我不想说114
小说家郁达夫。 留学日本的作家们很多都是诗人,其中最敏感的诗心之一属于郁达夫,一个受浪漫派的影响但更多地转入颓废伤感的旧体诗写作者。他的成名作《沉沦》是一个关于诗人在异国的成长的故事,也是在被现代性和殖民主义纠缠的一个饱含着新诗的发明所造成的文体焦虑的故事。 《沉沦》的主人公是个诗人,也是个翻译者,他所寻求的想象中的个人的甚至民族的救赎一直都围绕着诗歌写作----一方面,他以旧体写作并试图在日本女人面前证明自己的尊严,另一方面,他用白话翻译浪漫派的结果是证明新诗的不成立。 出场的时候,他拿着一本华滋华斯诗集。紧接着,他的白日梦被郁达夫写成了一段出色的中西文字结合的现代散文, 足以让那个时代的读者惊艳----同时这段文字证明,在现代汉语的散文中,浪漫派是成立的。 但在诗歌翻译的实验之后,他的否定如下: “这算是什么东西呀,岂不同教会里的赞美歌一样的乏味么?”“英国诗是英国诗,中国诗是中国诗,又何必译来对去呢!” 这是他敏感却又坚决得有些幼稚的声音。整个新诗的历史上都存在着一种错误的但有影响力的观念,它认为新诗就是用白话写的外国诗,因此我们可以将错就错地把这两句旨在批评别人(比如胡适这样的人)的自我批评看作是对翻译诗歌的指责和对新诗写作的某些可能性的断然否定。 然而,郁达夫在这里说的那些“乏味”的而且并无存在必要的东西并不简单。 郁达夫挑选了华滋华斯一首名诗中他想要翻译的部分,并把他翻译成两段他的小说所需要的白话。郁达夫能够听懂一些浪漫派的声音,他的散文就是部分的证明,但是当这些声音以直接的诗歌的形式作用于他的心智的时候,他显得非常焦虑,并且采取了特别具有防卫性的倾听方式,而且在现在看来非常出格的是,他又采取了非常有进攻性的翻译方式---用现代汉语把有意抽出来的两段华滋华斯翻译成他自恋的镜像:你看那个女孩儿,她只一个人在田里, 你看那边的那个高原的女孩儿,她只一个人冷清清地! 她一边刈稻,一边在那儿唱着不已; 她忽儿停了,忽而又过去了,轻盈体态,风光细腻!她一个人,刈了,又重把稻儿捆起, 她唱的山歌,颇有些儿悲凉的情味; 听呀听呀!这幽谷深深, 全充满了她的歌唱的清音。读起来并不象故事主人公说得那么糟糕。尽管郁达夫在生活中见过不少农村的劳动妇女,而且对于郁达夫这样的非常熟悉中国古诗传统的人来说,歌唱的女人也是诗歌中常见的人物, 但英语中的华滋华斯的苏格兰割麦女在郁达夫的眼中仍是一个陌生的形象。在郁达夫养成的旧体诗的视野里,歌唱的女人往往是最具中国文化色彩的艺术女性,她们曾经在漫长的诗歌史上扮演歌唱者和倾听者的角色。 她们是诗歌的演唱者和鉴赏者,受她们推崇的程度经常成为衡量诗人声誉的标准之一。她们促进诗歌的流行,同时用自己的文化修养和与诗人的关系提高身价。这样的例子不胜枚举,比如在返回长安的白居易和以能背诵《长恨歌》而自高身价的歌女之间,话本小说中的柳永和品评他的词作的名姬之间,都存在诗人和公开活动的女艺术家的共生关系。诗人们一方面以歌女为知己,另一方面也经常和她们相互怜惜以至在作品把她们作为伤感失意时的自我镜像。 但过分伤感而且急于抒发个人感情的郁达夫显然不太适应华滋华斯简洁凝练地勾画出的在苏格兰高地上歌唱的下层劳动少女的形象: Behold her, single in the field, Yon solitary Highland Lass! Reaping and singing by herself; Stop here, or gently pass! Alone she cuts and binds the grain, And sings a melancholy strain; O listen! for the Vale profound Is overflowing with the sound. 