• 回答数

    7

  • 浏览数

    260

秋刀鱼与禹
首页 > 学术期刊 > 学术英语文章翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

神兽史瑞克

已采纳

作为一名留学生,我有时也需要翻译一些学术类型的文献。所以,我有几款常用的英文学术文献类的翻译软件,下面就由我来分享几种英文学术文献的翻译软件。

01 DeepL

DeepL是我经常使用的英文学术文献翻译软件之一。这款翻译软件相对能够比较准确地翻译,同时它还会提供同义词供使用者参考。更重要的是,DeepL还能翻译整个文献,支持PDF,Word和PPT格式的文献,这就方便了很多。

用DeepL 翻译文献时,一些学术性的单词和语句都能翻译得比较自然。就像文献中常见的代词,该翻译软件能够准确翻译对应前面所说的名词,所以它能更贴近原文的意思。

02 Google translate

Google translate是最常见的翻译软件之一。我推荐这款翻译软件主要原因是它能够快速翻译出使用者所需要的文章或语句,这能节省一些时间。它还提供各种同义词,只要点击某个单词,下面就会出现多个同义词,所以这比较方便使用者替换单词。

我也常用Google translate来翻译文献。但我发现用这款翻译软件翻译整篇文献时,翻译出来的意思会与原文有一些出入,尤其体现在某个句子中。可我将整篇文献分拆几个段落来翻译,可以看到翻译得更贴近原文的意思。因此,建议读者可以通过一个大段落来翻译以保障准确度。

03 Copy translator

Copy translator翻译软件相对来说可能比较少人用,该软件只能下载安装使用,不像其他翻译软件能在线使用。对于Copy translator,它的好用之处在于它可以自动识别学术文献,同时自动删掉一些无用的符号。还有,在该翻译软件翻译整个文献,它能够保持本身的排版,这就更加方便使用者。

