露出一抹温柔微笑,“很简单,”她说,“因为我爱这些孩子。”
什么是你攀升的方向标
What is your direction indicator of ascended
One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites. Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing. As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check.
Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights. They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, “Let me go! Let me go! I want to be free!” They soared beautifully even as they fought the restriction of the string. Finally, one of the kites succeeded in breaking loose. “Free at last,” it seemed to say. “Free to fly with the wind.”
Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze. It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush. “Free at last” free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction.
How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.
Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.
[参考译文]
什么是你攀升的方向标
在一个有风的春日,我看到一群年轻人正在迎风放风筝玩乐,各种颜色、各种形状和大小的风筝就好像美丽的鸟儿在空中飞舞。当强风把风筝吹起,牵引线就能够控制它们。
风筝迎风飘向更高的地方,而不是随风而去。它们摇摆着、拉扯着,但牵引线以及笨重的尾巴使它们处于控制之中,并且迎风而上。它们挣扎着、抖动着想要挣脱线的束缚,仿佛在说:“放开我!放开我!我想要自由!”即使与牵引线奋争着,它们依然在美丽地飞翔。终于,一只风筝成功挣脱了。“终于自由了,”它好像在说,“终于可以随风自由飞翔了!”
然而,脱离束缚的自由使它完全处于无情微风的摆布下。它毫无风度地震颤着向地面坠落,落在一堆乱草之中,线缠绕在一颗死灌木上。“终于自由”使它自由到无力地躺在尘土中,无助地任风沿着地面将其吹走,碰到第一个障碍物便毫无生命地滞留在那里了。
有时我们真像这风筝啊!上苍赋予我们困境和约束,赋予我们成长和增强实力所要遵从的规则。约束是逆风的必要匹配物。我们中有些人是如此强硬地抵制规则,以至我们从来无法飞到本来能够达到的高度。我们只遵从部分戒律,因此永远不会飞得足够高,使尾巴远离地面。
让我们每个人都飞到高处吧,并且认识到这一点:有些可能会令我们生气的约束,实际上是帮助我们攀升和实现愿望的平衡力。
华丽的转身159
大学的生活是丰富多彩的,我们可以用英语描述一下自己的大学生活,我整理了相关信息,来看一下!
As we know, many people favor the idea that the college life is free and comfortable, but I’d like to say it’s not true. As a matter of fact, my life in university is so busy that I wonder if my energy is enough. As to my college life, I divide it into four parts, including study, student activities, library and the others.
我们知道,很多人认为大学生活是自由、舒适的,但我想说这不是真的。事实上,我的大学生活是如此的忙碌,以至于我都不知道我的能量是否足够。至于我的大学生活,我把它分为四个部分,包括学习,学生活动,图书馆和其他的。
Firstly, I want to talk about the study. In my opinion, study is the priority in college. When I received the letter of admission in summer, I knew clearly that what I should do. So I make up my mind to study hard and pursue learning as much as possible. I’m greatly convinced that knowledge can change my life. Therefore, I often go to the quiet study room where many people study there. By working so hard, I get good grades in the exams.
首先,我想谈谈学习。在我看来,学习是大学该优先考虑的。当我在夏天收到录取通知书时,我就清楚地知道我应该做什么。所以我下定决心努力学习,尽可能多的追求学问。我非常相信知识可以改变我的生活。因此,我常常去安静的自习室学习,有很多人在那里学习。通过努力学校,我在考试中取得了好成绩。
The bright and dark sides of my university life
Every coin has two sides. On the one hand, I am quite satisfied with my university life. On the other hand, life in my university is not as satisfactory as what we had expected.
Here is the bright side of my university life: Firstly, Equipment of my university is advanced and teacher team is powerful. There is an advanced library that owns all kinds of books. So we can acquire a lot of knowledge from my university. Secondly, all sorts of lectures are given on campus. We can learn much knowledge that is interesting. Thirdly, my campus activities are rich and colorful. Such as sports meets, speech contests, different social gatherings and dancing parties provide opportunities to make friends. What’s more, my dormitory life is very harmonious. Dormitory life is an important part of my university life. On the one hand, we can have a good rest and put our heart into study. On the other hand, we will have a good mood and enjoy being together.