看她,在田里孤独的一个,那个苏格兰高原的少女!独自在收割,独自在歌唱;停住吧,或者悄悄走过去!她独自割麦,又把它捆好, 唱这一支忧郁的曲调;听啊!整个深邃的谷地都有这一片歌声在洋溢。 (卞之琳译) 郁达夫的苏格兰割麦女受到了古典诗词的粉饰,的形象是古代歌姬和唱民歌的采莲少女的结合体, 并最终偏向了更容易与男性诗人认同的前者。“轻盈体态,风光细腻!”是郁达夫强加给这首诗的,它跟郁达夫所说的“教会里的赞美歌”在情调上也有相当的距离。虽然郁达夫是用类比方式讽刺它们的乏味,“教会里的赞美歌”的吟唱方式和“轻盈体态,风光细腻”这样的程式化的语言未尝不可以被强有力的新诗人组织进出色的现代诗歌。“幽谷深深”和“清音”相对于“深邃的谷地”和“歌声”显然有更多的中国古诗的风味而且多了一层传统的道德色彩。 而开篇的第二人称“你”的加入,提示我们注意这一翻译整体上具有的表演性,我们甚至可以说这样的翻译本身就是内嵌在小说文本中的文化表演,其道具是处于特殊语境中的诗歌文本。 在这种表演中,原诗的第二节因为包含与翻译中构造出的中国式的歌姬的形象相抵触的成分而被有意略去了(比如,“阿拉伯沙漠”,“赫伯里底斯群岛”)。而原诗第四节中出现了第一人称“我”,如果把这节诗翻译成中文, 那会干扰翻译中的第一节诗中造成的歌女与诗人合一的形象。 小说中翻译了原诗第一节和第三节,后者是一系列对歌唱的内容的想象,小说中的诗人翻译者同样赋予它浓厚的中国风味(前朝的战事,千兵万马)。 这些充满自恋气息的被翻译者自己否定的诗句在某种程度上补偿了一个现代的旧体诗写作者在异国的创伤感。 倾听者的焦虑,在翻译中被具体化为小说故事中的一个幻象,它被引向他途并在后面的故事中暗暗地发挥着作用
甜心派儿596
、 问题的提出 据调查我国现有盲人500多万,低视力人近千万,尤其是在儿童及青少年当中,患病率极高。全国学生体质健康调研最新数据表明,我国小学生近视眼发病率为%,中学生为%,高中生为%。为什么会有这么多的人近视?仅仅是不良用眼习惯造成的吗?近视,与年龄有关系吗? 二、调查方法: 1.查阅有关书籍并调查询问同学,了解近视的主要原因。 2..通过多种途径,了解近视可能会引发的并发症。 三:调查情况和资料整理 四、结论 (1)近视的主要原因: 1 看电视距离太近; 2 看电视的时间太长; 3 所看电视的画面浓度太深; 4 写作业时的姿势不正确 ; 5 在光线太强的阳光下看书 ; 6 在光线太弱的光下看书; 7 长时间的坐在电脑、电视前; 8 不合理饮食; 9 在车厢里看书 10 遗传因素 11 不认真做眼保健操 (2)在这里我想给大家提出几点建议 : 1看书时作姿要端正,读书或写字时做到“眼离书本一尺远,胸离书桌一拳远,手离笔尖一寸远。” 2不要在坐车或行走的时候看书,也不要躺下看书。(三)每天坚持做两次眼保健操。 3每天坚持做两次眼保健操。 4尽可能少上网或看其他辐射性强的东西。注意作息时间的安排,不能让眼睛长期处于疲劳状态。 为有效预防近视等眼病:一要养成良好的卫生习惯,合理饮食,锻炼身体,保障身心健康;二要纠正不良习惯,养成良好的用眼卫生;三要定期到眼科医院检查眼睛,尤其是高度近视眼患者,及时发现眼病,以便早发现、早治疗。眼睛是心灵的窗户,我们一定要好好爱护它!