以上就是我向大家推荐的三种英文学术文献翻译软件,总的来说都是比较好用的。但实际还是会有出入,所以建议大家要适当使用。

185 评论

M15981511985

you want to spark a heated debate at a dinner party, bringup the topic of geneticallyModifiedfoods. For many people, the concept of genetically altered, high-tech cropproduction raises all kinds of environmental, health, safety and ethicalquestions. Particularly in countries with long agrarian traditions -- and vocalgreen lobbies -- the idea seems against nature. 如果你想在某次晚宴上挑起一场激烈的争论,那就提出转基因食品的话题吧。对许多人来说,高科技的转基因作物生产的概念会带来诸如环境、健康、安全和伦理等方面的各种问题。特别是在有悠久的农业生产传统和主张环保的游说集团的国家里,转基因食品的主意似乎有悖自然。2. Infact, genetically modified foods are already very much a part of our lives. Athird of the corn and more than half the soybeans and cotton grown in the USlast year were the product of biotechnology, according to the Department ofAgriculture. More than 65 million acres of genetically modified crops will beplanted in the US this year. The genetic is out of the bottle. 事实上,转基因食品已经成为我们生活重要的一部分。根据农业部的统计,美国去年所种植玉米的1/3,大豆和棉花的一半以上都是生物技术的产物。今年,美国将种植6500多万英亩的转基因作物。基因妖怪已经从瓶子里跑出来了。 there are clearly some very real issues that need to beresolved. Like any new product entering the food chain, genetically modifiedfoods must be subjected to rigorous testing. In wealthy countries, the debateabout biotech is tempered by the fact that we have a rich array of foods tochoose from -- and a supply that far exceeds our needs. In developing countriesdesperate to feed fast-growing and underfed populations; the issue is simplerand much more urgent: Do the benefits of biotech outweigh the risks?但是,显然还有一些非常现实的问题需要解决。就像任何一种要进入食物链的新食品一样,转基因食品必须经过严格的检验。在富裕的国家里,由于有大量丰富的食品可供选择,而且供应远远超过需求,所以关于生物技术的争论相对缓和一些。在迫切想要养活其迅速增长而又吃不饱的人口的发展中国家,问题比较简单,也更加紧迫:生物技术的好处是否大于风险呢? statistics on population growth and hunger are year the world's population reached 6 billion. And by 2050, the UNestimates, it will probably near 9 billion. Almost all that growth will occurin developing countries. At the same time, the world's available cultivableland per person is declining. Arable land has declined steadily since 1960 andwill decease byhalf over the next 50 years, according to the InternationalService for the Acquisition of Agri-Biotech Applications (ISAAA).关于人口增长和饥饿的统计数字读来令人感到不安。去年,世界人口达到了60亿。联合国预测,到2D0年,这个数字很可能将接近90亿,而增加的人口几乎都来自发展中国家。与此同时,世界人均耕地正在减少。国际农业生物工程应用技术采购管理局(ISAAA)称,自1960年以来,耕地面积一直持续下降,并将在今后50年减少一半。5The UN estimates that nearly 800 million people around theworld are undernourished. The effects are devastating. About 400 million womenof childbearing age are iron deficient, which means their babies are exposed tovarious birth defects. As many as 100 million childrensuffer from vitamin A deficiency, a leading cause of of millions of people suffer from other major ailments and nutritionaldeficiencies caused by lack of food.联合国估计,世界上有近8亿人口营养不良。它产生的效应是破坏性的。大约有4亿的育龄妇女体内缺铁,也就是说,她们的婴儿将可能有各种天生的缺陷。数量多达1亿的儿童缺乏维生素A,这是导致失明的主要原因。还有数千万的人患有因食物匮乏而导致的其他严重疾病和营养不良症。6How can biotech help? Biotechnologists have developedgenetically modified rice that isfortified with beta-carotene -- which the body converts intovitamin A -- and additional iron, and they are working on other kinds ofnutritionally improved crops. Biotech can also improvefarming productivity in places where food shortages are causedby crop damage attribution to pests, drought, poor soil and crop viruses,bacteria or fungi.生物技术对此能做些什么呢?生物技术专家已经培育出了含有β—胡萝卜素(身体可将之转化为维生素A)和更多铁元素的转基因水稻,目前正在研究培育其他一些增进营养成分的农作物。生物技术还可以帮助提高因虫害、干旱、土壤贫瘠和作物病毒、细菌或真菌导致作物减产而出现食物匮乏的地区的农业生产率。7Damage caused by pests is incredible. The European corn borer,for example, destroys 40 million tons of the world's corn crop annually, about7% of the total. Incorporatingpest-resistant genes into seeds can help restore the balance. Intrials of pest-resistant cotton in Africa, yields have increased far, fears that genetically modified,pest-resistant crops might kill good insects as well as badappear unfounded.虫害带来的损失令人难以置信。例如,欧洲玉米螟每年毁掉4000万吨玉米,占世界玉米总产量的7%。把抗虫害的基因植入种子可以帮助避免这一损失。在非洲进行的抗虫害棉花试验中,棉花的产量已大幅度提高。有人担心,抗虫害的转基因作物不仅将害虫杀死,而且有可能连益虫也一起杀死,但到目前为止,这种担心似乎没有根据。8Viruses often cause massive failure in staple crops indeveloping countries. Two years age, Africa lost more than half its cassavacrop -- a key source of calories -- to the mosaic virus. Genetically modified,virus-resistant crops can reduce that damage, as can drought-tolerant seeds inregions where water shortages limit the amount of land under can also help solve the problem of soil that contains excess aluminum,which can damage roots and cause many staple-crop failures. A gene that helpsneutralize aluminum toxicity in rice has been identified.病毒常常在发展中国家造成主要粮食作物的大面积歉收。两年前,花叶病毒使非洲损失了超过一半的木薯,而这种作物是当地人的主要食物。转基因的抗病毒作物可以减少这种损失,就像抗干旱种子在可耕地面积因缺水而受到限制的地区起到的作用一样。含铝过高的土壤会损伤作物的根系并使许多主要作物歉收,对于这种问题生物技术也能帮助解决。目前,研究人员已经识别出一种有助于中和水稻里铝的毒性的基因。9Many scientists believe biotech could raise overall cropproductivity in developing countries as much as 25% and help prevent the lossof those crops after they are harvested.许多科学家认为,生物技术能够把发展中国家的农业总产量提高25%,并且帮助防止作物收割后遭受损失。10Yet for all that promise, biotech is far from being the wholeanswer. In developing countries, lost crops are only one cause of plays the largest role. Today more than 1 billion people around theglobe live on less than ' 1 aday. Making genetically modified crops available will not reduce hunger iffarmers cannot afford to grow them or if the local population cannot afford tobuy the food those farmers produce.尽管具有这么多潜力,生物技术还远远不能解决全部问题。在发展中国家,作物歉收只是造成饥饿的一个原因。贫穷才是罪魁祸首。今天,全世界有超过10亿人口每天靠不到1美元维持生计。如果农民没钱种植转基因作物或当地人买不起农民种出的粮食,培育转基因作物就无法减少饥饿。11Nor can biotech overcome the challenge of distributing food indeveloping countries. Taken as a whole, the world produces enough food to feedeveryone -- but much of it is simply in the wrong place. Especially incountries with undeveloped transport infrastructures, geographyrestricts foodavailability as dramatically as genetics promises to improve it.此外,生物技术也无法克服在发展中国家分配粮食的难题。从整体上看,世界生产的粮食足够养活所有人,但大部分粮食却不是在需要的地方。尤其在运输基础设施落后的国家,地理条件对食物供给的限制正如遗传学为食物供给带来的希望一样大。12Biotech has its own "distribution" biotech companies in the rich countries carry out much of theleading-edge research on genetically modified crops. Their products are oftentoo costly for poor farmers in the developing world, and many of those productswon't even reach the regions where they are most needed. Biotech firms have astrong financial incentive to target rich markets first in order to help themrapidly recoup the high costs of product development. But some of thesecompanies are responding to needs of poor countries. A London-based company,for example, has announced that it will share with developing countriestechnology needed to produce vitamin-enriched "golden rice".生物技术也面临自身的“分配”问题。许多转基因作物方面的尖端研究都是富国的私营生物技术公司进行的。对发展中国家的穷苦农民来说,这些公司的产品通常显得过于昂贵,而且这些产品中的大部分甚至无法到达最需要的地区。强大的经济刺激促使生物技术公司把富裕国家的市场作为第一目标,以便能够尽快回收产品开发的高额成本。不过,有些公司已开始对贫穷国家的需要做出反应。例如,一家总部在伦敦的公司已经宣布,它愿意和发展中国家一起分享生产维生素增强型的“金水稻”所需的技术。13More and more biotech research is being carried out indeveloping countries. But to increase the impact of genetic research on thefood production of those countries, there is a need for better collaborationbetween government agencies -- both local and in developed countries -- andprivate biotech firms. The ISAAA, for example, is successfully partnering withthe USAgency for International Development, local researches andprivate biotech companies to find and deliver biotech solutions for farmers indeveloping countries.发展中国家正在进行越来越多的生物技术研究。但是,为扩大遗传学研究对这些国家的粮食生产的影响,政府各部门(包括当地政府部门和发达国家的政府部门)与私营生物技术公司之间需要更好的合作。例如,国际农业生物工程应用技术采购管理局目前正与美国国际发展署、当地的研究人员以及私营的生物技术公司进行成功的合作,以帮助发展中国家的农民寻求生物技术方面的解决办法。14Will "Frankenfoods" feed the world? Biotech is not apanacea, but it does promise to transformagriculture in many developingcountries. If that promise is not fulfilled, the real losers will be theirpeople, who could suffer for years to come.“弗兰肯食品”能养活世界吗?生物技术虽不是万灵药,但它确实有希望改造许多发展中国家的农业。如果这种希望不能实现,真正的受害者将是这些国家的人民,他们可能会在未来的岁月里遭受苦难。~快采纳我~