This is the dark side of my university life: Firstly, there is only one dining room in my university. So we often need to wait in a long line, which waste much time. Everyday is always fixed cuisine types, which make our appetites depressed.
Secondly, self-study room is not enough. Now we will soon take final exam. So it is difficult to find a self-study room. What’s more, network of my university is very unstable. It is difficult to search literature in my dormitory, which waste too much short, I am quite satisfied with my university life, but there is still some room for improvement. I am convinced that my university life will become better and better.
参考作文地带整理翻译:
每个硬币都有两面。一方面,我很满意我的大学生活。另一方面,生活在我的大学是不满意作为我们所期望的。
这是光明的一面:首先我的大学生活,我的大学先进设备和师资队伍强大。有一个先进的图书馆,拥有各类图书。所以我们可以获得很多知识,我的大学。其次,各种讲座在校园。我们可以学到很多知识,有趣的是。
第三,我的校园生活丰富多彩。如运动会,演讲比赛,不同的社交聚会和舞蹈各方提供机会交朋友。更重要的是,我的宿舍生活是非常和谐。宿舍生活是非常重要的我的大学生活。一方面,我们可以有一个良好的休息,我们的心投入研究。另一方面,我们将有一个好心情,享受在一起。
这是黑暗的一面,我的大学生活:首先,只存在一个餐厅在我的大学。所以我们经常需要等待很长的线,它浪费时间。每天总是固定菜肴类型,这使我们的欲望压抑。
其次,自习室是不够的。现在我们将很快采取最后的考试。
所以很难找到一个自习室。更重要的是,我的大学是非常不稳定的网络。很难搜索文学在我的宿舍,浪费太多时间。总之,我很满意我的大学生活,但仍有改进的空间。我相信,我的大学生活会变得更加美好。
薰衣草恋人
Until now, I have been studying in the university for one year,and I gained many precious things during this year, such as a wealth of knowledge and friendship.到现在为止,我已经在大学学习一年的时间了,在这一年里我获得了许多珍贵的东西,比如丰富的知识和珍贵的友谊The way of learning in college is very different from before,mainly depend on our own self-discipline rather than teachers. In college we need to take part in many competitions,and certificates. This has to be done without the supervision of a teacher. So we will gain many things from the proxess. 大学的学习方式跟之前有很大不同,主要靠我们自己的自律而不是老师的看管。在大学我们需要参加许多比赛和证书,这都需要在没有老师监督的情况下完成。所以我们会从这个过程中学到很多东西And the college after-school life is full of variety, everyone has his own way of life. You can join all kinds of club activities to cultivate your own habbies and interests. You will meet interesting people from all over the country even the world in college. Become friends and lifelong friends with them. And you can feel the local conditions and customs from various regions. 而且大学的课余生活是多姿多彩的,每个人都有自己的生活方式,你可以参加各种各样的社员活动来培养自己的兴趣爱好。你将会在大学里遇到来自全国各地甚至全世界的有趣的人。和他们成为朋友甚至一生挚友。你可以感受各地的风土人情。Therefore, I think college life is a very important and indispensable stage in my life. My horizons was broadened and my knowledge increased in the university. 因此我认为大学生活是我人生中非常重要的一个阶段,是不可缺少的。在大学我开阔了视野,增长了见识。
英语阅读在英语学习中起着重要作用。它能增加学生词汇,提高学生分析和判断能力。提高阅读的方法有很多。 我精心收集了唯美英语短文带翻译,供大家欣赏学习! 控制你的情
欣赏优美的英语文章,提高阅读水平,增加单词词汇量。下面是我带来的带翻译的英语文章,欢迎阅读! 带翻译的英语文章一 Three passions, simple
在世界经济全球化及中国加入WTO的形势下,社会需要大量能够用英语在国际上进行科技、经贸、法律和 文化 等方面交流的专业人才。下面是我带来的英语
美文,不禁浮现出一个美丽的情境,赋予优美的语境和丰富的情感;美文,不禁联想到一种美幻的意境,充满情感的体验和丰富的表达。我整理了英语美文摘抄带翻译,欢迎阅读!
付出与收获 Hard Work and Income I always hear about my friends’ complaining, they say