神之雪1314
1、郁达夫。2、作品简介《沉沦》集是自叙传抒情小说的潮流之始。小说内容常常取材于作者本人的经历,遭遇,心情。作者郁达夫的文学活贯穿了从五四运动和抗日战争的几个重要时期,从最初表现表面的苦闷,逐渐扩大到反映劳动人民的不幸,他的作品真实而深刻地反映了他那个时代的部分精神面貌。 他的小说虽以抒情为主、情节为次,但在浓烈的抒情气氛中,人们还是能够触摸到人物的脉搏和灵魂,就是说作者用抒情的方式同样塑造出了真实感人的抒情主人公形象。3、作者简介郁达夫(1896-1945),原名文,幼名荫生,浙江富阳人。早年留学日本,1921年出版小说集《沉沦》,与郭沫若等发起成立创造社。回国后从事新文学创作,主编《创造季刊》、《洪水》等文学刊物。1928年与鲁迅合编《奔流》杂志,1930年参加左联。郁达夫是二十世纪二三十年代最活跃的作家之一,在小说、散文、旧体诗词及评论方面都有佳作。同时,郁达夫具有强烈的民族气节,积极从事抗日宣传活动,后被日军宪兵杀害。主要作品有:《沉沦》,《茑萝集》、《小说论》,《日记九种》、《空虚》、《迷羊》、《她是一个弱女子》和《闲书》等。
wwj快乐柠檬头
他的作品中透露出一种真挚,似乎还有一个及其虚弱的声音在向你求救,那是灵魂的无奈在低吟浅唱。在他优美而极富才情的文字背后,是一种不加修饰的原始美。有人批评他用语有时未免繁琐和重复,其实这是他内心袒露所必需的一种表达。与那些刻意追求谋篇布局的人相比,他的作品是一幢残缺而唯美的建筑。 ——易森《郁达夫,一个不该被冷落的名字》最近读了郁达夫的《沉沦》。很有感触。主人公“他”是一个日本留学生,因为追求自由和个性解放,反抗封建专制,被学校开除,因而为社会所不容。他以青年人所特有的热情渴望和追求真挚的友谊与纯洁爱情,但受到“弱国子民”身份的拖累,这种热情受到侮辱和嘲弄,在异国他乡倍感孤独和空虚,成为了“忧郁症”的患者。他不甘沉沦,但又不可自拔地沉沦下去,在彷徨失措中,来到酒馆妓院,毁掉了自己纯洁的情操。事情过后又自悔自伤,感到前途迷惘,绝望中投海自杀。他在异国的遭遇,与祖国民族的命运密切相连,因而主人公在自杀前,悲愤地对着当时的社会环境疾呼:“祖国呀祖国!我的死是你害我的!你快富起来,强起来吧!你还有许多儿女在那里受苦呢!”比较露骨的性描写和性心理活动的刻画,是《沉沦》的一个特点。也是小说引起非议和被指斥为不道德的一个主要之点。对这些非议和指责不能笼统对待,必须具体分析。郁达夫的作品中虽然有不少色情描写,但它并非是那种专门描写性生活的作品。他更测重于人的自省,是灵魂的博斗和抗争,他从难以解脱的苦闷中,感受到生的痛苦,并企图从这种苦痛中,探索人的价值和人生的意义。郁达夫的性描写与性心理的刻画,并非只是《沉沦》一部作品的特点。后来这种倾向还在他的一些作品中延续着发展着,有的与作品情节发展有联系,有一定的社会意义。他以严肃的态度,力图在文学作品中探讨人的自然本性,探究灵与肉、爱与欲冲突的深层奥秘。他使性色欲既呈现出它作为生命现象的一面,又呈现出它作为社会现象的一面。这种描写,伴随着作者痛苦的自我解剖,自我认识,是他对于纯真爱情的向往追求以及求之而不得的结果,是在肯定人的情欲的合理性的同时,向扼杀人性扼杀美好人情的社会发出控诉。郁达夫在表现“灵与欲”的冲突时,不免流露出的颓废气息和世纪末情调,是身受东方古国名士风流思想的影响,也是作者对于那个窒息时代放浪形骸、愤世嫉俗的一种变相的表现和畸形的抗议,是一定的消极作用和无可置疑的积极意义的相随相生。《沉沦》是与时代精神合拍的。他以惊人的取材和大胆的描写,从一个侧面反映了“五四”时代人性解放的要求和社会思潮。也正是因为“惊人”和“大胆”,才很难为同时代的某些人所理解,这应该说是郁达夫的不幸。再读《沉沦》,感觉着他的忧郁症,恐惧症,幻想狂妄症。就个人而言,我并不喜欢他动不动就“流出几滴清泪”来的样子。虽然我也认同他写出一部分旧中国知识分子的心灵史,并且有些(比如个人与社会之间无力的对抗)特点具有历史穿透性,与当下知识分子也有某些共性特征。