238 评论

秋末夏初

很多人都深受文献翻译时的苦恼,这个时候好的翻译软件就会事半功倍。接下来我要推荐四款很好用的翻译软件。

第一个:百度翻译软件

现在人们使用最多的可能就是百度的服务器,百度这些年也在努力发展别的刚需,比如百度翻译的准确率就很高,只要可以把文献的资料进行翻译,最后就可以得到比较准确的中文文献,但是很不方便的是可能你需要自己去不断的粘贴复制,在这个期间,可能会遇到格式混乱,以至于你无法快速的找到自己需要的那一句话。

第二个:有道词典

很多人对于有道词典都不陌生,他也是很值得依赖的翻译软件,他的准确率高,相对于百度来说他的页面会更加好看,而且他的所有句子都可以找到相对应的例句,但是唯一的缺陷就是他不可以完全的翻译所有的软件,而且对于专业术语他的翻译准确率不高。

第三个:wps

很多人都知道wps是可以进行文档等创作和编辑的,但是很少有人知道他的翻译软件也是很好用的,只要你在这个软件上打开文档,你就可以利用他的翻译直接翻译全文,相对于其他的软件,他最大的优势就是可以在不破坏他原有的格式的情况下,进行翻译全文。这样对于需要在较短时间内对于全文的把握更为全面的人来说,是有非常大的优势的。

第四个:秒翻

这个是个比较小众的软件,虽然没什么名气,但是他的功能非常有用,你可以直接将图片导入其中,他就可以进行翻译,而且不会影响到原有文档的排版,你也可以进行选择,这样就可以筛选出一些较为难的词汇,有助于后期的学习。所以在所有推荐的app中,这个虽然很小众,但是他的功能十分强大。