他仍然把所有病症责恨于别人,同时责恨于当下中国。我通过这篇文字,看出作者本人的某些那时的思想感受。是文人的弊病,外加这个人作为人本身存在的缺陷。于是我想在那么残酷闭闷的时代,为什么有人就会自杀,有人却会悲哀,冷酷,依然未曾放弃挣扎的活着,抵抗着。我想国之符合个人理想不是一时就能实现的,于是如何完善我们自身才是当务之急。那么那样一个存在诸多残缺的时代青年,要如何找到弗洛伊德这样的心理医生,先去医治他的病呢。有时候,靠自己,我会感觉无能为力的。假如作者本人知道,那么那个“他”是否也就不会去自取灭亡了呢。我觉得那种心如止水的孤独,非常,非常可耻。郁达夫本人凭借文字方式来对抗自己那样忧郁的自我,尽管文字轰然爆炸给他带来宣泄,那这本身情状,他是否会来愈加痛苦承受这证明自己苦闷的文字呢。郁达夫作品所传达的东西是每一个时代都有一点的,但这些东西在每一个时代都不会成为主流,它属于边缘地带,但边缘地带的东西往往能更加清晰的反映一个时代。郁达夫的弊病,他的苦闷,他的 忧郁,他的压抑,好象他都归于了自身之外的自己祖国。他抱怨他之所以不能好好的爱,那都是因为自己的 国家不强大,被凌辱,以至于自己在他乡没有地位,没能获得异性的青睐。虽然外部的客观环境对他的情感有着密切相关,但全不的不是寄托在了遥远祖国的身上,无疑是对自己本身弱点视角的转移和对自己的欺。达夫还是有看出自己的弊病的,他的东张西望,他的有犹豫,他的心理的挣扎,他很明白一切的原因都是自己的心灵脆弱造成的。可是他找不到解决的办法,而任之病态的心理发展,待到要自己发泄胸中的苦闷时他就把这种情绪转嫁给了外部的因素。读郁达夫的文章觉得有一种深深地苦闷感,他所描写的往往是一些社会“零余者”的形象。从描写他们的苦闷人生来折射整个二三十年代青年的心路里程。“苦闷”是郁达夫的小说中常呈现出一种感伤美和病态美。作品主人公的苦闷具有时代的特征,代表了五四时期那些受着压迫、开始觉醒而自身又带点病态的知识青年的共同心理。郁达夫通过大胆真率的描写,呼喊出了他们所共有的内心要求,进而控诉了外受帝国主义压迫、内受封建势力统治的罪恶社会。作者十分注重这种精神病态描写,把灵与肉的苦楚展现的淋漓尽致。而这些又都顺应了“五四”时代整个社会的心理与氛围——旧秩序对新的压抑与在旧制下蠢蠢欲动新的创造两者间的矛盾。因此可以看出郁达夫笔下“零余者”的形象正是这个时代的产儿。 郁达夫的小说多以失意落魄的青年知识分 子作为描写对象,往往大胆地进行自我暴露,富于浪漫主义的感伤气息。郭沫若说“自我暴露在达夫仿佛是成为一种病态。”郁达夫主张接受新旧浪漫主义,宣称“文学作品,都是作家的自叙传”。他的小说具有鲜明的“自叙性”。他与其他作家迥然不同之处就在于常常一展自己的遭际、经历作为小说的素材。可能正如他所说的,这样写才能“赤裸裸地把我的心境写出来,以求世人能够了解我内心的苦闷”。郁达夫的小说在暴露病态心理方面以及作品中的自然主义描写,明显地受到卢梭、陀思妥耶夫斯基及德国哲学家尼采的影响。他的小说中,既有卢梭式的自白,也有维特式的自怜、自惭与自尊、自傲相纠结。在痛苦的自我暴露、自我反省以至自我赎罪中,表现人的精神病态,并通过自身的反思达到一种内省。 有人把郁达夫说成是颓废派,这种说法只见郁达夫的一面,而未见其反抗与追求的一面,不能作为对郁达夫全人的评价。但郁达夫的作品流露出感伤,颓废的情绪,这是确实的,《沉沦》是这样的,他后来的一些作品也是这样。这是郁达夫浪漫主义小说的一个突出特征,也是一个主要弱点。郁达夫的感伤和颓废的情绪,与他个人的生活经历、思想性格密切相关,也不能否认这种情绪有其一定的时代的背景。郁达夫有着强烈的改造现实社会和人生的愿望,但在浓重的黑暗势力的包围中,他没有看到指路的灯光,对人生和社会 的改造存在着深深的疑虑,这正是“五四”时代小资产阶级知识 分子的共同思想特征,也是形成郁达夫悲剧性格的重要的思想上的根源。《沉沦》就是这种思想性格最初的也是最有代表性的作品。从处女作《沉沦》的主观抒情到《薄奠》、《春风沉醉的晚上》的主观抒情与客观描写参半,再到《出奔》的较为冷静的客观描写,郁达夫小说中,现实主义的因素不断增长,表现生活、反映生活的深度和广度也有所扩展。他开始关注劳动人民的命运,创作题材从个人遭际扩展到表现生活在社会底层的劳苦群众的生活,塑造了几个挣扎在死亡线上的劳动者的形象,从更深广的意义上,对旧社会提出了抗争,突破了创造社作品历来的自我表现的局面。他的文学活动贯穿了从五四起到抗日战争止的几个重要革命时期。从最初表现青年的苦闷开始,逐渐扩大到反映劳动人民的不幸,以至描写革命风暴的到来,这种变化显示了时代浪潮推涌下作者思想的发展。他不断地追求,然而结果往往是失望,甚至颓唐。这正代表了那些要求进步但未能与工农群众结合的小资产阶级知识分子的共同特点和弱点。从精神状态上说,郁达夫始终保持了五四知识分子和许多特色,“他永远忠实于‘五四’,没有背叛过‘五四’”①。这是他的长处。他是一个爱国主义者,一个同情革命的民主主义者,他对革命、对人生的态度全部诚恳地反映在他自己的创作中。达夫酷爱自由,仇恨压迫与剥削;他不是共产主义战士,却是一个很彻底的民主使者。他是中华大地母亲孕育出来的骄子,爱国是他一生言行中最突出的倾向。夏衍曾说“达夫是一个伟大的爱国者,爱国是他毕生的精神支柱”。“深沉的爱国主义和人道主义……是奔腾在郁达夫全部生活和创作中的主流。” ②达夫笔下的一些人物,记录了“五四”以后某些青年的精神状态。他们反抗礼教而又不能完全摆脱旧知识分子的积习,同情苦难同胞却又不能为他们找到出路,带着呐喊后听不到回声的时代寂寞感,向往个性解放,但又无处使用自己的力量,不甘沉没却又难以奋飞。他们的心中都交集着个人的积郁和民族的积郁,流露出在民族觉醒时期一个敏锐的知识者审视自身的伤痕和民族的伤痕所产生的幻灭感和危机感。他的小说鲜明表达了爱国主义和人道主义的情怀.以留日生活为题材的《沉沦》、《银灰色的死》等作品中,主人公作为弱国子民的屈辱,使他们迸发出真挚的热爱祖国渴望祖国强盛的强烈愿望,借惊世骇俗的自我暴露,向虚伪的封建礼教挑战,揭露恃强凌弱的黑暗社会,使作品显示出强烈的民族自尊意识.在他感到报国无门时,在感到不被人理解时,也有抱怨,有伤感,有逃避的幻想,甚至也有过病态的自我嘲弄。“他憎恨无爱的人生,犹如厌弃无花的沙漠。在黑沉沉的铁屋里他带着觉醒后的悲愤和惶惑,大喊过爱的饥饿,反抗压在青年们头上的封建层岩,反抗冷漠、愚昧、狡诈、贫困的旧时代。他从不同流合污,只是面对严酷的现实,在看不到光明的时候,绝望颓唐之情不断来冲袭他。然而,作为抗菌素的现实主义精神又不断地诱导他穿过沼泽,走向坚实。”——刘海粟《漫论郁达夫》③“我要哭,但我没有眼泪。我要控诉,向着谁呢?遍地都是圣贤豪杰,谁能了解这样不惜自我卑贱以身饲虎的人呢?不愿再多说话了。”——郭沫若《论郁达夫》④郁达夫,终其一生是郁而不得的。但他的声音却似乎穿透时空,至今仍然回响。郁达夫,一个不该被冷落的名字。
不影响父母微信支付的使用。一张身份证最多可同时实名认证5个微信支付,注销其中某个号的支付账户,不会影响其它的同实名账户。所以不会影响父母的哟。
中国现当代文学作为一门文学专业的必修课程, 毕业 论文是考核学生的一个重要环节,写作现当代文学论文的首要任务就是要确定题目。下文是我为大家整理的关于现当代文
第二次世界大战后,特别是20世纪60年代后,音乐学科教育研究呈迅猛化发展态势。德国经过19世纪末至20世纪60年代以来三次重大的音乐教育改革,为学校音乐教育的理
这个没有影响的,因为如果你的论文查重,他的这个重复率很低的话,说明他都是你自己写的这个时候没有什么大的影响,因为只要你不是这种就是论文的重复率过高,他就不会产生
万方检测就挺好的,我们宿舍最近都在拼着用他们家的月卡,129一个月,一个寝室足够用了,平摊下来每个人也就十几块吧有不明白的可以继续追问或者百度搜索