196 评论

viki000000

谷歌浏览器翻译和有道翻译,有道翻译可以直接提供文档翻译,译文也还不错。谷歌浏览器翻译 优点可以pdf直接翻译,准确率高。

349 评论

nono521521

首先要说的是它采用谷歌翻译的接口,同类软件采用的接口大多都是谷歌、百度翻译,所以翻译出来的质量是一样的。但是在操作的便捷性上来说,copy translator做得很贴心,并且免费开源。

294 评论

金吉小酉子

很多人都深受文献翻译时的苦恼,这个时候好的翻译软件就会事半功倍。接下来我要推荐四款很好用的翻译软件。第一个:百度翻译软件现在人们使用最多的可能就是百度的服务器,百度这些年也在努力发展别的刚需,比如百度翻译的准确率就很高,只要可以把文献的资料进行翻译,最后就可以得到比较准确的中文文献,但是很不方便的是可能你需要自己去不断的粘贴复制,在这个期间,可能会遇到格式混乱,以至于你无法快速的找到自己需要的那一句话。第二个:有道词典很多人对于有道词典都不陌生,他也是很值得依赖的翻译软件,他的准确率高,相对于百度来说他的页面会更加好看,而且他的所有句子都可以找到相对应的例句,但是唯一的缺陷就是他不可以完全的翻译所有的软件,而且对于专业术语他的翻译准确率不高。第三个:wps很多人都知道wps是可以进行文档等创作和编辑的,但是很少有人知道他的翻译软件也是很好用的,只要你在这个软件上打开文档,你就可以利用他的翻译直接翻译全文,相对于其他的软件,他最大的优势就是可以在不破坏他原有的格式的情况下,进行翻译全文。这样对于需要在较短时间内对于全文的把握更为全面的人来说,是有非常大的优势的。第四个:秒翻这个是个比较小众的软件,虽然没什么名气,但是他的功能非常有用,你可以直接将图片导入其中,他就可以进行翻译,而且不会影响到原有文档的排版,你也可以进行选择,这样就可以筛选出一些较为难的词汇,有助于后期的学习。所以在所有推荐的app中,这个虽然很小众,但是他的功能十分强大。

258 评论

浩然真气

英文学术文献翻译的软件有很多,罗列后分为以下三个类型:

根据泛读→精读→学习英语

第一类是需要泛读英文文献材料,就需要一个软件能够大段大段的翻译,这个时候不要求翻译的一个精准度,只要求能够大概的意思能够翻译到位,不要把专业词汇翻译成口语化的词汇就行。这一类一般常用的知云文献翻译,一篇文献它可以给你广泛性的进行翻译,可以初步的对摘要进行一个整体的了解,来判断这篇文献是不是符合要求。

第二类是精读的时候往往需要去对其中某一段的意思,做一个详细的翻译。这个时候推荐百度翻译、谷歌翻译和欧路词典结合,百度翻译能翻译出一些学术性的词汇,但是对一些你特别想要了解的词汇,还是需要借助词典来进行补充,也非常适合你平时想在iPad上面进行学习和翻译。

第三类是精读的同时还希望能够把不认识的单词都给记录下来,一般用的是一个插件Burning Vocabulary,这个插件可以在网页上把不认识的单词通过双击给你展示出来,然后你可以复制在自己的word里头,甚至可以导入到不背单词里头进行学习。

342 评论

相关问答

  • 英语文章免费翻译

    WORD 2005

    爱家薇薇 5人参与回答 2023-12-06
  • 英语文章翻译成汉语

    英文比中文所占空间要多,但一个英词会译成好几个汉字,1000words译成汉字大概2000~4000字左右。 其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在

    qq496257996 8人参与回答 2023-12-11
  • 英语文章翻译服务

    软件有网易有道词典,海词词典,火云译客翻译软件,Google翻译,百度翻译等。介绍如下: 1、Google翻译,是谷歌公司提供一项免费的翻译服务,可提供 80

    韩食小神厨 5人参与回答 2023-12-07
  • 英语文章翻译著作

    《三国演义》----《TheRomanceoftheThreeKindoms》《水浒传》----《TheStorybytheWaterMargin》《红楼梦》-

    大懒虫杰 9人参与回答 2023-12-05
  • 英语文章阅读翻译

    随着经济全球化发展,英语在全球范围内被广泛使用,成为国际通用语, 具有国际化。但是随着英语在世界各地的使用, 不可避免地受到当地文化的影响,英语又具有本土化。我

    晨阳爱美食 3人参与回答 2023-12-08